逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ใครเล่าจะยืนขึ้นช่วยข้าพเจ้าต่อต้านคนชั่วเหล่านี้ ใครเล่าจะยืนหยัดเพื่อข้าพเจ้าในการต่อต้านคนที่ทำชั่วนั้น
- 新标点和合本 - 谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谁肯为我起来攻击邪恶的? 谁肯为我站起抵挡作恶的?
- 和合本2010(神版-简体) - 谁肯为我起来攻击邪恶的? 谁肯为我站起抵挡作恶的?
- 当代译本 - 谁肯为我奋起攻击恶人? 谁肯为我起来抵挡作恶的人?
- 圣经新译本 - 谁肯为我起来攻击作恶的人呢? 谁肯为我挺身而起对抗作孽的人呢?
- 中文标准译本 - 谁为我起来反对作恶者呢? 谁为我站出来反对做坏事的人呢?
- 现代标点和合本 - 谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
- 和合本(拼音版) - 谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
- New International Version - Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers?
- New International Reader's Version - Who will rise up for me against sinful people? Who will stand up for me against those who do evil?
- English Standard Version - Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?
- New Living Translation - Who will protect me from the wicked? Who will stand up for me against evildoers?
- The Message - Who stood up for me against the wicked? Who took my side against evil workers? If God hadn’t been there for me, I never would have made it. The minute I said, “I’m slipping, I’m falling,” your love, God, took hold and held me fast. When I was upset and beside myself, you calmed me down and cheered me up.
- Christian Standard Bible - Who stands up for me against the wicked? Who takes a stand for me against evildoers?
- New American Standard Bible - Who will stand up for me against evildoers? Who will take his stand for me against those who do injustice?
- New King James Version - Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
- Amplified Bible - Who will stand up for me against the evildoers? Who will take a stand for me against those who do wickedness?
- American Standard Version - Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
- King James Version - Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
- New English Translation - Who will rise up to defend me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
- World English Bible - Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
- 新標點和合本 - 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰肯為我起來攻擊邪惡的? 誰肯為我站起抵擋作惡的?
- 和合本2010(神版-繁體) - 誰肯為我起來攻擊邪惡的? 誰肯為我站起抵擋作惡的?
- 當代譯本 - 誰肯為我奮起攻擊惡人? 誰肯為我起來抵擋作惡的人?
- 聖經新譯本 - 誰肯為我起來攻擊作惡的人呢? 誰肯為我挺身而起對抗作孽的人呢?
- 呂振中譯本 - 誰肯為我起來、攻擊作壞事的人? 誰肯為我站立着、來抵擋作孽的?
- 中文標準譯本 - 誰為我起來反對作惡者呢? 誰為我站出來反對做壞事的人呢?
- 現代標點和合本 - 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
- 文理和合譯本 - 行惡者、孰為我起而攻之、作慝者、孰為我立而敵之、
- 文理委辦譯本 - 惡者攻予、佑我者誰兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我遇惡人、誰起而保我、遇行惡者、誰起而護我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 誰為我禦侮。誰相我抗敵。
- Nueva Versión Internacional - ¿Quién se levantó a defenderme de los impíos? ¿Quién se puso de mi parte contra los malhechores?
- 현대인의 성경 - 누가 악한 자에게서 나를 보호하고 내 방패가 되어 줄까?
- La Bible du Semeur 2015 - Qui m’assistera ╵contre les méchants ? Qui me soutiendra ╵contre ceux qui font le mal ?
- リビングバイブル - だれが、盾となって 私を悪者から守ってくれるのでしょう。
- Nova Versão Internacional - Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
- Hoffnung für alle - Wer steht mir bei gegen all diese Verbrecher? Wer beschützt mich vor denen, die Böses tun?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai sẽ bảo vệ tôi khỏi tay bọn gian ác? Ai đứng lên vì tôi chống lại người dữ?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครจะลุกขึ้นต่อสู้กับคนชั่วเพื่อข้าพเจ้า? ใครจะยืนหยัดต่อต้านคนทำชั่วเพื่อข้าพเจ้า?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใครลุกขึ้นช่วยข้าพเจ้าต่อต้านคนเลว ใครอยู่ข้างข้าพเจ้าต่อสู้คนชั่ว
- Thai KJV - ผู้ใดจะลุกขึ้นต่อต้านคนกระทำความชั่วแทนข้าพเจ้า ผู้ใดจะยืนต่อสู้คนกระทำความชั่วช้าแทนข้าพเจ้า
交叉引用
- ผู้วินิจฉัย 5:23 - ทูต ของพระยาห์เวห์พูดว่า “ให้สาปแช่งเมืองเมโรส ให้สาปแช่งอย่างขมขื่นต่อคนที่อาศัยอยู่ที่นั่น เพราะพวกเขาไม่ได้มาช่วยพระยาห์เวห์ ไม่ได้มาช่วยพระยาห์เวห์สู้รบกับพวกนักรบ
- 2 พงศ์กษัตริย์ 10:15 - หลังจากที่เยฮูออกจากที่นั่น เขาได้พบกับเยโฮนาดับลูกชายของเรคาบซึ่งกำลังมาหาเขา เยฮูทักทายเยโฮนาดับ และพูดว่า “เจ้าเป็นเพื่อนที่ซื่อตรงต่อเรา เหมือนกับที่เราซื่อตรงต่อเจ้าหรือเปล่า” เยโฮนาดับตอบว่า “ซื่อตรงสิ” เยฮูพูดอีกว่า “ถ้าเป็นอย่างนั้น ให้เราจับมือสัญญากัน” เยโฮนาดับจึงยื่นมือให้ แล้วเยฮูก็ให้เขาขึ้นมาบนรถรบ
- เอเสเคียล 22:30 - เราได้มองหาคนหนึ่งในหมู่พวกเขา ที่จะมาซ่อมกำแพงและยืนอยู่ต่อหน้าเราตรงช่องโหว่ของกำแพง เพื่อปกป้องแผ่นดินนี้ เพื่อเราจะได้ไม่ทำลายมัน แต่เราก็หาไม่พบสักคนเลย
- อิสยาห์ 63:5 - เรามองไป แต่ไม่มีใครมาช่วย เราแปลกใจมากที่ไม่มีใครสนับสนุนเรา เราก็เลยชนะด้วยแขนอันทรงพลังของเราเอง ความโกรธของเราเองสนับสนุนเรา
- เยเรมียาห์ 26:16 - แล้วพวกเจ้านายและชาวบ้านทั้งหลายก็บอกกับพวกนักบวชและพวกผู้พูดแทนพระเจ้าว่า “อย่าตัดสินประหารคนคนนี้เลย เพราะว่าเขาพูดกับเราในนามของพระยาห์เวห์”
- เยเรมียาห์ 26:17 - ผู้ชายบางคนและผู้อาวุโสบางคนของแผ่นดิน ก็ลุกขึ้นยืนและพูดกับคนทั้งกลุ่มที่ออกันอยู่ว่า
- เยเรมียาห์ 26:18 - “มีคาห์แห่งโมเรเชทเคยพูดแทนพระเจ้าในสมัยของกษัตริย์เฮเซคียาห์แห่งยูดาห์ ท่านได้พูดกับคนทุกคนในยูดาห์ว่า ‘พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดอย่างนี้ว่า เมืองศิโยนจะถูกไถเหมือนไถนา และเมืองเยรูซาเล็มจะกลายเป็นซากปรักหักพัง ภูเขาที่เป็นที่ตั้งของวิหารก็จะถูกถอนรากถอนโคน’
- เยเรมียาห์ 26:19 - แล้วกษัตริย์เฮเซคียาห์และชาวเมืองยูดาห์ทั้งหมดได้ฆ่าท่านหรือเปล่า ก็เปล่า แต่กษัตริย์กลับเกรงกลัวพระยาห์เวห์แล้วอ้อนวอนพระองค์ให้เมตตา แล้วพระยาห์เวห์ก็เปลี่ยนใจไม่นำภัยพิบัติมาถึงพวกเขาทั้งๆที่พระองค์เคยพูดไว้ว่าจะลงโทษพวกเขา แต่ตอนนี้เรากำลังจะนำความหายนะอันใหญ่หลวงมาสู่ตัวเอง”
- เนหะมียาห์ 5:7 - ผมได้คิดทบทวนเรื่องเหล่านี้ และต่อว่าพวกหัวหน้ากับพวกเจ้าหน้าที่ทั้งหลาย ผมพูดกับพวกเขาว่า “พวกเจ้าได้ยึดทั้งคนทั้งของจากคนของเจ้าเอง เพื่อเอามาค้ำประกันการกู้ยืม” แล้วผมจึงเรียกประชุมใหญ่เพื่อจัดการกับเรื่องนี้
- เยเรมียาห์ 5:1 - พระยาห์เวห์พูดว่า “วิ่งไปวิ่งมาตามท้องถนนของเยรูซาเล็มสิ แล้วไปดูให้รู้ว่าเป็นอย่างไร ไปค้นหาดูตามลานเมืองต่างๆ ถ้าเจ้าสามารถหาเจอแค่คนเดียว ใครก็ได้ที่ทำในสิ่งที่ถูกต้องยุติธรรม และเป็นคนที่เชื่อถือได้ แล้วเราจะยกโทษให้กับเยรูซาเล็ม
- อิสยาห์ 59:16 - พระองค์โกรธแค้นที่เห็นว่าไม่มีใครเลย ไม่มีใครเข้ามาช่วยเหลือคนที่ถูกกดขี่ข่มเหง แล้วพระองค์จึงใช้แขนอันทรงพลังของพระองค์เพื่อมาช่วยกู้ และความยุติธรรมของพระองค์ทำให้พระองค์ประสบผลสำเร็จ
- มัทธิว 12:30 - ถ้าใครไม่ได้อยู่ฝ่ายเรา ก็เป็นศัตรูกับเรา ใครไม่ได้ช่วยเรารวบรวม ก็ทำให้คนเหล่านั้นกระจัดกระจายไป
- ยอห์น 7:50 - นิโคเดมัส คนที่ไปหาพระเยซูก่อนหน้านี้ และเป็นผู้นำชาวยิวคนหนึ่งถามพวกเขาว่า
- ยอห์น 7:51 - “ตามกฎปฏิบัติของพวกเราจะไม่ตัดสินใครจนกว่าจะฟังเขาพูดและรู้ว่าเขาทำอะไร ไม่ใช่หรือ”
- อพยพ 32:26 - โมเสสจึงไปยืนอยู่ตรงประตูเข้าค่ายและพูดว่า “ใครที่อยู่ฝ่ายพระยาห์เวห์มาหาเรา” ชาวเลวีทั้งหมดได้มารวมตัวกับโมเสส
- อพยพ 32:27 - โมเสสพูดกับพวกเขาว่า “พระยาห์เวห์พระเจ้าของอิสราเอล พูดอย่างนี้ว่า ‘ให้ทุกคนพกดาบไว้ข้างตัว แล้วเข้าไปในค่าย แล้วให้เดินกลับไปกลับมาจากประตูด้านนี้ไปสุดด้านโน้น ฆ่าคนพวกนั้นให้หมด ไม่ว่าจะเป็นพี่น้อง เพื่อนฝูง หรือเพื่อนบ้านของท่านก็ตาม’”
- อพยพ 32:28 - ชาวเลวีก็ทำตามที่โมเสสพูด มีประชาชนตายประมาณสามพันคนในวันนั้น
- อพยพ 32:29 - โมเสสพูดว่า “ให้อุทิศตัวของพวกท่านให้กับพระยาห์เวห์ในวันนี้ รวมทั้งลูกชายและพี่น้องของท่าน แล้วพระยาห์เวห์จะอวยพรพวกท่านในวันนี้”
- สดุดี 59:2 - โปรดช่วยชีวิตข้าพเจ้าให้รอดพ้นจากคนชั่วร้าย โปรดช่วยกู้ข้าพเจ้าจากคนกระหายเลือดเหล่านั้นด้วยเถิด
- 2 พงศ์กษัตริย์ 9:32 - เยฮูมองขึ้นไปที่หน้าต่างบานนั้น และร้องออกมาว่า “ใครอยู่ฝ่ายเรา ใครบ้าง”
- กันดารวิถี 10:35 - ทุกครั้งที่หีบศักดิ์สิทธิ์เคลื่อนออกจากค่าย โมเสสจะพูดว่า “ลุกขึ้นเถิด พระยาห์เวห์ ให้ศัตรูของพระองค์กระจัดกระจายไป ให้คนที่เกลียดชังพระองค์ วิ่งหนีพระองค์ไป”
- สดุดี 17:13 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ลุกขึ้นเถิด ปะทะกับเขา โค่นพวกเขาลง ใช้ดาบของพระองค์ช่วยเหลือข้าพเจ้าให้รอดพ้นจากคนชั่วเหล่านั้นด้วยเถิด
- กันดารวิถี 25:6 - ในขณะที่โมเสสและผู้นำชาวอิสราเอลกำลังชุมนุมกันอยู่หน้าเต็นท์นัดพบ ก็มีชาวอิสราเอลคนหนึ่งได้พาหญิงชาวมีเดียนคนหนึ่งมาให้พวกพี่น้อง ของเขา เขาทำสิ่งนี้ต่อหน้าโมเสสและชาวอิสราเอลทั้งหมด โมเสสและพวกผู้นำก็ร้องไห้คร่ำครวญ
- กันดารวิถี 25:7 - เมื่อฟีเนหัสลูกชายเอเลอาซาร์ ซึ่งเป็นลูกชายของนักบวชอาโรนเห็นเข้า เขาจึงจากที่ชุมนุมมาและไปหยิบหอกของเขา
- กันดารวิถี 25:8 - เขาตามชายอิสราเอลคนนั้นเข้าไปในเต็นท์ และเอาหอกแทงชายอิสราเอลคนนั้นพร้อมกับหญิงมีเดียนคนนั้นที่ท้องจนตาย และโรคระบาดร้ายแรงในหมู่ประชาชนชาวอิสราเอลก็หยุดลง
- กันดารวิถี 25:9 - มีคนตายจากโรคระบาดนี้ถึงสองหมื่นสี่พันคน
- กันดารวิถี 25:10 - พระยาห์เวห์พูดกับโมเสสว่า
- กันดารวิถี 25:11 - “ฟีเนหัสลูกชายของเอเลอาซาร์ผู้เป็นลูกชายของนักบวชอาโรนได้ช่วยชีวิตประชาชนชาวอิสราเอลไว้จากความโกรธของเรา เขาทำไปเพราะเขาโกรธในบาปของประชาชนเหล่านั้นเหมือนที่เราโกรธ เราจึงไม่ทำลายประชาชนชาวอิสราเอลด้วยความโกรธของเรา
- กันดารวิถี 25:12 - ด้วยเหตุนี้ ให้ไปบอกกับฟีเนหัสว่า เราจะทำข้อตกลงที่เป็นมิตรกับเขา
- กันดารวิถี 25:13 - ข้อตกลง คือ เขาและลูกหลานของเขาซึ่งมีชีวิตต่อจากเขา จะได้เป็นนักบวชตลอดไป เพราะเขาได้หันเหความโกรธของพระเจ้าไป เขาทำอย่างนี้แทนชาวอิสราเอล”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 18:39 - เมื่อประชาชนทั้งหมดได้เห็นเหตุการณ์นี้ พวกเขาต่างก็หมอบลงและร้องว่า “พระยาห์เวห์ พระองค์คือพระเจ้า พระยาห์เวห์ พระองค์คือพระเจ้า”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 18:40 - แล้วเอลียาห์ก็สั่งพวกเขาว่า “จับพวกผู้พูดแทนพระบาอัลไว้ อย่าให้ใครหนีรอดไปได้” พวกเขาจับตัวคนเหล่านั้นไว้ และเอลียาห์ก็ให้นำตัวพวกนั้นลงไปที่หุบเขาคีโชนและฆ่าพวกนั้นทิ้งที่นั่น