逐节对照
- Hoffnung für alle - Sie sollen scheitern und für immer verstummen, ja, lass sie in ihrer Schande umkommen!
- 新标点和合本 - 使他们知道:惟独你 名为耶和华的,是全地以上的至高者!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿他们认识你的名是耶和华, 惟独你是掌管全地的至高者!
- 和合本2010(神版-简体) - 愿他们认识你的名是耶和华, 惟独你是掌管全地的至高者!
- 当代译本 - 让他们知道你名叫耶和华, 唯有你是普天下的至高者。
- 圣经新译本 - 使他们知道只有你的名是耶和华, 唯有你是掌管全地的至高者。
- 中文标准译本 - 愿他们知道,唯独你名为耶和华, 是全地之上的至高者。
- 现代标点和合本 - 使他们知道,唯独你, 名为耶和华的,是全地以上的至高者。
- 和合本(拼音版) - 使他们知道,惟独你 名为耶和华的, 是全地以上的至高者。
- New International Version - Let them know that you, whose name is the Lord— that you alone are the Most High over all the earth.
- New International Reader's Version - May you, the Lord, let your enemies know who you are. You alone are the Most High God over the whole earth.
- English Standard Version - that they may know that you alone, whose name is the Lord, are the Most High over all the earth.
- New Living Translation - Then they will learn that you alone are called the Lord, that you alone are the Most High, supreme over all the earth.
- Christian Standard Bible - May they know that you alone — whose name is the Lord — are the Most High over the whole earth.
- New American Standard Bible - So that they will know that You alone, whose name is the Lord, Are the Most High over all the earth.
- New King James Version - That they may know that You, whose name alone is the Lord, Are the Most High over all the earth.
- Amplified Bible - That they may know that You alone, whose name is the Lord, Are the Most High over all the earth.
- American Standard Version - That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth.
- King James Version - That men may know that thou, whose name alone is Jehovah, art the most high over all the earth.
- New English Translation - Then they will know that you alone are the Lord, the sovereign king over all the earth.
- World English Bible - that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
- 新標點和合本 - 使他們知道:惟獨你- 名為耶和華的-是全地以上的至高者!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願他們認識你的名是耶和華, 惟獨你是掌管全地的至高者!
- 和合本2010(神版-繁體) - 願他們認識你的名是耶和華, 惟獨你是掌管全地的至高者!
- 當代譯本 - 讓他們知道你名叫耶和華, 唯有你是普天下的至高者。
- 聖經新譯本 - 使他們知道只有你的名是耶和華, 唯有你是掌管全地的至高者。
- 呂振中譯本 - 使他們知道你、你名耶和華、 惟獨你是統治全地的至高者。
- 中文標準譯本 - 願他們知道,唯獨你名為耶和華, 是全地之上的至高者。
- 現代標點和合本 - 使他們知道,唯獨你, 名為耶和華的,是全地以上的至高者。
- 文理和合譯本 - 俾知爾名耶和華者、在於寰宇、獨為至高兮、
- 文理委辦譯本 - 惟如是凡厥庶民、咸知爾耶和華至高無二、治理寰宇兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使之明知主名乃耶和華獨為全地至高之主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 恥辱蒙其首。愴怳歸幽冥。
- Nueva Versión Internacional - Que sepan que tú eres el Señor, que ese es tu nombre; que sepan que solo tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.
- 현대인의 성경 - 여호와이신 주께서만 온 세상을 다스리는 가장 높으신 분이심을 알게 하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - Qu’ils soient couverts de honte, ╵et dans l’épouvante à jamais et qu’ils périssent ╵saisis de confusion !
- リビングバイブル - ついには、全地を支配する神が あなたおひとりであることを、 思い知るようにしてください。
- Nova Versão Internacional - Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho họ học biết chỉ có Ngài là Chúa Hằng Hữu, chỉ có Ngài là Đấng Tối Cao, cai trị trên khắp đất.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้พวกเขารู้ว่า พระองค์ผู้ทรงพระนามว่าพระยาห์เวห์ พระองค์แต่ผู้เดียวที่ทรงเป็นองค์ผู้สูงสุดเหนือมวลพิภพ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และให้พวกเขารู้ว่าพระนามของพระองค์คือพระผู้เป็นเจ้า พระองค์ผู้เดียวเป็นองค์ผู้สูงสุดของทั่วทั้งแผ่นดินโลก
交叉引用
- Hesekiel 30:19 - So vollstrecke ich mein Urteil an den Ägyptern, damit sie erkennen, dass ich der Herr bin.«
- Psalm 92:8 - Mag auch ein Gottloser Erfolg haben, mag er emporwachsen und blühen – er wird doch für immer vernichtet werden.
- Psalm 18:13 - Dann wurden sie von seinem Lichtglanz überstrahlt, Hagel und glühende Kohlen prasselten nieder.
- Psalm 9:2 - Dir, Herr, will ich von ganzem Herzen danken, von all deinen wunderbaren Taten will ich erzählen.
- Jesaja 54:5 - Denn der Herr, der dich erschaffen hat, ist dein Ehemann. Er heißt »der Herr, der allmächtige Gott«. Er ist der heilige Gott Israels, dein Erlöser, und der Gott der ganzen Welt.
- Daniel 4:25 - Alles traf so ein, wie Daniel es vorausgesagt hatte:
- Jeremia 16:21 - »Ja«, antwortete der Herr, »diesmal lasse ich die Völker meine Macht erfahren! Ich führe ihnen meine Stärke vor Augen, damit sie erkennen, dass ich allein der Herr bin.«
- Jesaja 5:16 - Der Herr, der allmächtige Gott, vollstreckt sein Gerichtsurteil und erweist so seine Macht. Er zeigt, dass er ein heiliger und gerechter Gott ist.
- Sacharja 4:14 - erklärte er mir: »Das sind die beiden Männer, die der Herr der ganzen Welt mit Öl gesalbt hat. Er hat sie dazu erwählt, ihm zu dienen.«
- 2. Könige 19:19 - Nun bitte ich dich, Herr, unser Gott: Rette uns aus der Gewalt des assyrischen Königs! Alle Länder der Erde sollen erkennen, dass du allein der Herr und Gott bist!« ( 2. Chronik 32,20‒21 ; Jesaja 37,21‒38 )
- 1. Mose 22:14 - Den Ort nannte er: »Der Herr versorgt.« Noch heute sagt man darum: »Auf dem Berg des Herrn ist vorgesorgt.«
- Daniel 4:32 - Die Bewohner dieser Erde sind nichts im Vergleich zu ihm. Alle Menschen, ja sogar die Mächte des Himmels müssen sich seinem Willen beugen! Niemand kann sich ihm widersetzen und ihn fragen: »Was tust du da?«
- Hesekiel 38:23 - Vor den Augen aller Völker werde ich zeigen, dass ich ein mächtiger und heiliger Gott bin. Dann müssen sie mich als Herrn anerkennen.
- 1. Könige 18:37 - Erhöre mein Gebet, Herr! Antworte mir, damit dieses Volk endlich einsieht, dass du, Herr, der wahre Gott bist und sie wieder dazu bringen willst, dir allein zu dienen.«
- Psalm 9:16 - Die Völker, die andere ins Verderben stürzen wollten, sind in ihre eigene Falle gelaufen. Ihr Netz haben sie gut versteckt ausgelegt – und verstrickten sich am Ende selbst darin!
- Micha 4:13 - Gott befiehlt: »Komm, Jerusalem, drisch auf sie ein! Ich mache dich so stark wie einen Stier mit Hörnern aus Eisen und Hufen aus Bronze. Du wirst die vielen Völker zermalmen und wirst alles, was sie auf ihren Raubzügen erbeutet haben, dann mir weihen. Ja, alle ihre Schätze sollen einmal mir, dem Herrn der ganzen Welt, gehören!«
- Psalm 97:9 - Ja, Herr, du allein regierst die ganze Welt, du bist mächtiger und größer als alle Götter!
- Jesaja 42:8 - Ich heiße ›Herr‹, und ich bin es auch. Die Ehre, die mir zusteht, lasse ich mir nicht rauben. Ich dulde nicht, dass Götterfiguren für meine Taten gerühmt werden.
- Psalm 59:13 - Mit jedem Wort laden sie noch mehr Schuld auf sich. Vor lauter Überheblichkeit sollen sie sich selbst im Netz ihrer Lügen und Lästerungen verstricken!
- 2. Mose 6:3 - Euren Vorfahren Abraham, Isaak und Jakob bin ich als der allmächtige Gott erschienen, aber meinen Namen ›der Herr‹ habe ich ihnen nicht offenbart.