逐节对照
- World English Bible - The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
- 新标点和合本 - 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。
- 和合本2010(神版-简体) - 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。
- 当代译本 - 它和它的天使都一同从天上被摔到地上。巨龙就是那古蛇,又名魔鬼或撒旦,是迷惑天下人的。
- 圣经新译本 - 于是那大龙被摔了下来。它就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的人的。它被摔在地上,它的天使也跟它一同被摔了下来。
- 中文标准译本 - 于是那巨龙被摔了下来。它就是那古蛇,被称为魔鬼和撒旦,那迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者们也与它一起被摔了下来。
- 现代标点和合本 - 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。
- 和合本(拼音版) - 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。
- New International Version - The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
- New International Reader's Version - The great dragon was thrown down to the earth, and his angels with him. The dragon is that old serpent called the devil, or Satan. He leads the whole world astray.
- English Standard Version - And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world—he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
- New Living Translation - This great dragon—the ancient serpent called the devil, or Satan, the one deceiving the whole world—was thrown down to the earth with all his angels.
- Christian Standard Bible - So the great dragon was thrown out — the ancient serpent, who is called the devil and Satan, the one who deceives the whole world. He was thrown to earth, and his angels with him.
- New American Standard Bible - And the great dragon was thrown down, the serpent of old who is called the devil and Satan, who deceives the whole world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
- New King James Version - So the great dragon was cast out, that serpent of old, called the Devil and Satan, who deceives the whole world; he was cast to the earth, and his angels were cast out with him.
- Amplified Bible - And the great dragon was thrown down, the age-old serpent who is called the devil and Satan, he who continually deceives and seduces the entire inhabited world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
- American Standard Version - And the great dragon was cast down, the old serpent, he that is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world; he was cast down to the earth, and his angels were cast down with him.
- King James Version - And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
- New English Translation - So that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.
- 新標點和合本 - 大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。
- 和合本2010(神版-繁體) - 大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。
- 當代譯本 - 牠和牠的天使都一同從天上被摔到地上。巨龍就是那古蛇,又名魔鬼或撒旦,是迷惑天下人的。
- 聖經新譯本 - 於是那大龍被摔了下來。牠就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的人的。牠被摔在地上,牠的天使也跟牠一同被摔了下來。
- 呂振中譯本 - 於是大龍被摔下:大龍就是古蛇,叫魔鬼又叫撒但的,就是那迷惑普天下的。他被摔在地上,他的使者也同他被摔下。
- 中文標準譯本 - 於是那巨龍被摔了下來。牠就是那古蛇,被稱為魔鬼和撒旦,那迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者們也與牠一起被摔了下來。
- 現代標點和合本 - 大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。
- 文理和合譯本 - 大龍即老蛇、亦名曰魔、曰撒但、迷惑普世者、見投於地、其使亦與焉、
- 文理委辦譯本 - 巨龍與其使者、皆逐於地、昔有蛇、亦稱魔鬼撒但、素惑天下億兆、即此龍也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 於是巨龍即古蛇、稱魔與 撒但 素迷惑天下人者、被擲於地、其諸使者亦同被擲、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 於是巨龍下墜;巨龍者、即古時、之蛇、名曰妖魔、沙殫、熒惑全世者是;彼與其天神、俱被逐至地。
- Nueva Versión Internacional - Así fue expulsado el gran dragón, aquella serpiente antigua que se llama Diablo y Satanás, y que engaña al mundo entero. Junto con sus ángeles, fue arrojado a la tierra.
- 현대인의 성경 - 온 세상을 유혹하는 늙은 뱀, 곧 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하는 그 큰 용이 땅으로 내어쫓기자 그의 부하들도 그와 함께 쫓겨났습니다.
- Новый Русский Перевод - Этот великий дракон – древний змей , которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
- Восточный перевод - Этот великий дракон – древний змей , которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Этот великий дракон – древний змей , которого называют Иблисом и Шайтаном; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Этот великий дракон – древний змей , которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
- La Bible du Semeur 2015 - Il fut précipité, le grand dragon, le Serpent ancien , qu’on appelle le diable et Satan, celui qui égare le monde entier. Il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.
- リビングバイブル - こうして、この巨大な竜、悪魔またサタンと呼ばれ、全世界をだまし続けてきた古い大蛇は、手下もろとも、地上に投げ落とされてしまったのです。
- Nestle Aland 28 - καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων ὁ μέγας, ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενος Διάβολος καὶ ὁ Σατανᾶς, ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην, ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ ἐβλήθησαν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων ὁ μέγας, ὁ ὄφις ὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενος, Διάβολος, καὶ ὁ Σατανᾶς, ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην; ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ ἐβλήθησαν.
- Nova Versão Internacional - O grande dragão foi lançado fora. Ele é a antiga serpente chamada Diabo ou Satanás, que engana o mundo todo. Ele e os seus anjos foram lançados à terra.
- Hoffnung für alle - Der große Drache ist niemand anders als der Teufel oder Satan, die listige Schlange, die schon immer die ganze Welt verführt hat. Er wurde mit allen seinen Engeln aus dem Himmel auf die Erde hinuntergestürzt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con rồng lớn—là con rắn ngày xưa, gọi là quỷ vương hay Sa-tan, là kẻ lừa dối cả thế giới—nó cùng các thiên sứ của nó bị quăng xuống đất.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พญานาคใหญ่ถูกเหวี่ยงลงมา พญานาคนี้คืองูดึกดำบรรพ์ที่เรียกกันว่า มาร หรือ ซาตาน ผู้ล่อลวงคนทั้งโลกให้หลงผิด มันถูกเหวี่ยงลงมาบนโลกพร้อมกับทูตสวรรค์ของมัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มังกรที่ยิ่งใหญ่ถูกขับไล่ลงไป มันคืองูครั้งโบราณกาลที่เรียกกันว่า พญามารหรือซาตาน ซึ่งหลอกลวงคนทั้งโลก มันถูกขับไล่ลงสู่แผ่นดินโลกไปด้วยกันกับบริวารทูตของมัน
交叉引用
- Psalms 109:6 - Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
- Ezekiel 28:16 - By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence, and you have sinned. Therefore I have cast you as profane out of God’s mountain. I have destroyed you, covering cherub, from the middle of the stones of fire.
- Revelation 2:9 - “I know your works, oppression, and your poverty (but you are rich), and the blasphemy of those who say they are Jews, and they are not, but are a synagogue of Satan.
- Revelation 12:14 - Two wings of the great eagle were given to the woman, that she might fly into the wilderness to her place, so that she might be nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
- Revelation 12:15 - The serpent spewed water out of his mouth after the woman like a river, that he might cause her to be carried away by the stream.
- 2 Thessalonians 2:3 - Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the rebellion comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction,
- 1 Timothy 2:14 - Adam wasn’t deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
- Ephesians 4:14 - that we may no longer be children, tossed back and forth and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in craftiness, after the wiles of error;
- Revelation 19:20 - The beast was taken, and with him the false prophet who worked the signs in his sight, with which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
- Genesis 3:13 - Yahweh God said to the woman, “What have you done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”
- Revelation 18:23 - The light of a lamp will shine no more at all in you. The voice of the bridegroom and of the bride will be heard no more at all in you; for your merchants were the princes of the earth; for with your sorcery all the nations were deceived.
- 2 Timothy 3:13 - But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
- Revelation 16:14 - for they are spirits of demons, performing signs; which go out to the kings of the whole inhabited earth, to gather them together for the war of that great day of God, the Almighty.
- Revelation 18:2 - He cried with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, and she has become a habitation of demons, a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird!
- Revelation 9:20 - The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn’t repent of the works of their hands, that they wouldn’t worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can’t see, hear, or walk.
- Matthew 24:24 - For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
- Revelation 3:9 - Behold, I give some of the synagogue of Satan, of those who say they are Jews, and they are not, but lie—behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.
- Genesis 3:4 - The serpent said to the woman, “You won’t really die,
- Genesis 3:5 - for God knows that in the day you eat it, your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.”
- Job 1:6 - Now on the day when God’s sons came to present themselves before Yahweh, Satan also came among them.
- Job 1:7 - Yahweh said to Satan, “Where have you come from?” Then Satan answered Yahweh, and said, “From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it.”
- Job 1:8 - Yahweh said to Satan, “Have you considered my servant, Job? For there is no one like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil.”
- Job 1:9 - Then Satan answered Yahweh, and said, “Does Job fear God for nothing?
- Job 1:10 - Haven’t you made a hedge around him, and around his house, and around all that he has, on every side? You have blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land.
- Job 1:11 - But stretch out your hand now, and touch all that he has, and he will renounce you to your face.”
- Job 1:12 - Yahweh said to Satan, “Behold, all that he has is in your power. Only on himself don’t stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of Yahweh.
- 2 Corinthians 2:11 - that no advantage may be gained over us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
- 1 Timothy 3:6 - not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
- 1 Timothy 3:7 - Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
- Luke 8:12 - Those along the road are those who hear, then the devil comes, and takes away the word from their heart, that they may not believe and be saved.
- Revelation 13:14 - He deceives my own people who dwell on the earth because of the signs he was granted to do in front of the beast, saying to those who dwell on the earth that they should make an image to the beast who had the sword wound and lived.
- John 16:11 - about judgment, because the prince of this world has been judged.
- Matthew 25:41 - Then he will say also to those on the left hand, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;
- Revelation 2:13 - “I know your works and where you dwell, where Satan’s throne is. You hold firmly to my name, and didn’t deny my faith in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.
- Isaiah 27:1 - In that day, Yahweh with his hard and great and strong sword will punish leviathan, the fleeing serpent, and leviathan the twisted serpent; and he will kill the dragon that is in the sea.
- Luke 22:3 - Satan entered into Judas, who was also called Iscariot, who was counted with the twelve.
- Acts 26:18 - to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive remission of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.’
- 2 Corinthians 12:7 - By reason of the exceeding greatness of the revelations, that I should not be exalted excessively, a thorn in the flesh was given to me: a messenger of Satan to torment me, that I should not be exalted excessively.
- Revelation 2:24 - But to you I say, to the rest who are in Thyatira, as many as don’t have this teaching, who don’t know what some call ‘the deep things of Satan,’ to you I say, I am not putting any other burden on you.
- Acts 5:3 - But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the price of the land?
- 2 Corinthians 11:3 - But I am afraid that somehow, as the serpent deceived Eve in his craftiness, so your minds might be corrupted from the simplicity that is in Christ.
- Jude 1:9 - But Michael, the archangel, when contending with the devil and arguing about the body of Moses, dared not bring against him an abusive condemnation, but said, “May the Lord rebuke you!”
- John 14:30 - I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.
- Luke 22:31 - The Lord said, “Simon, Simon, behold, Satan asked to have all of you, that he might sift you as wheat,
- Romans 16:20 - And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
- Zechariah 3:1 - He showed me Joshua the high priest standing before Yahweh’s angel, and Satan standing at his right hand to be his adversary.
- Zechariah 3:2 - Yahweh said to Satan, “Yahweh rebuke you, Satan! Yes, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this a burning stick plucked out of the fire?”
- Romans 16:18 - For those who are such don’t serve our Lord, Jesus Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.
- Revelation 12:7 - There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war.
- Hebrews 2:14 - Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in the same way partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil,
- Matthew 4:10 - Then Jesus said to him, “Get behind me, Satan! For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.’”
- Revelation 9:1 - The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky which had fallen to the earth. The key to the pit of the abyss was given to him.
- 2 Corinthians 11:14 - And no wonder, for even Satan masquerades as an angel of light.
- Matthew 4:5 - Then the devil took him into the holy city. He set him on the pinnacle of the temple,
- Matthew 13:39 - The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels.
- Matthew 4:1 - Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
- 1 Chronicles 21:1 - Satan stood up against Israel, and moved David to take a census of Israel.
- Matthew 4:8 - Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory.
- Luke 13:16 - Ought not this woman, being a daughter of Abraham whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?”
- Revelation 12:3 - Another sign was seen in heaven. Behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns.
- 1 Peter 5:8 - Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
- Revelation 20:8 - and he will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war; the number of whom is as the sand of the sea.
- Isaiah 14:12 - How you have fallen from heaven, shining one, son of the dawn! How you are cut down to the ground, who laid the nations low!
- Revelation 20:2 - He seized the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years,
- Revelation 20:3 - and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
- Isaiah 65:25 - The wolf and the lamb will feed together. The lion will eat straw like the ox. Dust will be the serpent’s food. They will not hurt nor destroy in all my holy mountain,” says Yahweh.
- Genesis 3:1 - Now the serpent was more subtle than any animal of the field which Yahweh God had made. He said to the woman, “Has God really said, ‘You shall not eat of any tree of the garden’?”
- Job 2:1 - Again, on the day when the God’s sons came to present themselves before Yahweh, Satan came also among them to present himself before Yahweh.
- Job 2:2 - Yahweh said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered Yahweh, and said, “From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it.”
- 2 Thessalonians 2:9 - even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
- 2 Thessalonians 2:10 - and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn’t receive the love of the truth, that they might be saved.
- 2 Thessalonians 2:11 - Because of this, God sends them a working of error, that they should believe a lie;
- John 8:44 - You are of your father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn’t stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and the father of lies.
- Revelation 20:10 - The devil who deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet are also. They will be tormented day and night forever and ever.
- 2 Corinthians 4:4 - in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.
- John 12:31 - Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.
- Luke 10:18 - He said to them, “I saw Satan having fallen like lightning from heaven.