psa 89:49 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้าแต่​องค์​เจ้า​ชีวิต ความรักมั่นคง​ของ​พระองค์​ที่​พระองค์​แสดง​ในอดีต​หายไปไหน เป็น​ความรัก​ที่​พระองค์​เคย​สาบานไว้​กับ​ดาวิด​ด้วย​ความสัตย์ซื่อ
  • 新标点和合本 - 主啊,你从前凭你的信实 向大卫立誓要施行的慈爱在哪里呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 主啊,你从前凭你的信实 向大卫起誓要施行的慈爱在哪里呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 主啊,你从前凭你的信实 向大卫起誓要施行的慈爱在哪里呢?
  • 当代译本 - 主啊,你从前凭自己的信实向大卫应许的慈爱在哪里呢?
  • 圣经新译本 - 主啊!你从前指着你的信实向大卫起誓要施的慈爱, 现今在哪里呢?
  • 中文标准译本 - 主啊,你先前以你的信实 向大卫起誓要施行的慈爱, 如今在哪里呢?
  • 现代标点和合本 - 主啊,你从前凭你的信实 向大卫立誓要施行的慈爱,在哪里呢?
  • 和合本(拼音版) - 主啊,你从前凭你的信实 向大卫立誓,要施行的慈爱在哪里呢?
  • New International Version - Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?
  • New International Reader's Version - Lord, where is the great love you used to have? You faithfully promised it to David.
  • English Standard Version - Lord, where is your steadfast love of old, which by your faithfulness you swore to David?
  • New Living Translation - Lord, where is your unfailing love? You promised it to David with a faithful pledge.
  • Christian Standard Bible - Lord, where are the former acts of your faithful love that you swore to David in your faithfulness?
  • New American Standard Bible - Where are Your former acts of favor, Lord, Which You swore to David in Your faithfulness?
  • New King James Version - Lord, where are Your former lovingkindnesses, Which You swore to David in Your truth?
  • Amplified Bible - O Lord, where are Your former lovingkindnesses [so abundant in the days of David and Solomon], Which You swore to David in Your faithfulness?
  • American Standard Version - Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?
  • King James Version - Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
  • New English Translation - Where are your earlier faithful deeds, O Lord, the ones performed in accordance with your reliable oath to David?
  • World English Bible - Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
  • 新標點和合本 - 主啊,你從前憑你的信實 向大衛立誓要施行的慈愛在哪裏呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 主啊,你從前憑你的信實 向大衛起誓要施行的慈愛在哪裏呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 主啊,你從前憑你的信實 向大衛起誓要施行的慈愛在哪裏呢?
  • 當代譯本 - 主啊,你從前憑自己的信實向大衛應許的慈愛在哪裡呢?
  • 聖經新譯本 - 主啊!你從前指著你的信實向大衛起誓要施的慈愛, 現今在哪裡呢?
  • 呂振中譯本 - 主啊,你從前的堅愛、 你憑你的可信可靠向 大衛 起誓過的、 在哪裏呢?
  • 中文標準譯本 - 主啊,你先前以你的信實 向大衛起誓要施行的慈愛, 如今在哪裡呢?
  • 現代標點和合本 - 主啊,你從前憑你的信實 向大衛立誓要施行的慈愛,在哪裡呢?
  • 文理和合譯本 - 主歟、爾之慈惠、昔依信實、誓行於大衛者、今安在哉、
  • 文理委辦譯本 - 維主在昔、待大闢以恩、加以盟約、必踐前言、今安在兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主昔時以誠實向 大衛 立誓許恩、此恩而今安在、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 誰能無老死。誰能逃幽冥。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Dónde está, Señor, tu amor de antaño, que en tu fidelidad juraste a David?
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 이전의 주의 사랑은 어디 있으며 주께서 다윗에게 하신 약속은 어디 있습니까?
  • La Bible du Semeur 2015 - Quel homme vivra ╵sans voir le trépas ? Qui échappera ╵au séjour des morts ? Pause
  • リビングバイブル - 主よ、以前は、 あんなに愛してくださったではありませんか。 かつてダビデに約束された確かな恵みは、 どこへ行ったのでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Ó Senhor, onde está o teu antigo amor, que com fidelidade juraste a Davi?
  • Hoffnung für alle - Welcher Mensch ist unsterblich? Wer kann dem Tod entrinnen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa, lòng nhân ái Ngài ở đâu? Là sự thành tín mà Ngài hứa cùng Đa-vít ngày xưa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความรักยิ่งใหญ่ในกาลก่อนของพระองค์ ซึ่งทรงสัญญาไว้แก่ดาวิดด้วยความซื่อสัตย์ของพระองค์นั้นอยู่ที่ไหน?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​เคย​สำแดง​เป็น​คำ​ปฏิญาณ ที่​พระ​องค์​ได้​ทำ​ไว้​กับ​ดาวิด​อยู่​ที่​ไหน​แล้ว
  • Thai KJV - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความเมตตาในกาลก่อนของพระองค์อยู่ที่ไหน ซึ่งพระองค์ทรงปฏิญาณต่อดาวิดโดยความจริงของพระองค์
交叉引用
  • สดุดี 89:35 - เรา​ได้​สาบาน​ครั้งเดียว​ตลอดไป​โดย​อ้าง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​เป็น​ประกัน และ​เรา​จะ​ไม่โกหก​ดาวิด
  • ฮีบรู 7:21 - แต่​พระเยซู​ได้​เป็น​หัวหน้า​นักบวช เมื่อ​พระเจ้า​สาบาน​กับ​พระเยซู​ว่า “องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​สาบาน​ไว้แล้ว และ​จะ​ไม่มี​วัน​เปลี่ยนใจ​เลย ‘พระองค์​เป็น​นักบวช​ตลอดไป’”
  • 2 ซามูเอล 3:9 - พระยาห์เวห์​ได้​สัญญา​ไว้​ว่า​จะ​เอา​อาณาจักร​ไป​จาก​ครอบครัว​ซาอูล และ​แต่งตั้ง​ดาวิด​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล​และ​ยูดาห์ เขา​จะ​ครอบ​ครอง​ตั้งแต่​เมือง​ดาน​ไป​จน​ถึง​เมือง​เบเออร์เชบา ถ้า​หาก​เรา​ไม่​ได้​ช่วย​ทำ​ให้​ดาวิด​ได้​ใน​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​สัญญา​ไว้​กับ​เขา​นี้ ขอ​ให้​พระเจ้า​ลงโทษ​เรา อับเนอร์​อย่าง​รุนแรง​ที่สุด”
  • สดุดี 54:5 - ขอให้​สิ่งชั่วร้าย​ที่​พวก​ศัตรู​วางแผน​จะ​ทำ​กับ​ข้าพเจ้า​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขาเอง โปรด​แสดง​ให้​ข้าพเจ้า​เห็น​ว่า​พระองค์​ซื่อสัตย์​ต่อ​ข้าพเจ้า​โดย​ทำลาย​พวกเขา​ด้วยเถิด
  • อิสยาห์ 55:3 - เอียงหูมา และ​เข้า​มาหาเรา ฟังให้ดี เพื่อ​เจ้า​จะได้​มีชีวิต เรา​จะ​ทำ​ข้อตกลง​อันถาวร​กับเจ้า เป็น​สัญญา​ที่​เชื่อถือได้​ที่จะ​สัตย์ซื่อ​ต่อ​ดาวิด​ตลอดไป
  • สดุดี 77:9 - พระเจ้า​ลืม​ที่จะ​เมตตา​แล้วหรือ พระองค์​ดับ​ความเมตตา​เพราะ​พระองค์​โกรธหรือ เซลาห์
  • สดุดี 77:10 - ข้าพเจ้า​พูด​กับ​ตัวเอง​ว่า “สิ่ง​ที่​ทิ่มแทงใจ​ข้าพเจ้า​ที่สุด คือ พระเจ้า​ผู้ใหญ่ยิ่งสูงสุด​หยุด​แสดง​ฤทธิ์​อำนาจ​ของพระองค์”
  • สดุดี 89:3 - พระองค์​พูดว่า “เรา​ทำ​ข้อตกลง​กับ​ผู้ที่​เรา​เลือกไว้ เรา​ให้​คำสัตย์​สาบาน​ไว้​กับ​ดาวิด​ผู้รับใช้​ของเรา​ว่า
  • สดุดี 89:4 - เรา​จะ​ตั้ง​ราชวงศ์​ของเจ้า​ตลอดไป เรา​จะ​สร้าง​บัลลังก์​ของเจ้า​ให้​คงอยู่​ตลอด​ชั่วลูกชั่วหลาน” เซลาห์
  • สดุดี 132:11 - พระยาห์เวห์​ได้​สาบาน​ต่อ​ดาวิด และ​พระองค์​จะ​ไม่คืนคำ ที่ว่า “เรา​จะให้​ลูกหลาน​ของเจ้า​สืบต่อบัลลังก์​จากเจ้า
  • สดุดี 132:12 - ถ้า​หาก​ลูกหลาน​ของเจ้า​จะ​ยังคง​รักษา​ข้อตกลง​และ​คำสั่งต่างๆ​ที่​เราสอน​พวกเขาไว้ ลูกหลาน​ของพวกเขา​ก็​จะได้​นั่ง​อยู่บน​บัลลังก์​ของเจ้า​ตลอดไป”
  • อิสยาห์ 63:7 - ผม​จะ​เล่า​ถึง​เรื่องต่างๆ​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​แสดง​ความเมตตา​กับเรา เป็น​เรื่อง​ที่​น่ายกย่อง​สรรเสริญ เรา​ควรจะ​สรรเสริญ​พระองค์​สำหรับ​เรื่อง​ทุกอย่าง​ที่​พระองค์ทำ​เพื่อ​พวกเรา สำหรับ​ความ​ดีงาม​ที่ยิ่งใหญ่​ที่​พระองค์มี​ต่อครอบครัว​ของอิสราเอล พระองค์​ได้​แสดง​ความเมตตาปรานี​ต่อ​พวกเรา พระองค์​ได้​ช่วย​พวกเรา​ด้วย​ความรักมั่นคง​ครั้งแล้วครั้งเล่า
  • อิสยาห์ 63:8 - พระองค์​พูดว่า “ใช่แล้ว พวกนี้​เป็น​คนของเราแน่ เป็นลูกๆ​ที่จะ​ไม่มีวัน​ทรยศเรา” พระองค์​ถึงได้​มาเป็น​พระผู้ช่วยให้รอด​ของพวกเขา
  • อิสยาห์ 63:9 - ไม่ใช่​ผู้ส่งข่าว ไม่ใช่​ทูตสวรรค์ แต่​เป็น​พระองค์เอง​ที่​ช่วย​พวกเขา​จาก​ความทุกข์ร้อน​ทั้งหมด​ของพวกเขา พระองค์​ได้ไถ่​พวกเขาไว้​เพราะ​พระองค์​รัก​และสงสาร​พวกเขา ในอดีตนั้น​พระองค์​ยก​พวกเขา​ขึ้นมาอุ้ม​อยู่เสมอ
  • อิสยาห์ 63:10 - แต่​พวกเขา​กลับ​กบฏ​และ​ทำให้​พระวิญญาณบริสุทธิ์​ของพระองค์​เสียใจ พระองค์​จึง​กลายเป็น​ศัตรู​ของพวกเขา แล้ว​พระองค์เอง​ได้​ต่อสู้​กับพวกเขา
  • อิสยาห์ 63:11 - ต่อมา​พวกเขา​ก็ได้​คิดถึง​วันเก่าก่อน คนของพระองค์​ได้​คิดถึง​โมเสส พวกเขา​คิดในใจ​ว่า พระผู้นั้น​ที่​นำ​ฝูงแกะ​ของพระองค์​พร้อม​พวกผู้เลี้ยง​ผ่าน​ทะเล​ขึ้นมา ไปอยู่ไหนแล้ว พระผู้นั้น​ที่​ใส่​พระวิญญาณบริสุทธิ์​ของพระองค์​ไว้​ใน​ตัวโมเสส
  • อิสยาห์ 63:12 - และ​จูง​ท่านไป​ด้วยมือ​ที่​เต็มไปด้วย​พลัง​และสง่าราศี​ของพระองค์ หายไปไหนแล้ว พระผู้นั้น​ที่​แหวกน้ำ​ต่อหน้า​พวกเขา​เพื่อ​สร้าง​ชื่อเสียง​ให้กับ​พระองค์เอง​ตลอดไป หายไปไหนแล้ว
  • อิสยาห์ 63:13 - ผู้ที่​นำ​พวกเขา​เดินผ่าน​น้ำลึกไป หายไปไหนแล้ว พวกเขา​ไม่ได้​สะดุดล้ม พวกเขา​เป็นเหมือน​ม้า​ที่​เดิน​อยู่​ใน​ที่ราบเรียบ
  • อิสยาห์ 63:14 - พระวิญญาณ​ของพระยาห์เวห์​ให้​พวกเขา​พักผ่อน เหมือนกับ​ฝูงวัว​ที่​ลง​ไป​อยู่​ใน​หุบเขาเขียวชอุ่ม อย่างนี้​พระองค์​ได้​นำ​คนของพระองค์ เพื่อ​พระองค์​จะได้​สร้าง​ชื่อเสียง​อันยิ่งใหญ่​ให้กับ​พระองค์เอง
  • อิสยาห์ 63:15 - ตอนนี้​ขอโปรด​มองลงมา​จาก​ฟ้าสวรรค์​และ​สังเกต​พวกเราสิ มองลงมา​จาก​บ้านอันศักดิ์สิทธิ์​และ​สง่างาม​ของพระองค์เถิด ความรัก​อัน​ร้อนแรง​ของพระองค์​และ​ฤทธิ์​อำนาจ​ของพระองค์​หายไปไหน​หมดแล้ว ความรักใคร่​และ​ความเมตตาปรานี​ของพระองค์​หายไปไหน​หมดแล้ว ทั้งหมดนั้น​ถูกยั้งไว้​จากพวกเรา
  • 2 ซามูเอล 7:15 - แต่​เรา​จะ​ไม่​เอา​ความรัก​ของ​เรา​ไป​จาก​เขา อย่าง​ที่​เรา​เคย​เอา​มัน​ไป​จาก​ซาอูล​ผู้ที่​เรา​ได้​กำจัด​ไป​ให้​พ้นหน้า​เจ้า
逐节对照交叉引用