psa 88:0 和合本2010
逐节对照
  • 新标点和合本 - 可拉后裔的诗歌,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交与伶长。调用麻哈拉利暗俄。
  • New International Reader's Version - For the director of music. According to mahalath leannoth. A song. A psalm of the Sons of Korah. A maskil of Heman the Ezrahite.
  • American Standard Version - A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Chief Musician; set to Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite.
  • New English Translation - A song, a psalm written by the Korahites; for the music director; according to the machalath-leannoth style; a well-written song by Heman the Ezrachite.
  • World English Bible - A Song. A Psalm by the sons of Korah. For the Chief Musician. To the tune of “The Suffering of Affliction.” A contemplation by Heman, the Ezrahite.
  • 新標點和合本 - 可拉後裔的詩歌,就是以斯拉人希幔的訓誨詩,交與伶長。調用麻哈拉利暗俄。
  • 呂振中譯本 - 一首歌; 可拉 子孫的詩; 以斯拉 人 希幔 沉思默想的詩,屬於指揮集;調用麻哈拉,彼此唱和。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此 哥拉 裔所作之詩即 以斯拉 人 希曼 所作之訓誨詩使伶長歌之調用舞群呼應○
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用