逐节对照
- New American Standard Bible - For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.
- 新标点和合本 - 审判要转向公义; 心里正直的,必都随从。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 审判要回复公义, 心里正直的,都必跟随它。
- 和合本2010(神版-简体) - 审判要回复公义, 心里正直的,都必跟随它。
- 当代译本 - 公正的审判必重现, 心地正直的人都必拥护。
- 圣经新译本 - 因为审判必再转向公义, 所有心里正直的都必顺从。
- 中文标准译本 - 因为审判将重回公义, 所有心里正直的都必跟随公义。
- 现代标点和合本 - 审判要转向公义, 心里正直的必都随从。
- 和合本(拼音版) - 审判要转向公义, 心里正直的,必都随从。
- New International Version - Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.
- New International Reader's Version - He will again judge people in keeping with what is right. All those who have honest hearts will follow the right way.
- English Standard Version - for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
- New Living Translation - Judgment will again be founded on justice, and those with virtuous hearts will pursue it.
- Christian Standard Bible - for the administration of justice will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
- New King James Version - But judgment will return to righteousness, And all the upright in heart will follow it.
- Amplified Bible - For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.
- American Standard Version - For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
- King James Version - But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
- New English Translation - For justice will prevail, and all the morally upright will be vindicated.
- World English Bible - For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
- 新標點和合本 - 審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 審判要回復公義, 心裏正直的,都必跟隨它。
- 和合本2010(神版-繁體) - 審判要回復公義, 心裏正直的,都必跟隨它。
- 當代譯本 - 公正的審判必重現, 心地正直的人都必擁護。
- 聖經新譯本 - 因為審判必再轉向公義, 所有心裡正直的都必順從。
- 呂振中譯本 - 因為公道的判斷總要重歸於義人 ; 心裏正直的人都要跟着 公義 而行。
- 中文標準譯本 - 因為審判將重回公義, 所有心裡正直的都必跟隨公義。
- 現代標點和合本 - 審判要轉向公義, 心裡正直的必都隨從。
- 文理和合譯本 - 行鞫必歸公義、心正者遵循之兮、
- 文理委辦譯本 - 秉厥公義、以鞫斯事、善人悅從兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 審判必按公義、心正之人、必皆順從、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 公道歸無辜。凱音屬正直。
- Nueva Versión Internacional - El juicio volverá a basarse en la justicia, y todos los rectos de corazón lo seguirán.
- 현대인의 성경 - 정의가 정당하게 평가되는 날이 있을 것이니 마음이 정직한 자들이 기뻐하리라.
- La Bible du Semeur 2015 - A nouveau, on jugera ╵selon la justice, et tous les cœurs droits ╵se conformeront à elle.
- リビングバイブル - 裁判は再び公平さを取り戻し、 正直な人が喜ぶようになります。
- Nova Versão Internacional - Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
- Hoffnung für alle - Gerechtigkeit und Recht werden wieder einkehren, und die aufrichtig mit Gott leben, werden sie willkommen heißen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì công lý sẽ trở lại với người công chính, và tất cả người ngay sẽ theo chính đạo.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การพิพากษาจะตั้งมั่นบนความชอบธรรมอีกครั้งหนึ่ง และบรรดาผู้มีจิตใจเที่ยงธรรมจะดำเนินตามนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความเป็นธรรมจะกลับมายังผู้มีความชอบธรรม และผู้มีใจเที่ยงธรรมจะตามหลังไป
交叉引用
- Psalms 94:2 - Rise up, Judge of the earth, Pay back retribution to the proud.
- Psalms 94:3 - How long, Lord, shall the wicked— How long shall the wicked triumph?
- Job 23:11 - My foot has held on to His path; I have kept His way and not turned aside.
- Job 23:12 - I have not failed the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my necessary food.
- Job 35:14 - How much less when you say you do not look at Him, The case is before Him, and you must wait for Him!
- Job 17:9 - Nevertheless the righteous will hold to his way, And the one who has clean hands will grow stronger and stronger.
- James 5:7 - Therefore be patient, brothers and sisters, until the coming of the Lord. The farmer waits for the precious produce of the soil, being patient about it, until it gets the early and late rains.
- James 5:8 - You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
- James 5:9 - Do not complain, brothers and sisters, against one another, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.
- James 5:10 - As an example, brothers and sisters, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
- James 5:11 - We count those blessed who endured. You have heard of the endurance of Job and have seen the outcome of the Lord’s dealings, that the Lord is full of compassion and is merciful.
- Malachi 3:18 - So you will again distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him.
- Deuteronomy 32:35 - Vengeance is Mine, and retribution; In due time their foot will slip. For the day of their disaster is near, And the impending things are hurrying to them.’
- Deuteronomy 32:36 - For the Lord will vindicate His people, And will have compassion on His servants, When He sees that their strength is gone, And there is none remaining, bond or free.
- 2 Peter 3:8 - But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.
- 2 Peter 3:9 - The Lord is not slow about His promise, as some count slowness, but is patient toward you, not willing for any to perish, but for all to come to repentance.
- 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with intense heat, and the earth and its works will be discovered.
- Psalms 125:3 - For the scepter of wickedness will not rest upon the land of the righteous, So that the righteous will not extend their hands to do wrong.
- Psalms 125:4 - Do good, Lord, to those who are good And to those who are upright in their hearts.
- Psalms 125:5 - But as for those who turn aside to their crooked ways, The Lord will lead them away with those who practice injustice. Peace be upon Israel.
- Psalms 37:34 - Wait for the Lord and keep His way, And He will exalt you to inherit the land; When the wicked are eliminated, you will see it.
- Psalms 9:16 - The Lord has made Himself known; He has executed judgment. A wicked one is ensnared in the work of his own hands. Higgaion Selah
- Revelation 15:3 - And they *sang the song of Moses, the bond-servant of God, and the song of the Lamb, saying, “Great and marvelous are Your works, Lord God, the Almighty; Righteous and true are Your ways, King of the nations!
- Revelation 15:4 - Who will not fear You, Lord, and glorify Your name? For You alone are holy; For all the nations will come and worship before You, For Your righteous acts have been revealed.”
- Isaiah 42:3 - A bent reed He will not break off And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice.
- Psalms 58:11 - And people will say, “There certainly is a reward for the righteous; There certainly is a God who judges on the earth!”
- Psalms 37:5 - Commit your way to the Lord, Trust also in Him, and He will do it.
- Psalms 37:6 - He will bring out your righteousness as the light, And your judgment as the noonday.
- Psalms 37:7 - Rest in the Lord and wait patiently for Him; Do not get upset because of one who is successful in his way, Because of the person who carries out wicked schemes.
- Psalms 7:8 - The Lord judges the peoples; Vindicate me, Lord, according to my righteousness and my integrity that is in me.
- Psalms 7:9 - Please let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous; For the righteous God puts hearts and minds to the test.
- Psalms 97:2 - Clouds and thick darkness surround Him; Righteousness and justice are the foundation of His throne.
- Micah 7:9 - I will endure the rage of the Lord Because I have sinned against Him, Until He pleads my case and executes justice for me. He will bring me out to the light, And I will look at His righteousness.