rev 16:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​ผม​ก็​ได้ยิน​เสียง​ที่​ดัง​ออก​มา​จาก​วิหาร​พูด​กับ​พวก​ทูตสวรรค์​ทั้ง​เจ็ด​องค์​ว่า “ไป​เท​ขัน​ทั้ง​เจ็ด​ที่​ใส่​ความโกรธ​ของ​พระเจ้า​นั้น​ลง​บน​แผ่นดิน​โลก”
  • 新标点和合本 - 我听见有大声音从殿中出来,向那七位天使说:“你们去,把盛 神大怒的七碗倒在地上。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我听见有大声音从圣所里出来,向那七位天使说:“你们去,把盛着上帝烈怒的七碗倾倒在地上。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我听见有大声音从圣所里出来,向那七位天使说:“你们去,把盛着 神烈怒的七碗倾倒在地上。”
  • 当代译本 - 我听见殿中有宏亮的声音对七位天使说:“去将那盛满上帝烈怒的七个碗倾倒在地上。”
  • 圣经新译本 - 我听见有大声音从圣所里发出来,向那七位天使说:“你们去,把 神烈怒的七碗倒在地上!”
  • 中文标准译本 - 接着,我听见有大声音从圣所中传来,对那七位天使说:“你们去,把神愤怒的七 碗倒在地上。”
  • 现代标点和合本 - 我听见有大声音从殿中出来,向那七位天使说:“你们去,把盛神大怒的七碗倒在地上!”
  • 和合本(拼音版) - 我听见有大声音从殿中出来,向那七位天使说:“你们去,把盛上帝大怒的七碗倒在地上。”
  • New International Version - Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, “Go, pour out the seven bowls of God’s wrath on the earth.”
  • New International Reader's Version - Then I heard a loud voice from the temple speaking to the seven angels. “Go,” it said. “Pour out the seven bowls of God’s great anger on the earth.”
  • English Standard Version - Then I heard a loud voice from the temple telling the seven angels, “Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God.”
  • New Living Translation - Then I heard a mighty voice from the Temple say to the seven angels, “Go your ways and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath.”
  • The Message - I heard a shout of command from the Temple to the Seven Angels: “Begin! Pour out the seven bowls of God’s wrath on earth!”
  • Christian Standard Bible - Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, “Go and pour out the seven bowls of God’s wrath on the earth.”
  • New American Standard Bible - Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, “Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God.”
  • New King James Version - Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, “Go and pour out the bowls of the wrath of God on the earth.”
  • Amplified Bible - Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, “Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath and indignation of God.”
  • American Standard Version - And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go ye, and pour out the seven bowls of the wrath of God into the earth.
  • King James Version - And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
  • New English Translation - Then I heard a loud voice from the temple declaring to the seven angels: “Go and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath.”
  • World English Bible - I heard a loud voice out of the temple, saying to the seven angels, “Go and pour out the seven bowls of the wrath of God on the earth!”
  • 新標點和合本 - 我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛神大怒的七碗倒在地上。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我聽見有大聲音從聖所裏出來,向那七位天使說:「你們去,把盛着上帝烈怒的七碗傾倒在地上。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我聽見有大聲音從聖所裏出來,向那七位天使說:「你們去,把盛着 神烈怒的七碗傾倒在地上。」
  • 當代譯本 - 我聽見殿中有宏亮的聲音對七位天使說:「去將那盛滿上帝烈怒的七個碗傾倒在地上。」
  • 聖經新譯本 - 我聽見有大聲音從聖所裡發出來,向那七位天使說:“你們去,把 神烈怒的七碗倒在地上!”
  • 呂振中譯本 - 我聽見從殿堂中有大聲音對那七位天使說:『你們去、把七碗上帝的震怒倒在地上。』
  • 中文標準譯本 - 接著,我聽見有大聲音從聖所中傳來,對那七位天使說:「你們去,把神憤怒的七 碗倒在地上。」
  • 現代標點和合本 - 我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛神大怒的七碗倒在地上!」
  • 文理和合譯本 - 我聞大聲自殿而出、謂七使曰、往哉、以上帝恚怒之七盂傾之於地、○
  • 文理委辦譯本 - 我聞大聲自殿出、語七天使曰、往、上帝降災、悉載於鼎、可傾之地、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我聞大聲自殿出、語七天使曰、盛天主忿怒之七盂、爾往傾之於地、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 旋聞大音自殿中告七天神曰:「往矣!將天主義憤之七爵傾注下土。」
  • Nueva Versión Internacional - Oí una voz que desde el templo decía a gritos a los siete ángeles: «¡Vayan y derramen sobre la tierra las siete copas del furor de Dios!»
  • 현대인의 성경 - 나는 또 성전에서 일곱 천사에게 큰 소리로 “너희는 가서 하나님의 진노 의 일곱 대접을 땅에 쏟아라” 하고 외치는 소리를 들었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Затем я услышал громкий голос из храма, говорящий семи ангелам: – Идите и вылейте семь чаш Божьей ярости на землю.
  • Восточный перевод - Затем я услышал громкий голос из храма, говорящий семи ангелам: – Идите и вылейте семь чаш ярости Всевышнего на землю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Затем я услышал громкий голос из храма, говорящий семи ангелам: – Идите и вылейте семь чаш ярости Аллаха на землю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Затем я услышал громкий голос из храма, говорящий семи ангелам: – Идите и вылейте семь чаш ярости Всевышнего на землю.
  • La Bible du Semeur 2015 - J’entendis une voix forte venant du Temple dire aux sept anges : Allez et versez sur la terre les sept coupes de la colère divine !
  • リビングバイブル - また私は、神殿から大きな声が七人の天使に呼びかけるのを聞きました。「さあ、出かけて行って、神の怒りで満ちた七つの鉢を、地上にぶちまけなさい。」
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ἤκουσα μεγάλης φωνῆς ἐκ τοῦ ναοῦ λεγούσης τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις· ὑπάγετε καὶ ἐκχέετε τὰς ἑπτὰ φιάλας τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ εἰς τὴν γῆν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἤκουσα μεγάλης φωνῆς ἐκ τοῦ ναοῦ, λεγούσης τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις, ὑπάγετε καὶ ἐκχέετε τὰς ἑπτὰ φιάλας τοῦ θυμοῦ τοῦ Θεοῦ εἰς τὴν γῆν.
  • Nova Versão Internacional - Então ouvi uma forte voz que vinha do santuário e dizia aos sete anjos: “Vão derramar sobre a terra as sete taças da ira de Deus”.
  • Hoffnung für alle - Jetzt hörte ich, wie eine gewaltige Stimme aus dem Tempel den sieben Engeln zurief: »Geht und gießt die sieben Schalen mit Gottes Zorn über die Erde aus.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi nghe một tiếng lớn từ trong Đền Thờ nói với bảy thiên sứ: “Hãy đi, đổ bảy bát hình phạt của Đức Chúa Trời xuống đất!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นข้าพเจ้าได้ยินเสียงดังออกมาจากพระวิหารสั่งทูตสวรรค์ทั้งเจ็ดว่า “จงไปเทพระพิโรธของพระเจ้าที่อยู่ในขันทั้งเจ็ดลงบนโลกเถิด”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​ได้ยิน​เสียง​ดัง​จาก​พระ​วิหาร​กล่าว​แก่​ทูต​สวรรค์ 7 องค์​ว่า “ไป​เถิด แล้ว​เอา​ขัน 7 ใบ​แห่ง​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า​เท​ลง​บน​แผ่นดิน​โลก”
  • Thai KJV - แล้วข้าพเจ้าก็ได้ยินเสียงดังออกมาจากพระวิหาร สั่งทูตสวรรค์ทั้งเจ็ดองค์นั้นว่า “จงไปเถิด เอาขันทั้งเจ็ดใบ ที่เต็มไปด้วยพระพิโรธของพระเจ้า เทลงบนแผ่นดินโลก”
交叉引用
  • เอเสเคียล 9:5 - ใน​ขณะที่​ผม​ฟัง​อยู่นั้น พระองค์​ได้​พูด​กับ​ห้าคน​ที่เหลือ​ว่า
  • เอเสเคียล 9:6 - ฆ่า​ให้หมด ไม่ว่า​จะ​เป็น​คนแก่ คน​หนุ่ม​สาว ผู้หญิง หรือ​เด็กๆ แต่​ห้าม​แตะต้อง​คน​ที่​มี​เครื่อง​หมาย​อยู่​บน​หน้าผาก ให้​เริ่มต้น​จาก​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ไป” ดังนั้น พวกเขา​จึง​เริ่ม​ฆ่า​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​ที่​อยู่​หน้า​วิหาร
  • เอเสเคียล 9:7 - แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “ทำ​ให้​วิหาร​นี้​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ไป ให้​ลาน​นี้​เต็ม​ไปด้วย​ซาก​ศพ ไป​ทำ​เดี๋ยวนี้​เลย” ดังนั้น พวกเขา​จึง​ออกไป​และ​เริ่ม​ฆ่า​ผู้คน​ไป​ทั่ว​ทั้ง​เมือง
  • เอเสเคียล 9:8 - ใน​ขณะที่​พวกเขา​ออกไป​ฆ่า​คน ผม​อยู่​ที่นั่น​คนเดียว ผม​ก้มหน้า​กราบ​ลง​ถึง​พื้น และ​ร้อง​ออกมา​ว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต เพราะ​ความ​เดือดดาล​ที่​พระองค์​มี​ต่อ​คน​อิสราเอล พระองค์​จะ​ทำลาย​พวกเขา​ที่​เหลือ​อยู่​นี้​ทั้งหมด​เลย​หรือ”
  • วิวรณ์ 14:15 - แล้ว​ทูตสวรรค์​อีก​องค์​หนึ่ง​ก็​ออก​มา​จาก​วิหาร และ​เรียก​ผู้​ที่​นั่ง​อยู่​บน​เมฆ​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “ใช้​เคียว​ของ​พระองค์​เก็บเกี่ยว เพราะ​ถึง​เวลา​ของ​การ​เก็บเกี่ยว​เสียที พืชผล​บน​โลกนั้น​สุกงอม​แล้ว”
  • 1 ซามูเอล 15:18 - และ​พระองค์​ได้​มอบ​หมาย​งาน​ให้​ท่าน โดย​สั่ง​ว่า ‘ไป​ทำลาย​คน​อามาเลค พวก​คน​ชั่ว​ช้า​เหล่า​นั้น​ให้​หมด​สิ้น’
  • 1 ซามูเอล 15:3 - ให้​ไป​โจมตี​คน​อามาเลค​เดี๋ยวนี้ ทำลาย​ให้​หมดสิ้น​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ อย่า​ได้​ละเว้น​ชีวิต​พวก​เขา ฆ่า​ให้​หมด​ทั้ง​ผู้ชาย​ผู้หญิง ลูกเล็ก​เด็กแดง ทั้ง​วัว แกะ อูฐ​และ​ลา’”
  • วิวรณ์ 14:18 - มี​ทูตสวรรค์​อีก​องค์หนึ่ง​ที่​มี​ฤทธิ์​อำนาจ​เหนือ​ไฟ​ออก​มา​จาก​แท่นบูชา ท่าน​ได้​ร้อง​บอก​ทูตสวรรค์​องค์​ที่​ถือ​เคียว​คมกริบ​นั้น​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “ใช้​เคียว​ของ​ท่าน​เก็บเกี่ยว​พวงองุ่น​เหล่านั้น​จาก​เถา​บน​แผ่นดิน​โลก เพราะ​ลูกองุ่น​เหล่านั้น​สุก​แล้ว”
  • เอเสเคียล 10:2 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ได้​พูด​กับ​ชาย​ที่​สวม​ชุดลินิน​ว่า “เข้าไป​ใน​ระหว่าง​ล้อ​ที่​อยู่​ใต้​เครูบ​นั้น และ​ให้​หยิบ​ถ่าน​ที่​กำลัง​คุ​อยู่​ท่ามกลาง​เครูบ​เหล่านั้น​มา​สอง​กำมือ แล้ว​เอา​ไป​โปรย​ให้​ทั่ว​เมือง​เยรูซาเล็ม”
  • วิวรณ์ 14:9 - แล้ว​ทูตสวรรค์​องค์​ที่​สาม​ก็​ตาม​ทูตสวรรค์​สอง​องค์​แรก​มา และ​ประกาศ​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “ถ้า​คนไหน​บูชา​สัตว์ร้าย​และ​รูปปั้น​ของมัน และ​มี​เครื่อง​หมาย​ของ​มัน​อยู่​บน​หน้าผาก​หรือ​บน​มือ
  • วิวรณ์ 14:10 - คนนั้น​จะ​ต้อง​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แห่ง​ความ​โกรธ​ของ​พระเจ้า ที่​ได้​เท​ไว้​เต็ม​ถ้วย​แห่ง​ความ​โกรธ​ของ​พระองค์ และ​เขา​จะ​ถูก​ทรมาน​ด้วย​ไฟ​กำมะถัน ต่อหน้า​พวก​ทูตสวรรค์​ศักดิ์สิทธิ์​และ​ต่อหน้า​ลูกแกะ
  • วิวรณ์ 14:11 - ควัน​แห่ง​การ​ทรมาน​คน​พวกนั้น​ก็​จะ​ลอย​ขึ้น​ตลอดเวลา​และ​ตลอดไป คน​ที่​กราบไหว้​สัตว์ร้าย​และ​รูปปั้น​ของ​มัน และ​คน​ที่​ได้รับ​เครื่อง​หมาย​แทน​ชื่อ​มัน จะ​ไม่มี​วัน​ได้​หยุดพัก​จาก​การ​ทรมาน​เลย​ทั้ง​กลางวัน​กลางคืน
  • มัทธิว 13:41 - บุตรมนุษย์​จะ​ส่ง​ทูตสวรรค์​ของ​พระองค์​ออก​ไป​รวบรวม​ทุก​อย่าง​ที่​ทำ​ให้​คน​ทำ​บาป​และ​คน​ที่​ทำ​ชั่ว ให้​ออก​ไป​จาก​อาณาจักร​ของ​พระองค์
  • มัทธิว 13:42 - ทูตสวรรค์​จะ​เอา​คน​พวกนี้ ไป​โยน​ลง​ใน​เตาไฟ​ที่​ร้อนแรง ที่​มี​แต่​เสียง​ร้องไห้​โหยหวน​อย่าง​เจ็บปวด
  • สดุดี 79:6 - เท​ความ​โกรธ​เกรี้ยว​ของ​พระองค์​ใส่​ชนชาติต่างๆ​ที่​ไม่ยอมรับ​สิทธิอำนาจ​ของ​พระองค์​ด้วยเถิด เท​ใส่​อาณาจักรต่างๆ​ที่​ไม่ได้​อธิษฐาน​ต่อ​พระองค์
  • วิวรณ์ 15:5 - หลังจาก​นั้น ผม​เห็น​วิหาร​บน​สวรรค์ ซึ่ง​เป็น​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​เปิด​ออก
  • วิวรณ์ 15:6 - พวก​ทูตสวรรค์​เจ็ด​องค์​ที่​ถือ​ภัยพิบัติ​ทั้ง​เจ็ด​นั้น​ออก​มา​จาก​วิหาร พวกท่าน​แต่งกาย​ด้วย​ผ้าลินิน​ที่​สะอาด​เป็น​ประกาย และ​คาด​สายสะพาย​สีทอง​ไว้​รอบอก
  • วิวรณ์ 15:7 - ต่อจากนั้น​สิ่งมีชีวิต​ตน​หนึ่ง​ใน​สี่​ตน​นั้น​มอบ​ขันทอง​เจ็ด​ใบ​ให้​กับ​ทูตสวรรค์​ทั้ง​เจ็ด​องค์ ขันทอง​นั้น​ใส่​ความ​โกรธ​ของ​พระเจ้า​ผู้​มี​ชีวิต​ตลอดไป​เอาไว้
  • วิวรณ์ 15:8 - วิหาร​เต็ม​ไปด้วย​ควัน​จาก​รัศมี​และ​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระเจ้า จึง​ไม่มี​ใคร​สามารถ​เข้าไป​ใน​วิหารนั้น​ได้ จนกว่า​ภัยพิบัติ​ทั้ง​เจ็ด​ของ​ทูตสวรรค์​เจ็ด​องค์​นั้น​จะ​สิ้นสุดลง
  • วิวรณ์ 16:2 - ทูตสวรรค์​องค์​แรก​จึง​ออก​ไป​เท​ขัน​ของ​ตน​ลง​บน​แผ่นดิน​โลก ทำ​ให้​คน​ที่​มี​เครื่อง​หมาย​ของ​สัตว์ร้าย​และ​กราบไหว้​รูปปั้น​ของ​มัน​เป็น​แผล​พุพอง​ปวดแสบ​ปวดร้อน​ไป​ทั้งตัว
  • วิวรณ์ 16:3 - ทูตสวรรค์​องค์​ที่​สอง​เท​ขัน​ของ​ตน​ลง​ใน​ทะเล ทำ​ให้​ทะเล​กลาย​เป็น​เลือด​เหมือน​เลือด​ของ​คนตาย สิ่งมีชีวิต​ใน​ทะเล​จึง​ตาย​หมด
  • วิวรณ์ 16:4 - ทูตสวรรค์​องค์​ที่​สาม​เท​ขัน​ของ​ตน​ลง​ใน​แม่น้ำ​และ​แหล่ง​น้ำพุ​ทั้งหลาย แล้ว​น้ำ​พวกนั้น​ก็​กลาย​เป็น​เลือด
  • วิวรณ์ 16:5 - ผม​ได้ยิน​ทูตสวรรค์​ที่​ดูแล​น้ำ​พวกนั้น พูดว่า “พระองค์​เป็น​พระเจ้า ผู้​ดำรง​อยู่​ใน​ปัจจุบัน และ​ใน​อดีต พระองค์​เป็น​ผู้บริสุทธิ์ พระองค์​ทำ​ถูกต้อง​แล้ว​ที่​ได้​ตัดสิน​ลงโทษ​อย่างนี้
  • วิวรณ์ 16:6 - เพราะ​พวกเขา​ได้​ทำให้​เลือด​ของ​คน​ของ​พระองค์ และ​พวก​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า​ไหล​ออก​มา สมควร​แล้ว​ที่​พระองค์​ได้​ให้​พวกเขา​ดื่ม​เลือด”
  • วิวรณ์ 16:7 - ผม​ได้ยิน​แท่นบูชา​ร้อง​ว่า “ถูก​แล้ว องค์​เจ้า​ชีวิต พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น การ​ตัดสิน​ลงโทษ​ของ​พระองค์​ถูกต้อง​และ​ยุติธรรม​แล้ว”
  • วิวรณ์ 16:8 - จากนั้น​ทูตสวรรค์​องค์​ที่​สี่​ก็​เท​ขัน​ของ​ตน​ลง​ที่​ดวง​อาทิตย์ ซึ่ง​ทำ​ให้​ดวง​อาทิตย์​มี​อำนาจ​ที่​จะ​เผา​คน​ทั้งหลาย​ด้วย​ไฟ
  • วิวรณ์ 16:9 - ความร้อน​อัน​แรงกล้า​ได้​แผดเผา​คน​ทั้งหลาย และ​พวกเขา​ก็​สาปแช่ง​พระนาม​ของ​พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์​อำนาจ​เหนือ​ภัยพิบัติ​เหล่านี้ แต่​พวกเขา​ก็​ยัง​ไม่​กลับตัว​กลับใจ​เลิก​ทำบาป และ​ไม่ได้​สรรเสริญ​พระเจ้า
  • วิวรณ์ 16:10 - ทูตสวรรค์​องค์​ที่​ห้า​เท​ขัน​ของ​ตน​ลง​บน​บัลลังก์​ของ​สัตว์ร้าย และ​แผ่นดิน​ของมัน​ก็​ตก​อยู่​ใน​ความมืด คน​พวกนั้น​กัด​ลิ้น​ของ​ตนเอง​เพราะ​ความ​เจ็บปวด
  • วิวรณ์ 16:11 - พวกเขา​สาปแช่ง​พระเจ้า​แห่ง​สวรรค์ เพราะ​ความ​เจ็บปวด​จาก​แผล​พุพอง​ของ​พวกเขา แต่​พวกเขา​ก็​ไม่ได้​หัน​ไป​จาก​สิ่ง​ผิดๆ​ที่​เขา​กำลัง​ทำ​อยู่
  • วิวรณ์ 16:12 - ทูตสวรรค์​องค์​ที่​หก​เท​ขัน​ของ​ตน​ลง​ใน​แม่น้ำใหญ่ คือ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส ทำ​ให้​น้ำ​แห้งขอด​ไป เพื่อ​เตรียมทาง​สำหรับ​พวก​กษัตริย์​จาก​ตะวันออก
  • เยเรมียาห์ 10:25 - ขอให้​ระบาย​ความ​โกรธ​เกรี้ยว​ของ​พระองค์​กับ​ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​ไม่รู้จัก​พระองค์ และ​กับ​ตระกูล​ต่างๆ​ที่​ไม่ได้​อธิษฐาน​ต่อ​พระองค์ เพราะ​ชนชาติ​พวกนั้น​ได้​กลืนกิน​ยาโคบ พวกเขา​ได้​กำจัด​เขา แถม​ยัง​พัง​บ้าน​ของเขา​ด้วย
  • วิวรณ์ 16:17 - ทูตสวรรค์​องค์​ที่​เจ็ด​เท​ขัน​ของ​ตน​ลง​ไป​ใน​อากาศ มี​เสียง​ดัง​ออก​มา​จาก​บัลลังก์​ใน​วิหาร ว่า “สำเร็จ​แล้ว”
  • เศฟันยาห์ 3:8 - พระยาห์เวห์​จึง​พูดว่า “ดังนั้น คอยดู​เรา​ให้ดี คอย​วัน​ที่​เรา​จะ​ลุก​ขึ้นมา​เป็น​พยาน​ต่อต้าน​เจ้า เพราะ​เป็น​การตัดสินใจ​ของเรา​ที่​จะ​รวบรวม​ชนชาติ​ต่างๆ​และ​อาณาจักร​ต่างๆ เพื่อว่า​เรา​จะ​ได้​แสดง​ให้​พวกเขา​เห็น​ว่า​เรา​เดือดดาล​ขนาดไหน และ​โกรธ​อย่าง​ร้อนแรง​ขนาดไหน เพราะ​ใน​เพลิง​แห่ง​ความหึงหวง​ของเรา แผ่นดิน​ทั้งหมดนี้​จะ​ถูก​เผาผลาญ
  • วิวรณ์ 15:1 - หลังจากนั้น​ผม​เห็น​สัญญาณ​อัน​ลึกลับ​ใน​สวรรค์​ที่​ยิ่งใหญ่​และ​มหัศจรรย์ คือ​มี​ทูตสวรรค์​เจ็ด​องค์​ถือ​ภัยพิบัติ​มา​เจ็ด​อย่าง อัน​เป็น​ภัยพิบัติ​ครั้ง​สุดท้าย เพราะ​ความ​โกรธ​ของ​พระเจ้า​จะ​สิ้นสุดลง​เมื่อ​ภัยพิบัติ​เหล่านี้​สิ้นสุดลง
逐节对照交叉引用