逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เราจะตั้งราชวงศ์ของเจ้าตลอดไป เราจะสร้างบัลลังก์ของเจ้าให้คงอยู่ตลอดชั่วลูกชั่วหลาน” เซลาห์
- 新标点和合本 - 我要建立你的后裔,直到永远; 要建立你的宝座,直到万代。细拉
- 和合本2010(上帝版-简体) - ‘我要坚立你的后裔,直到永远, 要建立你的宝座,直到万代。’”(细拉)
- 和合本2010(神版-简体) - ‘我要坚立你的后裔,直到永远, 要建立你的宝座,直到万代。’”(细拉)
- 当代译本 - ‘我要使你的后裔永远坐在宝座上,世代为王。’”(细拉)
- 圣经新译本 - 我必永远坚立你的后裔, 也必世世代代建立你的王位。’” (细拉)
- 中文标准译本 - 我要使你的后裔坚立,直到永远; 我要建立你的宝座,直到万代。”细拉
- 现代标点和合本 - 我要建立你的后裔直到永远, 要建立你的宝座直到万代。”(细拉)
- 和合本(拼音版) - 我要建立你的后裔,直到永远; 要建立你的宝座,直到万代。细拉
- New International Version - ‘I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.’ ”
- New International Reader's Version - ‘I will make your family line continue forever. I will make your kingdom secure for all time to come.’ ”
- English Standard Version - ‘I will establish your offspring forever, and build your throne for all generations.’” Selah
- New Living Translation - ‘I will establish your descendants as kings forever; they will sit on your throne from now until eternity.’” Interlude
- Christian Standard Bible - ‘I will establish your offspring forever and build up your throne for all generations.’” Selah
- New American Standard Bible - I will establish your descendants forever And build up your throne to all generations.” Selah
- New King James Version - ‘Your seed I will establish forever, And build up your throne to all generations.’ ” Selah
- Amplified Bible - I will establish your seed forever And I will build up your throne for all generations.” Selah.
- American Standard Version - Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. [Selah
- King James Version - Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
- New English Translation - ‘I will give you an eternal dynasty and establish your throne throughout future generations.’” (Selah)
- World English Bible - ‘I will establish your offspring forever, and build up your throne to all generations.’” Selah.
- 新標點和合本 - 我要建立你的後裔,直到永遠; 要建立你的寶座,直到萬代。(細拉)
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 『我要堅立你的後裔,直到永遠, 要建立你的寶座,直到萬代。』」(細拉)
- 和合本2010(神版-繁體) - 『我要堅立你的後裔,直到永遠, 要建立你的寶座,直到萬代。』」(細拉)
- 當代譯本 - 『我要使你的後裔永遠坐在寶座上,世代為王。』」(細拉)
- 聖經新譯本 - 我必永遠堅立你的後裔, 也必世世代代建立你的王位。’” (細拉)
- 呂振中譯本 - 「我必堅立你的後裔到永遠; 我必建立你的王位到代代。」』 (細拉)
- 中文標準譯本 - 我要使你的後裔堅立,直到永遠; 我要建立你的寶座,直到萬代。」細拉
- 現代標點和合本 - 我要建立你的後裔直到永遠, 要建立你的寶座直到萬代。」(細拉)
- 文理和合譯本 - 必立爾裔於永久、堅爾位至萬世兮、
- 文理委辦譯本 - 子孫昌熾、國祚綿長兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我必使爾子孫延續無窮、必使爾國位建立萬世、細拉、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『我與僕 大維 。曾訂一盟誓。「
- Nueva Versión Internacional - “Estableceré tu dinastía para siempre, y afirmaré tu trono por todas las generaciones”». Selah
- 현대인의 성경 - ‘내가 네 자손을 대대로 왕위에 앉혀 네 나라가 영구히 지속되게 하리라.’ ”
- Новый Русский Перевод - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, сыны человеческие».
- Восточный перевод - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, смертные».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, смертные».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, смертные».
- La Bible du Semeur 2015 - Tu as déclaré : ╵« J’ai contracté une alliance ╵avec mon élu ; à David, mon serviteur, ╵j’ai fait un serment :
- Nova Versão Internacional - ‘Estabelecerei a tua linhagem para sempre e firmarei o teu trono por todas as gerações’ ”. Pausa
- Hoffnung für alle - Du hast gesagt: »Ich habe David auserwählt und einen Bund mit ihm geschlossen. Er ist mein Diener, dem ich versprach:
- Kinh Thánh Hiện Đại - ‘Ta sẽ thiết lập dòng dõi con trên ngôi vua mãi mãi; và khiến ngôi nước con vững bền qua mọi thế hệ.’”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ‘เราจะสถาปนาวงศ์วานของเจ้าตลอดไป และให้บัลลังก์ของเจ้ายืนยงอยู่ทุกชั่วอายุ’ ” เสลาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ‘เราจะทำให้เชื้อสายของเจ้าสืบต่อกันไปจนชั่วนิรันดร์กาล ทำให้บัลลังก์ของเจ้ามั่นคงทุกชั่วอายุคน’” เซล่าห์
- Thai KJV - ว่า ‘เราจะสถาปนาเชื้อสายของเจ้าไว้เป็นนิตย์และจะสร้างบัลลังก์ของเจ้าไว้ทุกชั่วอายุ’” เซลาห์
交叉引用
- 2 ซามูเอล 7:29 - ตอนนี้ ขอโปรดอวยพรครอบครัวของข้าพเจ้า ผู้รับใช้ของพระองค์ ให้คงอยู่ตลอดไปต่อหน้าพระองค์ เพราะพระองค์ได้พูดอย่างนั้นไว้ ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต อย่างนี้ ครอบครัวของผู้รับใช้ของพระองค์จะได้รับพรตลอดไป ตามคำอวยพรของพระองค์”
- สดุดี 89:1 - ข้าพเจ้าจะร้องเพลงถึงความรักมั่นคงของพระยาห์เวห์อยู่เสมอ ข้าพเจ้าจะป่าวประกาศด้วยปากของข้าพเจ้าถึงความสัตย์ซื่อของพระองค์ให้กับคนรุ่นแล้วรุ่นเล่า
- กิจการ 13:32 - พวกเราได้บอกพวกคุณเกี่ยวกับข่าวดีที่พระเจ้าได้สัญญาไว้กับบรรพบุรุษของเรา
- กิจการ 13:33 - พระเจ้าได้ทำให้คำสัญญานี้เป็นจริงกับพวกเราผู้เป็นลูกหลานของพวกเขาโดยให้พระเยซูฟื้นขึ้นจากความตาย เหมือนกับที่ได้เขียนไว้ในหนังสือสดุดีบทที่สองว่า ‘ท่านเป็นลูกของเรา วันนี้เราเป็นผู้ให้กำเนิดท่าน’
- กิจการ 13:34 - พระเจ้าได้ทำให้พระเยซูฟื้นขึ้นจากความตาย และจะไม่มีวันเน่าเปื่อยอีกเลย พระเจ้าประกาศอย่างนี้ว่า ‘เราจะให้พรอันศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายกับพวกเจ้าอย่างแน่นอนตามที่เราได้สัญญาไว้กับดาวิด’
- กิจการ 13:35 - ยังมีอีกที่หนึ่งในพระคัมภีร์ที่พูดถึงสิ่งนี้ด้วยว่า ‘พระองค์จะไม่ยอมให้ร่างของผู้รับใช้อันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ต้องเน่าเปื่อย’
- กิจการ 13:36 - ในช่วงที่ดาวิดมีชีวิตอยู่ เขาได้ทำตามความต้องการของพระเจ้า ต่อมาเมื่อเขาตาย และถูกฝังไว้กับบรรพบุรุษ ร่างของเขาก็เน่าเปื่อยไป
- กิจการ 13:37 - แต่พระเยซูที่พระเจ้าทำให้ฟื้นขึ้นจากความตายนั้นไม่เน่าเปื่อย
- โรม 15:12 - และอิสยาห์ก็พูดไว้เหมือนกันว่า “ลูกหลานคนหนึ่งของเจสซี จะมา และขึ้นปกครองคนที่ไม่ใช่ยิว แล้วคนที่ไม่ใช่ยิวจะฝากความหวังกับพระองค์”
- สดุดี 72:17 - ขอให้ชื่อเสียงของกษัตริย์คงอยู่ตลอดไป และขอให้ชื่อเสียงของเขาคงอยู่ต่อไปตราบเท่าที่ดวงอาทิตย์ยังมีอยู่ ขอให้ชนชาติต่างๆใช้ชื่อของเขาอวยพรให้แก่กันและกัน และขอให้ผู้คนถือว่าเขามีเกียรติจริงๆ
- ฟีลิปปี 2:9 - พระเจ้าก็เลยยกพระเยซูขึ้นสูงที่สุด และยกย่องชื่อของพระองค์ให้ยิ่งใหญ่กว่าชื่อทั้งหมด
- ฟีลิปปี 2:10 - เพื่อทุกๆคนที่อยู่ในสวรรค์ก็ดี ในโลกนี้ก็ดี หรือใต้โลกนี้ก็ดี จะได้คุกเข่าลงให้เกียรติกับพระเยซู
- ฟีลิปปี 2:11 - ทุกๆคนจะยอมรับว่า พระเยซูคริสต์คือองค์เจ้าชีวิต แล้วพระเจ้าพระบิดาก็จะได้รับเกียรติยศ
- โรม 1:3 - ข่าวดีนี้เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับพระบุตรของพระเจ้า ผู้ที่ได้เกิดมาเป็นมนุษย์ผ่านทางเชื้อสายของกษัตริย์ดาวิด
- โรม 1:4 - เมื่อพระองค์ฟื้นขึ้นจากความตาย พระเจ้าได้แต่งตั้งพระองค์ผ่านทางพระวิญญาณบริสุทธิ์ให้เป็นพระบุตรผู้เต็มไปด้วยฤทธิ์อำนาจ คือพระเยซูผู้เป็นพระคริสต์และองค์เจ้าชีวิตของพวกเรา
- สดุดี 89:29 - เราจะตั้งราชวงศ์ของเขาไว้ตลอดไป อาณาจักรของเขาจะคงอยู่ต่อไปนานตราบเท่ากับฟ้าสวรรค์
- ลูกา 20:41 - พระเยซูถามว่า “คุณพูดได้ยังไงว่า พระคริสต์เป็นลูกของดาวิด
- ลูกา 20:42 - ทั้งๆที่ตัวดาวิดเองพูดในหนังสือสดุดีว่า ‘พระเจ้าได้พูดกับองค์เจ้าชีวิตของผมผู้เป็นพระคริสต์ว่า นั่งลงทางขวามือของเรา
- ลูกา 20:43 - จนกว่าเราจะทำให้ศัตรูของท่านเป็นที่วางเท้าของท่าน’
- ลูกา 20:44 - แม้แต่ดาวิดยังเรียกพระคริสต์ว่าเป็นองค์เจ้าชีวิตเลย แล้วพระคริสต์จะเป็นลูกของดาวิดได้ยังไง”
- สดุดี 89:36 - ราชวงศ์ของเขาจะคงอยู่ตลอดไป บัลลังก์ของเขาจะคงอยู่ต่อหน้าเราตลอดไปเหมือนดวงอาทิตย์
- วิวรณ์ 22:16 - เรา เยซู ได้ส่งทูตสวรรค์ของเราให้มาเป็นพยานกับพวกท่านเกี่ยวกับสิ่งต่างๆเหล่านี้ เพื่อประโยชน์ของหมู่ประชุมต่างๆ เราสืบเชื้อสายมาจากครอบครัวของดาวิด เราคือดาวประจำรุ่งที่สุกใส”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 9:5 - เราจะรักษาบัลลังก์ของตระกูลเจ้าให้มั่นคงอยู่เหนืออิสราเอลตลอดไป เหมือนกับที่เราได้สัญญาไว้กับดาวิด พ่อของเจ้า ตอนที่เราพูดว่า ‘เจ้าจะไม่ขาดผู้สืบเชื้อสายที่จะขึ้นมานั่งบนบัลลังก์ของอิสราเอล’
- เศคาริยาห์ 12:8 - ในวันนั้น พระยาห์เวห์จะเป็นโล่ให้กับชาวเยรูซาเล็ม คนที่อ่อนแอที่สุดของพวกเขาก็จะเข้มแข็งเท่าดาวิด และครอบครัวของดาวิดก็จะเป็นเหมือนพระเจ้า เป็นเหมือนทูตสวรรค์ของพระยาห์เวห์ที่นำหน้าพวกเขา
- สดุดี 132:12 - ถ้าหากลูกหลานของเจ้าจะยังคงรักษาข้อตกลงและคำสั่งต่างๆที่เราสอนพวกเขาไว้ ลูกหลานของพวกเขาก็จะได้นั่งอยู่บนบัลลังก์ของเจ้าตลอดไป”
- อิสยาห์ 9:6 - เพราะมีเด็กคนหนึ่งเกิดมาเพื่อเรา พระองค์ให้ลูกชายคนหนึ่งกับเรา และสิทธิอำนาจก็จะตกอยู่ที่บ่าของเด็กคนนี้ และเขามีชื่อว่า “ที่ปรึกษาอันมหัศจรรย์ นักรบที่ทรงพลังเหมือนพระเจ้า พระบิดาตลอดกาล เจ้าชายแห่งสันติสุข”
- อิสยาห์ 9:7 - สิทธิอำนาจของพระองค์ จะเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ และจะมีสันติสุขสำหรับบัลลังก์ของดาวิดและอาณาจักรของพระองค์อย่างไม่มีวันสิ้นสุด พระองค์จะก่อตั้งอาณาจักรของพระองค์ขึ้นและพยุงมันไว้ด้วยความยุติธรรมและความชอบธรรมตั้งแต่เดี๋ยวนี้ไปจนตลอดกาล ความรักอันหวงแหนของพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นจะทำให้สิ่งนี้สำเร็จ
- 1 พงศาวดาร 17:10 - สิ่งเลวร้ายเหล่านั้นเกิดขึ้น แต่เราได้แต่งตั้งพวกผู้นำขึ้นเหนือประชาชนชาวอิสราเอลของเรา และเราจะปราบปรามพวกศัตรูทั้งหมดของเจ้า แล้วเราขอบอกเจ้าว่า เป็นเราเองยาห์เวห์ที่จะสร้างบ้านให้กับเจ้า
- 1 พงศาวดาร 17:11 - เมื่อวันเวลาของเจ้าครบแล้ว และเจ้าได้ไปอยู่กับบรรพบุรุษของเจ้า แล้วเราจะทำให้เลือดเนื้อเชื้อไขของเจ้า คือลูกชายคนหนึ่งของเจ้าได้ครองบัลลังก์สืบต่อจากเจ้า และเราก็จะตั้งให้อาณาจักรของเขามั่นคง
- 1 พงศาวดาร 17:12 - เขาจะเป็นคนที่สร้างบ้านให้กับเรา และเราก็จะตั้งให้บัลลังก์ของเขามั่นคงตลอดไป
- 1 พงศาวดาร 17:13 - เราจะเป็นพ่อของเขาและเขาก็จะเป็นลูกชายของเรา เราจะไม่เอาความรักมั่นคงของเราไปจากตัวเขาอย่างที่เราเคยเอาไปจากซาอูลผู้ที่เคยอยู่ก่อนหน้าเจ้า
- 1 พงศาวดาร 17:14 - แต่เราจะแต่งตั้งเขาในบ้านและอาณาจักรของเราตลอดไป แล้วบัลลังก์ของเขาก็จะมั่นคงตลอดไป”’”
- 1 พงศาวดาร 22:10 - เขาจะได้สร้างบ้านให้กับชื่อของเรา และจะได้เป็นลูกชายของเรา และเราก็จะเป็นพ่อของเขา เราจะทำให้บัลลังก์ของอาณาจักรของเขามั่นคงอยู่เหนือชนชาติอิสราเอลตลอดไป’
- 2 ซามูเอล 7:12 - เมื่อวันเวลาของเจ้าจบลง แล้วเจ้าได้ไปนอนพักอยู่กับบรรพบุรุษของเจ้า เราจะตั้งลูกของเจ้าขึ้นมาสืบทอดเจ้า เป็นลูกแท้ๆของเจ้าเอง และเราจะก่อตั้งอาณาจักรของเขา
- 2 ซามูเอล 7:13 - เขาคือคนที่จะสร้างบ้านให้กับชื่อของเรา และเราจะตั้งบัลลังก์ของอาณาจักรเขาให้มั่นคงตลอดไป
- 2 ซามูเอล 7:14 - เราจะเป็นพ่อของเขา และเขาจะเป็นลูกชายของเรา เมื่อเขาทำผิด เราจะใช้คนอื่นมาลงโทษเขา คนเหล่านั้นจะเป็นไม้เรียวของเรา
- 2 ซามูเอล 7:15 - แต่เราจะไม่เอาความรักของเราไปจากเขา อย่างที่เราเคยเอามันไปจากซาอูลผู้ที่เราได้กำจัดไปให้พ้นหน้าเจ้า
- 2 ซามูเอล 7:16 - ครอบครัวของเจ้าและอาณาจักรของเจ้าจะยั่งยืนอยู่ต่อหน้าเจ้าตลอดไป บัลลังก์ของเจ้าจะถูกก่อตั้งไว้ตลอดไป’”
- ลูกา 1:32 - เขาจะยิ่งใหญ่ และจะได้ชื่อว่าเป็นบุตรของพระเจ้าผู้สูงสุด พระเจ้าองค์เจ้าชีวิตจะทำให้เขาเป็นกษัตริย์เหมือนกับดาวิดบรรพบุรุษของเขา
- ลูกา 1:33 - เขาจะปกครองบรรดาลูกหลานของยาโคบตลอดไป และอาณาจักรของเขาจะไม่มีวันเสื่อมสลาย”