Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
98:1 标准译本
逐节对照
  • 中文标准译本 - 你们当向耶和华唱新歌, 因为他行了奇妙的事, 他的右手和神圣的膀臂带来了拯救。
  • 新标点和合本 - 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事, 他的右手和圣臂施行救恩。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事, 他的右手和圣臂施行救恩。
  • 当代译本 - 你们要向耶和华唱新歌, 因为祂的作为奇妙, 祂以右手和圣洁的臂膀施行拯救。
  • 圣经新译本 - 你们要向耶和华唱新歌, 因为他行了奇妙的事; 他的右手和他的圣臂,为他施行拯救。
  • 现代标点和合本 - 你们要向耶和华唱新歌, 因为他行过奇妙的事, 他的右手和圣臂施行救恩。
  • 和合本(拼音版) - 你们要向耶和华唱新歌, 因为他行过奇妙的事。 他的右手和圣臂施行救恩。
  • New International Version - Sing to the Lord a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him.
  • New International Reader's Version - Sing a new song to the Lord. He has done wonderful things. By the power of his right hand and his holy arm he has saved his people.
  • English Standard Version - Oh sing to the Lord a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
  • New Living Translation - Sing a new song to the Lord, for he has done wonderful deeds. His right hand has won a mighty victory; his holy arm has shown his saving power!
  • The Message - Sing to God a brand-new song. He’s made a world of wonders! He rolled up his sleeves, He set things right.
  • Christian Standard Bible - Sing a new song to the Lord, for he has performed wonders; his right hand and holy arm have won him victory.
  • New American Standard Bible - Sing a new song to the Lord, For He has done wonderful things, His right hand and His holy arm have gained the victory for Him.
  • New King James Version - Oh, sing to the Lord a new song! For He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have gained Him the victory.
  • Amplified Bible - O sing to the Lord a new song, For He has done marvelous and wonderful things; His right hand and His holy arm have gained the victory for Him.
  • American Standard Version - Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.
  • King James Version - O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
  • New English Translation - Sing to the Lord a new song, for he performs amazing deeds! His right hand and his mighty arm accomplish deliverance.
  • World English Bible - Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
  • 新標點和合本 - 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事, 他的右手和聖臂施行救恩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事, 他的右手和聖臂施行救恩。
  • 當代譯本 - 你們要向耶和華唱新歌, 因為祂的作為奇妙, 祂以右手和聖潔的臂膀施行拯救。
  • 聖經新譯本 - 你們要向耶和華唱新歌, 因為他行了奇妙的事; 他的右手和他的聖臂,為他施行拯救。
  • 呂振中譯本 - 你們要唱新的歌頌讚永恆主; 因為他顯了奇妙的作為; 他的右手和聖臂 為他取得了勝利 。
  • 中文標準譯本 - 你們當向耶和華唱新歌, 因為他行了奇妙的事, 他的右手和神聖的膀臂帶來了拯救。
  • 現代標點和合本 - 你們要向耶和華唱新歌, 因為他行過奇妙的事, 他的右手和聖臂施行救恩。
  • 文理和合譯本 - 爾其向耶和華唱新歌、以其行奇事、彼之右手聖臂施救兮、
  • 文理委辦譯本 - 當唱新歌、頌美耶和華、彼行異跡、獨施其巨力大能、以救斯人兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當向主唱新詩、因主施行奇事、以右手以聖臂而獲大勝、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 向主奏新曲。暢詠主靈蹟。主憑大手臂。作成救世業。
  • Nueva Versión Internacional - Canten al Señor un cántico nuevo, porque ha hecho maravillas. Su diestra, su santo brazo, ha alcanzado la victoria.
  • 현대인의 성경 - 새 노래로 여호와께 노래하라. 그가 놀라운 일을 행하시고 그 능력과 거룩한 힘으로 큰 승리를 얻었다.
  • Новый Русский Перевод - Господь царствует, пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнется земля!
  • Восточный перевод - Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!
  • La Bible du Semeur 2015 - Psaume. Chantez à l’Eternel ╵un cantique nouveau car il accomplit des prodiges. Par sa puissance, ╵par son pouvoir divin, ╵il a remporté la victoire.
  • リビングバイブル - 主のめざましい働きをたたえる、 新しい歌をささげましょう。 その御力ときよさが、 すばらしい勝利を主にもたらしたからです。
  • Nova Versão Internacional - Cantem ao Senhor um novo cântico, pois ele fez coisas maravilhosas; a sua mão direita e o seu braço santo lhe deram a vitória!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied. Singt dem Herrn ein neues Lied, denn er hat Wunder getan! Der heilige Gott hat den Sieg errungen durch seine gewaltige Kraft.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy dâng lên Chúa Hằng Hữu một bài ca mới, vì Chúa đã thực hiện nhiều việc diệu kỳ. Sử dụng quyền uy và năng lực thánh chiến thắng bạo lực giải cứu dân Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ทรงกระทำการอัศจรรย์นานัปการ พระหัตถ์ขวาและพระกรบริสุทธิ์ของพระองค์ นำความรอดมา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ร้อง​เพลง​บท​ใหม่​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​ได้​กระทำ​สิ่ง​มหัศจรรย์ มือ​ขวา​และ​แขน​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ นำ​ชัย​ชนะ​มา​สู่​พระ​องค์
交叉引用
  • 启示录 17:14 - 他们将要与羔羊交战,而羔羊将胜过他们,因为他是万主之主,万王之王;与羔羊在一起的,是那些蒙召唤的、蒙拣选的、忠心的人。”
  • 启示录 6:2 - 我又观看,看哪,有一匹白马。那骑马的拿着一张弓;他被赐予了一顶冠冕,就出去,得胜了又要得胜。
  • 使徒行传 19:20 - 这样,主的福音 就大有能力地不断扩展 ,不断得胜。
  • 启示录 19:11 - 接着,我看见天开了,看哪,有一匹白马。骑马的那一位被称为“信实的”和“真实的”;他以公义去审判、去作战。
  • 启示录 19:12 - 他的眼睛像火焰,头上戴着许多王冠。他有一个写好的名字,除了他自己以外,没有人认识这名字。
  • 启示录 19:13 - 他身穿一件浸过血的袍子;他的名字叫“神的话语 ”。
  • 启示录 19:14 - 天上的军兵,都骑着白马,身穿洁白干净的细麻衣,跟随着他。
  • 启示录 19:15 - 从他口中发出一把 利剑,好用它来击打列国。他将用铁杖治理 列国,并且要践踏酒榨,就是神、全能者烈怒的酒榨。
  • 启示录 19:16 - 在他的袍子上、大腿上写着一个名号:“万王之王,万主之主。”
  • 启示录 19:17 - 随后,我看见一位天使站在太阳中 ,对所有在空中飞翔的鸟大声呼喊说:“来吧,聚集起来赴神的大宴席,
  • 启示录 19:18 - 为要吃君王的肉、军官的肉、壮士的肉、马和骑士的肉,以及各种人的肉,包括自由人和奴隶,卑微人和尊贵人的肉。”
  • 启示录 19:19 - 接着,我看见那兽和地上的众君王以及他们的军兵聚集在一起,要与骑白马的那一位和他的军队作战。
  • 启示录 19:20 - 但那兽被抓了;那假先知也与它一起被抓了——他在兽面前行了许多奇迹,藉此迷惑那些接受兽的印记并膜拜兽像的人。兽和那假先知两个都活生生地被丢进燃烧着硫磺的火湖里。
  • 启示录 19:21 - 其余的人,也都被骑白马那一位口中所发出的剑杀死了。所有的鸟都吃饱了他们的肉。
  • 创世记 3:15 - 我要把仇恨放在你和女人之间, 放在你的后裔和女人的后裔之间; 女人的后裔要重创你的头, 而你要重创他的脚跟。”
  • 诗篇 77:14 - 你是那位行奇妙事的神, 在万民中显明你的力量。
  • 以赛亚书 43:18 - “你们不要记念先前的事, 也不要顾念往昔的事。
  • 以赛亚书 43:19 - 看哪,我要做一件新事, 现在就要发生 了! 难道你们不知道吗? 我必在旷野开道路, 在荒漠开江河。
  • 以赛亚书 43:20 - 田野的走兽必尊崇我,豺狗和鸵鸟也必如此, 因为我使旷野有水, 使荒漠有河流, 好让我拣选的百姓有水喝。
  • 以赛亚书 42:10 - 航海的和充满海洋的, 众海岛和其上的居民哪, 你们要向耶和华唱新歌, 要从地极赞美他!
  • 希伯来书 2:14 - 所以,孩子们既然同属血肉之体,他也照样同有一样的血肉之体,为要藉着死亡来废除那掌握死亡权势的——就是魔鬼,
  • 希伯来书 2:15 - 并且释放那些因怕死而终生被束缚为奴役的人。
  • 诗篇 110:2 - 耶和华将从锡安把你的权杖伸出; 你当在你的仇敌中执掌大权!
  • 诗篇 110:3 - 在你掌权的日子, 你的子民都甘心奉献自己; 你的少年人以圣洁为装饰, 如黎明初晓 时的甘露归属你 。
  • 诗篇 110:4 - 耶和华起了誓,不改变心意,说: “你是照着麦基洗德的等级, 永远作祭司。”
  • 诗篇 110:5 - 耶和华 在你的右边; 他必在烈怒的日子里击碎君王们。
  • 诗篇 110:6 - 他将在列国中施行审判, 使列国尸横遍野; 他将击碎全地的首领。
  • 诗篇 149:1 - 哈利路亚! 你们当向耶和华唱新歌, 在忠信者的会众里唱出对他的赞美!
  • 诗篇 105:5 - 他的仆人亚伯拉罕的后裔啊, 他所拣选的雅各子孙哪, 你们当记念他所行的奇妙作为, 记念他的奇事和他口中的法规!
  • 诗篇 136:4 - 当称谢那独自施行大奇事的, 他的慈爱永远长存!
  • 诗篇 45:3 - 勇士啊,当把刀剑在腿上束好, 带着你的尊荣和威严!
  • 诗篇 45:4 - 为真理、谦卑和公义的缘故, 带着你的威严乘胜前进! 愿你的右手向你显明可畏的事!
  • 诗篇 45:5 - 你的箭矢尖锐,射入王的仇敌的心; 万民都仆倒在你之下。
  • 以赛亚书 59:16 - 他看见没有一人行善 , 他震惊没有一人代求; 于是他自己的膀臂为他带来了拯救, 他自己的公义扶助了他。
  • 出埃及记 15:11 - 耶和华啊,众神明中有谁像你呢? 有谁像你神圣荣耀,可畏可赞,行奇妙的事呢?
  • 诗篇 86:10 - 因为你真伟大,行奇妙的事, 唯独你是神!
  • 诗篇 2:5 - 那时他在怒气中向他们说话, 在烈怒中使他们惶恐,说:
  • 诗篇 2:6 - “我在锡安我的圣山上,膏立了我的王。”
  • 诗篇 139:14 - 我要称谢你,因为我受造 奇妙可畏; 你所做的奇妙,我的灵魂深深知道。
  • 使徒行传 2:11 - 包括犹太人和入犹太教的人;克里特人和阿拉伯人。我们都听见他们用我们的语言述说神伟大的作为!”
  • 启示录 5:9 - 他们唱着一首新歌,说: “你配接受那书卷, 配打开它的封印, 因为你曾被杀, 用自己的血, 从各支派、各语言群体、 各民族、各国家, 为神赎回了人 ,
  • 以赛亚书 63:5 - 我观看,竟没有一人帮助; 我震惊,竟没有一人扶助; 于是我自己的膀臂为我带来了拯救, 我自己的怒火扶助了我。
  • 路加福音 1:49 - 因为那全能者 为我行了大事; 他的名是神圣的。
  • 启示录 3:21 - 那得胜的,我将要准许他与我一起坐在我的宝座上;就像我已经得胜,与我父一起坐在他的宝座上那样。
  • 路加福音 2:10 - 那位天使对他们说:“不要怕!因为看哪,我传给你们一个大喜的信息,是要给万民的。
  • 路加福音 2:11 - 今天,在大卫的城里,为你们诞生了一位救主,他就是主基督。
  • 路加福音 2:12 - 你们会看见一个婴孩,用布包着,躺在马槽里;这就是给你们的标记。”
  • 路加福音 2:13 - 忽然有一大队天军出现,与那位天使一起赞美神,说:
  • 路加福音 2:14 - “在至高之处,荣耀归于神! 在地上,平安 临到他所喜悦的人!”
  • 启示录 15:3 - 他们唱着神的奴仆摩西之歌和羔羊之歌,说: “主、神、全能者啊,你的作为又伟大又奇妙! 列国之王 啊,你的道路又公义又真实!
  • 启示录 15:4 - 主啊!谁能不敬畏、不荣耀你的名呢? 因为只有你是圣洁的, 因为万民都要来,在你面前敬拜, 因为你公义的规定 已经显明了。”
  • 约翰福音 16:33 - 我把这些事告诉了你们,好让你们在我里面有平安。在世上你们有患难,然而你们要鼓起勇气!我已经胜过了这世界。”
  • 启示录 14:3 - 他们在宝座前,并四个活物和长老们面前唱歌,像 是新歌,这首歌除了从地上被赎回来的那十四万四千人以外,没有人能学会。
  • 歌罗西书 2:15 - 神既然剥夺了那些统治者和掌权者的权势 ,就公开羞辱 他们;藉着基督 向他们夸胜 了。
  • 诗篇 96:3 - 当在列国中讲述他的荣耀, 在万民中讲述他的奇妙作为;
  • 诗篇 33:3 - 你们当向他唱新歌, 在欢呼中美妙地弹奏!
  • 诗篇 96:1 - 你们当向耶和华唱新歌, 全地啊,你们当向耶和华歌唱!
  • 以赛亚书 52:10 - 耶和华在万国的眼前显露他神圣的膀臂, 地极都看见我们神的救恩。
  • 出埃及记 15:6 - 耶和华啊,你的右手显出能力荣耀, 耶和华啊,你的右手击碎仇敌!
逐节对照交叉引用
  • 中文标准译本 - 你们当向耶和华唱新歌, 因为他行了奇妙的事, 他的右手和神圣的膀臂带来了拯救。
  • 新标点和合本 - 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事, 他的右手和圣臂施行救恩。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事, 他的右手和圣臂施行救恩。
  • 当代译本 - 你们要向耶和华唱新歌, 因为祂的作为奇妙, 祂以右手和圣洁的臂膀施行拯救。
  • 圣经新译本 - 你们要向耶和华唱新歌, 因为他行了奇妙的事; 他的右手和他的圣臂,为他施行拯救。
  • 现代标点和合本 - 你们要向耶和华唱新歌, 因为他行过奇妙的事, 他的右手和圣臂施行救恩。
  • 和合本(拼音版) - 你们要向耶和华唱新歌, 因为他行过奇妙的事。 他的右手和圣臂施行救恩。
  • New International Version - Sing to the Lord a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him.
  • New International Reader's Version - Sing a new song to the Lord. He has done wonderful things. By the power of his right hand and his holy arm he has saved his people.
  • English Standard Version - Oh sing to the Lord a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
  • New Living Translation - Sing a new song to the Lord, for he has done wonderful deeds. His right hand has won a mighty victory; his holy arm has shown his saving power!
  • The Message - Sing to God a brand-new song. He’s made a world of wonders! He rolled up his sleeves, He set things right.
  • Christian Standard Bible - Sing a new song to the Lord, for he has performed wonders; his right hand and holy arm have won him victory.
  • New American Standard Bible - Sing a new song to the Lord, For He has done wonderful things, His right hand and His holy arm have gained the victory for Him.
  • New King James Version - Oh, sing to the Lord a new song! For He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have gained Him the victory.
  • Amplified Bible - O sing to the Lord a new song, For He has done marvelous and wonderful things; His right hand and His holy arm have gained the victory for Him.
  • American Standard Version - Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.
  • King James Version - O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
  • New English Translation - Sing to the Lord a new song, for he performs amazing deeds! His right hand and his mighty arm accomplish deliverance.
  • World English Bible - Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
  • 新標點和合本 - 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事, 他的右手和聖臂施行救恩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事, 他的右手和聖臂施行救恩。
  • 當代譯本 - 你們要向耶和華唱新歌, 因為祂的作為奇妙, 祂以右手和聖潔的臂膀施行拯救。
  • 聖經新譯本 - 你們要向耶和華唱新歌, 因為他行了奇妙的事; 他的右手和他的聖臂,為他施行拯救。
  • 呂振中譯本 - 你們要唱新的歌頌讚永恆主; 因為他顯了奇妙的作為; 他的右手和聖臂 為他取得了勝利 。
  • 中文標準譯本 - 你們當向耶和華唱新歌, 因為他行了奇妙的事, 他的右手和神聖的膀臂帶來了拯救。
  • 現代標點和合本 - 你們要向耶和華唱新歌, 因為他行過奇妙的事, 他的右手和聖臂施行救恩。
  • 文理和合譯本 - 爾其向耶和華唱新歌、以其行奇事、彼之右手聖臂施救兮、
  • 文理委辦譯本 - 當唱新歌、頌美耶和華、彼行異跡、獨施其巨力大能、以救斯人兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當向主唱新詩、因主施行奇事、以右手以聖臂而獲大勝、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 向主奏新曲。暢詠主靈蹟。主憑大手臂。作成救世業。
  • Nueva Versión Internacional - Canten al Señor un cántico nuevo, porque ha hecho maravillas. Su diestra, su santo brazo, ha alcanzado la victoria.
  • 현대인의 성경 - 새 노래로 여호와께 노래하라. 그가 놀라운 일을 행하시고 그 능력과 거룩한 힘으로 큰 승리를 얻었다.
  • Новый Русский Перевод - Господь царствует, пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнется земля!
  • Восточный перевод - Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!
  • La Bible du Semeur 2015 - Psaume. Chantez à l’Eternel ╵un cantique nouveau car il accomplit des prodiges. Par sa puissance, ╵par son pouvoir divin, ╵il a remporté la victoire.
  • リビングバイブル - 主のめざましい働きをたたえる、 新しい歌をささげましょう。 その御力ときよさが、 すばらしい勝利を主にもたらしたからです。
  • Nova Versão Internacional - Cantem ao Senhor um novo cântico, pois ele fez coisas maravilhosas; a sua mão direita e o seu braço santo lhe deram a vitória!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied. Singt dem Herrn ein neues Lied, denn er hat Wunder getan! Der heilige Gott hat den Sieg errungen durch seine gewaltige Kraft.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy dâng lên Chúa Hằng Hữu một bài ca mới, vì Chúa đã thực hiện nhiều việc diệu kỳ. Sử dụng quyền uy và năng lực thánh chiến thắng bạo lực giải cứu dân Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ทรงกระทำการอัศจรรย์นานัปการ พระหัตถ์ขวาและพระกรบริสุทธิ์ของพระองค์ นำความรอดมา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ร้อง​เพลง​บท​ใหม่​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​ได้​กระทำ​สิ่ง​มหัศจรรย์ มือ​ขวา​และ​แขน​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ นำ​ชัย​ชนะ​มา​สู่​พระ​องค์
  • 启示录 17:14 - 他们将要与羔羊交战,而羔羊将胜过他们,因为他是万主之主,万王之王;与羔羊在一起的,是那些蒙召唤的、蒙拣选的、忠心的人。”
  • 启示录 6:2 - 我又观看,看哪,有一匹白马。那骑马的拿着一张弓;他被赐予了一顶冠冕,就出去,得胜了又要得胜。
  • 使徒行传 19:20 - 这样,主的福音 就大有能力地不断扩展 ,不断得胜。
  • 启示录 19:11 - 接着,我看见天开了,看哪,有一匹白马。骑马的那一位被称为“信实的”和“真实的”;他以公义去审判、去作战。
  • 启示录 19:12 - 他的眼睛像火焰,头上戴着许多王冠。他有一个写好的名字,除了他自己以外,没有人认识这名字。
  • 启示录 19:13 - 他身穿一件浸过血的袍子;他的名字叫“神的话语 ”。
  • 启示录 19:14 - 天上的军兵,都骑着白马,身穿洁白干净的细麻衣,跟随着他。
  • 启示录 19:15 - 从他口中发出一把 利剑,好用它来击打列国。他将用铁杖治理 列国,并且要践踏酒榨,就是神、全能者烈怒的酒榨。
  • 启示录 19:16 - 在他的袍子上、大腿上写着一个名号:“万王之王,万主之主。”
  • 启示录 19:17 - 随后,我看见一位天使站在太阳中 ,对所有在空中飞翔的鸟大声呼喊说:“来吧,聚集起来赴神的大宴席,
  • 启示录 19:18 - 为要吃君王的肉、军官的肉、壮士的肉、马和骑士的肉,以及各种人的肉,包括自由人和奴隶,卑微人和尊贵人的肉。”
  • 启示录 19:19 - 接着,我看见那兽和地上的众君王以及他们的军兵聚集在一起,要与骑白马的那一位和他的军队作战。
  • 启示录 19:20 - 但那兽被抓了;那假先知也与它一起被抓了——他在兽面前行了许多奇迹,藉此迷惑那些接受兽的印记并膜拜兽像的人。兽和那假先知两个都活生生地被丢进燃烧着硫磺的火湖里。
  • 启示录 19:21 - 其余的人,也都被骑白马那一位口中所发出的剑杀死了。所有的鸟都吃饱了他们的肉。
  • 创世记 3:15 - 我要把仇恨放在你和女人之间, 放在你的后裔和女人的后裔之间; 女人的后裔要重创你的头, 而你要重创他的脚跟。”
  • 诗篇 77:14 - 你是那位行奇妙事的神, 在万民中显明你的力量。
  • 以赛亚书 43:18 - “你们不要记念先前的事, 也不要顾念往昔的事。
  • 以赛亚书 43:19 - 看哪,我要做一件新事, 现在就要发生 了! 难道你们不知道吗? 我必在旷野开道路, 在荒漠开江河。
  • 以赛亚书 43:20 - 田野的走兽必尊崇我,豺狗和鸵鸟也必如此, 因为我使旷野有水, 使荒漠有河流, 好让我拣选的百姓有水喝。
  • 以赛亚书 42:10 - 航海的和充满海洋的, 众海岛和其上的居民哪, 你们要向耶和华唱新歌, 要从地极赞美他!
  • 希伯来书 2:14 - 所以,孩子们既然同属血肉之体,他也照样同有一样的血肉之体,为要藉着死亡来废除那掌握死亡权势的——就是魔鬼,
  • 希伯来书 2:15 - 并且释放那些因怕死而终生被束缚为奴役的人。
  • 诗篇 110:2 - 耶和华将从锡安把你的权杖伸出; 你当在你的仇敌中执掌大权!
  • 诗篇 110:3 - 在你掌权的日子, 你的子民都甘心奉献自己; 你的少年人以圣洁为装饰, 如黎明初晓 时的甘露归属你 。
  • 诗篇 110:4 - 耶和华起了誓,不改变心意,说: “你是照着麦基洗德的等级, 永远作祭司。”
  • 诗篇 110:5 - 耶和华 在你的右边; 他必在烈怒的日子里击碎君王们。
  • 诗篇 110:6 - 他将在列国中施行审判, 使列国尸横遍野; 他将击碎全地的首领。
  • 诗篇 149:1 - 哈利路亚! 你们当向耶和华唱新歌, 在忠信者的会众里唱出对他的赞美!
  • 诗篇 105:5 - 他的仆人亚伯拉罕的后裔啊, 他所拣选的雅各子孙哪, 你们当记念他所行的奇妙作为, 记念他的奇事和他口中的法规!
  • 诗篇 136:4 - 当称谢那独自施行大奇事的, 他的慈爱永远长存!
  • 诗篇 45:3 - 勇士啊,当把刀剑在腿上束好, 带着你的尊荣和威严!
  • 诗篇 45:4 - 为真理、谦卑和公义的缘故, 带着你的威严乘胜前进! 愿你的右手向你显明可畏的事!
  • 诗篇 45:5 - 你的箭矢尖锐,射入王的仇敌的心; 万民都仆倒在你之下。
  • 以赛亚书 59:16 - 他看见没有一人行善 , 他震惊没有一人代求; 于是他自己的膀臂为他带来了拯救, 他自己的公义扶助了他。
  • 出埃及记 15:11 - 耶和华啊,众神明中有谁像你呢? 有谁像你神圣荣耀,可畏可赞,行奇妙的事呢?
  • 诗篇 86:10 - 因为你真伟大,行奇妙的事, 唯独你是神!
  • 诗篇 2:5 - 那时他在怒气中向他们说话, 在烈怒中使他们惶恐,说:
  • 诗篇 2:6 - “我在锡安我的圣山上,膏立了我的王。”
  • 诗篇 139:14 - 我要称谢你,因为我受造 奇妙可畏; 你所做的奇妙,我的灵魂深深知道。
  • 使徒行传 2:11 - 包括犹太人和入犹太教的人;克里特人和阿拉伯人。我们都听见他们用我们的语言述说神伟大的作为!”
  • 启示录 5:9 - 他们唱着一首新歌,说: “你配接受那书卷, 配打开它的封印, 因为你曾被杀, 用自己的血, 从各支派、各语言群体、 各民族、各国家, 为神赎回了人 ,
  • 以赛亚书 63:5 - 我观看,竟没有一人帮助; 我震惊,竟没有一人扶助; 于是我自己的膀臂为我带来了拯救, 我自己的怒火扶助了我。
  • 路加福音 1:49 - 因为那全能者 为我行了大事; 他的名是神圣的。
  • 启示录 3:21 - 那得胜的,我将要准许他与我一起坐在我的宝座上;就像我已经得胜,与我父一起坐在他的宝座上那样。
  • 路加福音 2:10 - 那位天使对他们说:“不要怕!因为看哪,我传给你们一个大喜的信息,是要给万民的。
  • 路加福音 2:11 - 今天,在大卫的城里,为你们诞生了一位救主,他就是主基督。
  • 路加福音 2:12 - 你们会看见一个婴孩,用布包着,躺在马槽里;这就是给你们的标记。”
  • 路加福音 2:13 - 忽然有一大队天军出现,与那位天使一起赞美神,说:
  • 路加福音 2:14 - “在至高之处,荣耀归于神! 在地上,平安 临到他所喜悦的人!”
  • 启示录 15:3 - 他们唱着神的奴仆摩西之歌和羔羊之歌,说: “主、神、全能者啊,你的作为又伟大又奇妙! 列国之王 啊,你的道路又公义又真实!
  • 启示录 15:4 - 主啊!谁能不敬畏、不荣耀你的名呢? 因为只有你是圣洁的, 因为万民都要来,在你面前敬拜, 因为你公义的规定 已经显明了。”
  • 约翰福音 16:33 - 我把这些事告诉了你们,好让你们在我里面有平安。在世上你们有患难,然而你们要鼓起勇气!我已经胜过了这世界。”
  • 启示录 14:3 - 他们在宝座前,并四个活物和长老们面前唱歌,像 是新歌,这首歌除了从地上被赎回来的那十四万四千人以外,没有人能学会。
  • 歌罗西书 2:15 - 神既然剥夺了那些统治者和掌权者的权势 ,就公开羞辱 他们;藉着基督 向他们夸胜 了。
  • 诗篇 96:3 - 当在列国中讲述他的荣耀, 在万民中讲述他的奇妙作为;
  • 诗篇 33:3 - 你们当向他唱新歌, 在欢呼中美妙地弹奏!
  • 诗篇 96:1 - 你们当向耶和华唱新歌, 全地啊,你们当向耶和华歌唱!
  • 以赛亚书 52:10 - 耶和华在万国的眼前显露他神圣的膀臂, 地极都看见我们神的救恩。
  • 出埃及记 15:6 - 耶和华啊,你的右手显出能力荣耀, 耶和华啊,你的右手击碎仇敌!
圣经
资源
计划
奉献