逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เพราะพระยาห์เวห์เป็นพระเจ้าที่ยิ่งใหญ่ พระองค์เป็นกษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่เหนือพระเจ้าทั้งปวง
- 新标点和合本 - 因耶和华为大 神, 为大王,超乎万神之上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因耶和华是伟大的上帝, 是超越万神的大君王。
- 和合本2010(神版-简体) - 因耶和华是伟大的 神, 是超越万神的大君王。
- 当代译本 - 因为耶和华是伟大的上帝, 是众神明之上的大君王。
- 圣经新译本 - 因为耶和华是伟大的 神, 是超越众神的大君王。
- 中文标准译本 - 因为耶和华是伟大的神, 是超越一切神明的伟大君王。
- 现代标点和合本 - 因耶和华为大神, 为大王,超乎万神之上。
- 和合本(拼音版) - 因耶和华为大神, 为大王,超乎万神之上。
- New International Version - For the Lord is the great God, the great King above all gods.
- New International Reader's Version - The Lord is the great God. He is the greatest King. He rules over all the gods.
- English Standard Version - For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
- New Living Translation - For the Lord is a great God, a great King above all gods.
- The Message - And why? Because God is the best, High King over all the gods. In one hand he holds deep caves and caverns, in the other hand grasps the high mountains. He made Ocean—he owns it! His hands sculpted Earth!
- Christian Standard Bible - For the Lord is a great God, a great King above all gods.
- New American Standard Bible - For the Lord is a great God And a great King above all gods,
- New King James Version - For the Lord is the great God, And the great King above all gods.
- Amplified Bible - For the Lord is a great God And a great King above all gods,
- American Standard Version - For Jehovah is a great God, And a great King above all gods.
- King James Version - For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
- New English Translation - For the Lord is a great God, a great king who is superior to all gods.
- World English Bible - For Yahweh is a great God, a great King above all gods.
- 新標點和合本 - 因耶和華為大神, 為大王,超乎萬神之上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因耶和華是偉大的上帝, 是超越萬神的大君王。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因耶和華是偉大的 神, 是超越萬神的大君王。
- 當代譯本 - 因為耶和華是偉大的上帝, 是眾神明之上的大君王。
- 聖經新譯本 - 因為耶和華是偉大的 神, 是超越眾神的大君王。
- 呂振中譯本 - 因為永恆主是至大的上帝, 至大的王,超乎萬神之上。
- 中文標準譯本 - 因為耶和華是偉大的神, 是超越一切神明的偉大君王。
- 現代標點和合本 - 因耶和華為大神, 為大王,超乎萬神之上。
- 文理和合譯本 - 蓋耶和華為大神、為大君、超越諸神兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華上帝、大不可及、作君於寰宇、諸上帝中、誰克與之抗衡兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主乃至大之神、至大之王、超乎諸神之上、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 偉哉造物。百神之君。
- Nueva Versión Internacional - Porque el Señor es el gran Dios, el gran Rey sobre todos los dioses.
- 현대인의 성경 - 여호와는 크신 하나님이시며, 모든 신들 위에 계시는 위대한 왕이시다.
- Новый Русский Перевод - Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его – среди всех людей,
- Восточный перевод - Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его – среди всех людей,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его – среди всех людей,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его – среди всех людей,
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel est le grand Dieu, il est le grand Roi ╵au-dessus de tous les dieux.
- リビングバイブル - 主は、どんな神にもまさる偉大な王であられます。
- Nova Versão Internacional - Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
- Hoffnung für alle - Denn der Herr ist ein gewaltiger Gott, der große König über alle Götter!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời vĩ đại, là Vua cao cả trên mọi chư thần.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นพระเจ้ายิ่งใหญ่ เป็นกษัตริย์ยิ่งใหญ่เหนือทวยเทพทั้งมวล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะพระผู้เป็นเจ้าเป็นพระเจ้าผู้ใหญ่ยิ่ง กษัตริย์ผู้ใหญ่ยิ่งเหนือเทพเจ้าทั้งปวง
- Thai KJV - เพราะพระเยโฮวาห์ทรงเป็นพระเจ้าใหญ่ยิ่ง และทรงเป็นกษัตริย์ใหญ่ยิ่งเหนือพระทั้งหลาย
交叉引用
- เยเรมียาห์ 48:15 - นักทำลายได้เข้าโจมตีโมอับและเมืองต่างๆของมันแล้ว ชายฉกรรจ์ที่ดีที่สุดของมันก็ถูกฆ่าตาย” กษัตริย์พูดว่าอย่างนั้น และชื่อของพระองค์คือพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น
- เยเรมียาห์ 46:18 - กษัตริย์ผู้มีชื่อว่า พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พูดว่า “เรามีชีวิตอยู่แน่ขนาดไหน ผู้กดขี่ที่ยิ่งใหญ่ จะมาแน่ขนาดนั้น เขาจะเหมือนภูเขาทาโบร์ที่ยิ่งใหญ่ท่ามกลางภูเขาอื่นๆ และเหมือนภูเขาคารเมลที่ยิ่งใหญ่อยู่ริมทะเล
- อิสยาห์ 44:8 - ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องขวัญผวา เราได้บอกเจ้าตั้งแต่สมัยโบราณแล้วไม่ใช่หรือ เราได้ทำนายว่ามันจะเกิดอะไรขึ้นไม่ใช่หรือ เจ้าก็เป็นพยานให้กับเราได้ นอกจากเราแล้วยังมีพระเจ้าอื่นอีกหรือ เราไม่เห็นรู้จักเลย ไม่มีหิน หลบภัยอื่นนอกจากเราอีกแล้ว”
- เยเรมียาห์ 10:10 - แต่พระยาห์เวห์เป็นพระเจ้าที่เที่ยงแท้ พระองค์เป็นพระเจ้าที่มีชีวิตจริงๆและเป็นกษัตริย์ตลอดกาล แผ่นดินสั่นสะเทือนเมื่อพระองค์โกรธ และชนชาติต่างๆย่อมไม่สามารถต้านทานความโกรธของพระองค์ได้
- เยเรมียาห์ 10:11 - พระยาห์เวห์พูดว่า “นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าจะต้องบอกกับพวกเขา ในเมื่อพระพวกนั้นไม่ได้สร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกขึ้นมา พวกมันก็จะต้องพินาศไปจากแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์”
- เยเรมียาห์ 10:12 - แต่พระยาห์เวห์เป็นผู้สร้างแผ่นดินโลกด้วยพละกำลังของพระองค์ พระองค์เป็นผู้ก่อตั้งโลกนี้ขึ้นมาด้วยสติปัญญาของพระองค์ และเป็นผู้กางฟ้าสวรรค์ออกด้วยความรู้ของพระองค์เอง
- เยเรมียาห์ 10:13 - เมื่อพระองค์พูดมันเหมือนกับเสียงน้ำบนฟ้าสวรรค์ แล้วเมฆหมอกก็ลอยขึ้นมาจากสุดขอบโลก พระองค์สร้างสายฟ้าแลบขึ้นสำหรับฝน ส่วนสายลมก็พัดออกมาจากคลังของพระองค์
- เยเรมียาห์ 10:14 - มนุษย์ทุกคนโง่เขลาเบาปัญญา พระองค์ทำให้ช่างทองทุกคนต้องละอายใจที่ทำรูปเคารพขึ้นมา เพราะรูปเคารพเหล่านั้นของเขาเป็นสิ่งหลอกลวง พวกมันไม่หายใจเสียด้วยซ้ำ
- เยเรมียาห์ 10:15 - พวกมันไม่มีความหมาย เป็นผลงานที่น่าหัวเราะเยาะ เมื่อเราลงโทษพวกมัน พวกมันก็จะพินาศไป
- เยเรมียาห์ 10:16 - ส่วนพระเจ้าของยาโคบนั้น ไม่เหมือนรูปเคารพพวกนี้ เพราะพระองค์เป็นผู้สร้างทุกสิ่ง และอิสราเอลก็เป็นเผ่าที่เป็นสมบัติส่วนตัวของพระองค์ พระนามของพระองค์คือพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น
- มาลาคี 1:14 - คนที่มีสัตว์ตัวผู้ในฝูงที่สามารถเอามาถวายให้กับพระยาห์เวห์ได้ และเขาก็ได้สาบานไว้แล้วที่จะเอาสัตว์ตัวนั้นมาถวาย แต่พอถึงเวลา เขากลับเอาตัวที่พิการมาถวายแทน คนขี้โกงอย่างนี้จะถูกสาปแช่ง เพราะเราเป็นกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ และเป็นที่เกรงกลัวของผู้คนที่อยู่ในชนชาติต่างๆ”
- ดาเนียล 4:37 - ด้วยเหตุนี้ ข้า เนบูคัดเนสซาร์ จึงสรรเสริญและยกย่องและให้เกียรติ กับกษัตริย์แห่งสวรรค์ ผู้ที่ทำถูกต้องทุกอย่าง และเป็นผู้ที่ยุติธรรมเสมอ และเป็นผู้ที่ทำให้คนที่เย่อหยิ่งจองหองตกต่ำลง”
- สดุดี 86:8 - ข้าแต่องค์เจ้าชีวิต ไม่มีพระเจ้าอื่นใดเหมือนกับพระองค์ ไม่มีสักองค์ที่สามารถทำสิ่งที่พระองค์ทำได้
- สดุดี 86:9 - ข้าแต่องค์เจ้าชีวิต พระองค์สร้างคนทุกชาติทุกภาษา พวกเขาทุกคนจะมากราบอยู่ต่อหน้าพระองค์ และให้เกียรติกับชื่อของพระองค์
- สดุดี 86:10 - เพราะพระองค์นั้นยิ่งใหญ่และทำสิ่งต่างๆที่เหลือเชื่อ มีแต่พระองค์เท่านั้นที่เป็นพระเจ้า
- มัทธิว 5:35 - ไม่ต้องอ้างถึงโลกนี้ เพราะโลกนี้เป็นที่วางเท้าของพระเจ้า ไม่ต้องอ้างถึงเมืองเยรูซาเล็ม เพราะเมืองเยรูซาเล็มเป็นเมืองของกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่
- สดุดี 47:2 - เพราะ พระยาห์เวห์ผู้ยิ่งใหญ่สูงสุดน่าเกรงขามยิ่งนัก พระองค์เป็นกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ที่ปกครองทั้งโลกนี้
- มาลาคี 1:11 - พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดว่า “จริงๆแล้ว คนชาติอื่นยังให้เกียรติเรามากกว่าเจ้าเสียอีก จากทิศตะวันออกถึงทิศตะวันตก มีผู้คนในทุกชนชาติที่ให้เกียรติเรา ผู้คนทุกหนแห่งต่างก็ถวายเครื่องหอม พร้อมๆกับของถวายอันบริสุทธิ์ให้กับเรา เพราะมีผู้คนในทุกชนชาติให้เกียรติเรา”
- สดุดี 48:1 - พระยาห์เวห์นั้นยิ่งใหญ่ สมควรได้รับการสรรเสริญยิ่งนัก ในเมืองของพระเจ้าของข้าพเจ้า บนภูเขาอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
- สดุดี 48:2 - ภูเขาศิโยนสูงตระหง่านและงามสง่า มันให้ความสุขกับคนทั่วโลก มันเป็นเหมือนยอดเขาซาโฟน มันเป็นเมืองของกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่
- สดุดี 135:5 - ข้าพเจ้ารู้ว่าพระยาห์เวห์นั้นยิ่งใหญ่ องค์เจ้าชีวิตของพวกเรานั้นยิ่งใหญ่กว่าพระทั้งปวง
- อพยพ 18:11 - ตอนนี้ ข้าพเจ้ารู้แล้วว่าพระยาห์เวห์ยิ่งใหญ่ กว่าพระอื่นๆทั้งหมด เพราะพระองค์ได้ช่วยเหลือประชาชนให้พ้นจากการกดขี่ของชาวอียิปต์ ตอนที่ชาวอียิปต์ได้ทำต่อคนอิสราเอลอย่างเย่อหยิ่งจองหอง
- เยเรมียาห์ 10:6 - พระยาห์เวห์ ไม่มีใครยิ่งใหญ่ไปกว่าพระองค์อีกแล้ว ชื่อของพระองค์ยิ่งใหญ่และทรงพลัง
- เยเรมียาห์ 10:7 - จะมีใครกันที่ไม่ยำเกรงพระองค์ พระองค์เป็นกษัตริย์ของชนชาติต่างๆ พระองค์สมควรจะได้รับความยำเกรง เพราะไม่มีใครเหมือนกับพระองค์แม้แต่คนฉลาดของทุกชนชาติ และคนฉลาดของอาณาจักรทั้งหลาย
- สดุดี 145:3 - พระยาห์เวห์นั้นยิ่งใหญ่และควรค่าแก่การสรรเสริญยิ่งนัก ไม่มีใครสามารถเข้าใจความยิ่งใหญ่ของพระองค์ได้ทั้งหมด
- สดุดี 96:4 - เพราะพระยาห์เวห์นั้นยิ่งใหญ่และสมควรได้รับการสรรเสริญอย่างยิ่ง พระองค์น่าเกรงขามกว่าพระเจ้าทั้งปวง
- สดุดี 97:9 - เพราะ พระยาห์เวห์เจ้าข้า พระองค์เป็นพระเจ้าผู้ใหญ่ยิ่งสูงสุดเหนือแผ่นดินโลกทั้งสิ้น พระองค์นั้นยิ่งใหญ่กว่าพระเจ้าทั้งปวงมากนัก