psa 91:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ให้​พูด​กับ​พระยาห์เวห์​ว่า “พระองค์​คือ​ที่ลี้ภัย​และ​ป้อม​ปราการ​ของข้าพเจ้า เป็น​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ผู้ที่​ข้าพเจ้า​ไว้วางใจ”
  • 新标点和合本 - 我要论到耶和华说: “他是我的避难所,是我的山寨, 是我的 神,是我所倚靠的。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要向耶和华说: “我的避难所、我的山寨、 我的上帝,你是我所倚靠的。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要向耶和华说: “我的避难所、我的山寨、 我的 神,你是我所倚靠的。”
  • 当代译本 - 我要对耶和华说: “你是我的避难所,我的堡垒, 是我所信靠的上帝。”
  • 圣经新译本 - 我要对耶和华说: “你是我的避难所,我的保障, 你是我的 神,我所倚靠的。”
  • 中文标准译本 - 我要对耶和华说: “我的避难所、我的要塞、我的神, 我依靠你 !”
  • 现代标点和合本 - 我要论到耶和华说: “他是我的避难所,是我的山寨, 是我的神,是我所倚靠的。”
  • 和合本(拼音版) - 我要论到耶和华说: “他是我的避难所,是我的山寨, 是我的上帝,是我所倚靠的。”
  • New International Version - I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
  • New International Reader's Version - I will say about the Lord, “He is my place of safety. He is like a fort to me. He is my God. I trust in him.”
  • English Standard Version - I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
  • New Living Translation - This I declare about the Lord: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him.
  • Christian Standard Bible - I will say concerning the Lord, who is my refuge and my fortress, my God in whom I trust:
  • New American Standard Bible - I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!”
  • New King James Version - I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust.”
  • Amplified Bible - I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, My God, in whom I trust [with great confidence, and on whom I rely]!”
  • American Standard Version - I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
  • King James Version - I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
  • New English Translation - I say this about the Lord, my shelter and my stronghold, my God in whom I trust –
  • World English Bible - I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
  • 新標點和合本 - 我要論到耶和華說: 他是我的避難所,是我的山寨, 是我的神,是我所倚靠的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要向耶和華說: 「我的避難所、我的山寨、 我的上帝,你是我所倚靠的。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要向耶和華說: 「我的避難所、我的山寨、 我的 神,你是我所倚靠的。」
  • 當代譯本 - 我要對耶和華說: 「你是我的避難所,我的堡壘, 是我所信靠的上帝。」
  • 聖經新譯本 - 我要對耶和華說: “你是我的避難所,我的保障, 你是我的 神,我所倚靠的。”
  • 呂振中譯本 - 我要說到永恆主, 我的避難所,我的營寨, 我的上帝,我所倚靠的。
  • 中文標準譯本 - 我要對耶和華說: 「我的避難所、我的要塞、我的神, 我依靠你 !」
  • 現代標點和合本 - 我要論到耶和華說: 「他是我的避難所,是我的山寨, 是我的神,是我所倚靠的。」
  • 文理和合譯本 - 我論耶和華云、彼為我避所、我保障、我所恃之上帝兮、
  • 文理委辦譯本 - 我謂耶和華保佑予、範衛予、予惟上帝是賴兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我論主云、主為我之避所、我之保障、我之天主、為我所倚賴者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我之金湯惟雅瑋。除主寧復有廣廈。
  • Nueva Versión Internacional - Yo le digo al Señor: «Tú eres mi refugio, mi fortaleza, el Dios en quien confío».
  • 현대인의 성경 - 내가 여호와에 대하여 말하리라. “그는 나의 피난처요 요새이며 내가 신뢰하는 하나님이시다.”
  • Новый Русский Перевод - Хорошо славить Господа и воспевать имя Твое, Всевышний,
  • Восточный перевод - Хорошо славить Вечного и воспевать имя Твоё, Высочайший,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хорошо славить Вечного и воспевать имя Твоё, Высочайший,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хорошо славить Вечного и воспевать имя Твоё, Высочайший,
  • La Bible du Semeur 2015 - Je dis à l’Eternel  : ╵« Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie ! »
  • リビングバイブル - 私は宣言します。 「神こそ私の避難所、また安全地帯です。 この神への信頼を失うことはありません。」
  • Nova Versão Internacional - pode dizer ao Senhor: “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio”.
  • Hoffnung für alle - Auch ich sage zum Herrn: »Du schenkst mir Zuflucht wie eine sichere Burg! Mein Gott, dir gehört mein ganzes Vertrauen!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều con công bố về Chúa Hằng Hữu: Chỉ mình Chúa là nơi trú ẩn và chiến lũy của con, Ngài là Đức Chúa Trời của con, con tin cậy Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “พระองค์ทรงเป็นป้อมปราการและเป็นที่ลี้ภัยของข้าพระองค์ ทรงเป็นพระเจ้า ผู้ที่ข้าพระองค์ไว้วางใจ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า “พระ​องค์​เป็น​ที่​พักพิง​และ​เป็น​ป้อม​ปราการ​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ที่​ข้าพเจ้า​ไว้วางใจ”
  • Thai KJV - ข้าพเจ้าจะกล่าวถึงพระเยโฮวาห์ว่า “พระองค์ทรงเป็นที่ลี้ภัยของข้าพระองค์และป้อมปราการของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ ผู้ที่ข้าพระองค์จะไว้วางใจ”
交叉引用
  • เยเรมียาห์ 31:1 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ใน​เวลานั้น เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ทุก​ตระกูล และ​พวกเขา​ก็​จะ​เป็น​คนของเรา”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:30 - คนๆ​หนึ่ง​จะ​ไล่​คน​หนึ่งพัน​คน​ได้​อย่างไร และ​คน​สองคน​จะ​ทำ​ให้​คน​หนึ่งหมื่น​คน​วิ่งหนี​ไป​ได้​อย่างไร นอกจาก​พระศิลา​ของ​ชาว​อิสราเอล​ได้​ขาย​พวกเขา​ไป​แล้ว นอกจาก​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​พวกเขา​ไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:31 - เพราะ​ศิลา​ของ​พวกเขา​ไม่​เหมือน​พระศิลา​ของ​เรา และ​ผู้​ปกป้อง​ของ​ศัตรู​เรา​ก็​ไม่​เข้มแข็ง​เท่ากับ​พระศิลา​ของ​พวกเรา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:17 - วันนี้​ท่าน​กำลัง​ทำ​ข้อตกลง​กับ​พระยาห์เวห์ ว่า​พระองค์​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​เดิน​ใน​ทาง​ของ​พระองค์​และ​รักษา​กฎ คำสั่ง​และ​ข้อ​บังคับ​ต่างๆ​และ​เชื่อฟัง​พระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:18 - และ​ใน​วันนี้ พระยาห์เวห์​กำลัง​ทำ​ข้อตกลง​กับ​ท่าน ​ว่า ท่าน​จะ​เป็น​ของรัก​ของหวง​ที่​มี​ค่า​ของ​พระองค์ ตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​เชื่อฟัง​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระองค์​ทุกข้อ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:19 - และ​พระองค์​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​ยิ่งใหญ่​กว่า​ทุกๆ​ชนชาติ​ที่​พระองค์​สร้าง พระองค์​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​ได้รับ​การ​สรรเสริญ มี​ชื่อเสียง​และ​เกียรติยศ และ​ท่าน​จะ​เป็น​คน​ที่​ถูก​แยก​ออกมา​เพื่อ​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ตาม​ที่​พระองค์​สัญญา​ไว้”
  • ลูกา 20:38 - พระเจ้า​เป็น​พระเจ้า​ของ​คน​มี​ชีวิต ไม่​ใช่​ของ​คนตาย เพราะ​สำหรับ​พระเจ้า​แล้ว​ทุก​คน​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่”
  • ฮีบรู 11:16 - แต่​พวกเขา​กำลัง​ใฝ่ฝัน​ถึง​บ้านเมือง​ที่​ดี​กว่านั้น คือ​เมือง​แห่ง​สวรรค์ พระเจ้า​ถึง​ไม่อับอาย​ที่​ได้​ชื่อว่า​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา เพราะ​พระองค์​ได้​เตรียม​บ้านเมือง​ไว้​สำหรับ​พวกเขา​แล้ว
  • ปฐมกาล 17:7 - เรา​จะ​ทำ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า​และ​กับ​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของ​พวกเขา​ตลอดไป นี่​จะ​เป็น​สัญญา​ตลอดกาล เรา​สัญญา​ว่า​เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของเจ้า​และ​ลูกหลาน​ของเจ้า
  • สดุดี 67:6 - แผ่นดิน​โลกนี้​ให้​ความอุดม​สมบูรณ์ ข้าแต่​พระเจ้า พระเจ้า​ของ​พวกเรา ขอโปรด​อวยพร​ให้กับ​พวกเรา​ต่อไป
  • สดุดี 67:7 - ข้าแต่​พระเจ้า ขอ​โปรด​อวยพร​พวกเรา และ​ขอให้​คน​ทั่ว​ทุกมุมโลก​ยำเกรง​พระองค์
  • สดุดี 43:4 - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะได้​เข้าถึง​แท่นบูชา​ของ​พระเจ้า และ​เข้าถึง​พระเจ้า​ผู้​ทำให้​ข้าพเจ้า​ชื่นชม​ยินดี​ด้วย​ความสุขล้น ข้าแต่​พระเจ้า พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระองค์​ด้วย​พิณ
  • สดุดี 48:14 - เพราะ พระเจ้า​องค์นี้​คือ​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​ตลอดไป พระองค์​จะ​นำทาง​พวกเรา​ตลอดกาล
  • สดุดี 71:3 - ขอให้​พระองค์​เป็น​หินกำบัง และ​ที่ลี้ภัย​ของ​ข้าพเจ้า เป็น​ป้อม​ปราการ​ที่​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้รอด เพราะ​พระองค์​คือ​หินผา​และ​ป้อม​ปราการ​ของ​ข้าพเจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:27 - พระเจ้า​ผู้​อยู่​ชั่ว​นิรันดร์ เป็น​ที่​ที่​ปลอดภัย แขน​ทั้งสอง​ข้าง​ของ​พระองค์ ผู้ที่​อยู่​ตลอด​กาล จะ​อุ้ม​ท่าน​ไว้ พระองค์​ขับไล่​ศัตรู​ที่​อยู่​ต่อหน้า​ท่าน และ​พูด​ว่า ‘ทำลาย​มัน’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:28 - ดังนั้น อิสราเอล​จะ​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย ยาโคบ​จะ​มี​ชีวิต​อย่าง​สงบ ใน​ดินแดน​แห่ง​ข้าว​และ​เหล้าองุ่น เป็น​ดินแดน​ที่​มี​ฝน​โปรยปราย​จาก​ท้องฟ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:29 - อิสราเอล ท่าน​จะ​ได้รับ​การ​อวยพร ใคร​จะ​เป็น​เหมือน​ท่าน ประชาชน​ผู้​ได้รับ​การ​ช่วยเหลือ​จาก​พระเจ้า พระยาห์เวห์​คือ​โล่​ที่​ปกป้อง​ท่าน และ​ดาบ​ที่​จะ​ให้​ชัยชนะ​แก่​ท่าน ศัตรู​ของ​ท่าน​จะ​หมอบ​ต่อหน้า​ท่าน​ด้วย​ความกลัว และ​ท่าน​จะ​เหยียบ​บน​หลัง​พวกเขา”
  • สดุดี 91:9 - เพราะ​ท่าน​เอา​พระยาห์เวห์​เป็น​ที่ลี้ภัย​ของท่าน ท่าน​ให้​พระเจ้า​ผู้ใหญ่ยิ่งสูงสุด​เป็น​ที่ปลอดภัย​ของท่าน
  • สดุดี 14:6 - เจ้า​พวกคนชั่ว​พยายาม​ขัดขวาง​แผนงาน​ของ​คนยากไร้ แต่​พระยาห์เวห์​เป็น​ที่ลี้ภัย​ของพวกเขา
  • สดุดี 62:5 - แน่นอน ข้าพเจ้า​จะ​รอคอย​พระเจ้า​อย่างอดทน เพราะ​มี​แต่​พระองค์​เท่านั้น​ที่​ให้​ความหวัง​กับ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 62:6 - แน่นอน พระองค์​เป็น​หินกำบัง เป็น​ผู้ช่วยให้รอด และ​เป็น​ป้อม​ปราการ​ของ​ข้าพเจ้า​ดังนั้น ข้าพเจ้า​จะ​ไม่หวั่นไหว
  • สดุดี 62:7 - พระเจ้า​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้รอด​และ​ให้เกียรติ​กับ​ข้าพเจ้า พระเจ้า​เป็น​หินกำบัง​อัน​แข็งแกร่ง​และ​เป็น​ที่ลี้ภัย​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 62:8 - ท่าน​ทั้งหลาย ให้​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์​ตลอดเวลา ให้​เปิดเผย​ทุกอย่าง​ที่​อยู่​ในใจ​เจ้า​กับ​พระเจ้า​อย่างเต็มที่ พระเจ้า​คือ​ที่ลี้ภัย​ของ​พวกเรา เซลาห์
  • สดุดี 46:1 - พระเจ้า​เป็น​ที่ลี้ภัย​และ​เป็น​แหล่ง​กำลัง​ของ​พวกเรา ใน​ยาม​เดือด​ร้อน พระองค์​พร้อม​จะ​ช่วยเหลือเสมอ
  • อิสยาห์ 12:2 - ดูสิ พระเจ้า​คือ​ผู้ช่วยให้รอด​ของข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ไว้วางใจ​ในพระองค์​และ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่กลัว เพราะ​พระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์​นั่นแหละ​เป็นกำลัง​และ​ที่ปกป้อง​ของข้าพเจ้า และ​พระองค์​ได้มาเป็น​ผู้ช่วยให้รอด​ของข้าพเจ้า”
  • สุภาษิต 18:10 - พระนาม​ของ​พระยาห์เวห์​เป็น​ป้อม​อัน​แข็งแกร่ง คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​วิ่ง​เข้า​ไป​ใน​ป้อม​แล้ว​ปลอดภัย
  • สดุดี 142:5 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ร้องเรียก​พระองค์ และ​บอก​กับ​พระองค์​ว่า “พระองค์​คือ​ที่ลี้ภัย​ของข้าพเจ้า พระองค์​คือ​ทุกสิ่งทุกอย่าง​ที่​ข้าพเจ้า​ต้องการ​ในโลกนี้”
  • อิสยาห์ 26:3 - พระยาห์เวห์​เจ้าข้า พระองค์​ประทาน​สันติสุข​แท้จริง​ให้​กับ​ใจ​ที่พึ่งพิง​ในพระองค์นั้น เพราะ​พวกเขา​ไว้วางใจ​ในพระองค์
  • อิสยาห์ 26:4 - ให้​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์เสมอ เพราะ​ในพระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์​นั้นแหละ เจ้า​มี​หินหลบภัย​อันถาวร
  • สดุดี 18:2 - พระยาห์เวห์ คือ​หินกำบัง​ของ​ข้าพเจ้า คือ​ป้อม​ปราการ​ของ​ข้าพเจ้า คือ​ผู้ช่วยชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า คือ​หินกำบัง​ที่​ข้าพเจ้า​เข้าไป​ลี้ภัย คือ​โล่กำบัง​ของ​ข้าพเจ้า คือ​ฤทธิ์​อำนาจ ที่​ช่วยกู้​ชีวิต​ข้าพเจ้า คือ​ที่​ซ่อน​ที่​ปลอดภัย​ของ​ข้าพเจ้า
逐节对照交叉引用