rev 19:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ให้​เรา​ชื่นชม​ยินดี​และ​มี​ความสุข และ​สรรเสริญ​พระองค์​เถิด เพราะ​ว่า​เวลา​แห่ง​การ​สมรส​ของ​ลูกแกะ​ได้​มาถึง​แล้ว และ​เจ้าสาว​ของ​พระองค์​ก็​ได้​เตรียม​ตัว​พร้อมแล้ว
  • 新标点和合本 - 我们要欢喜快乐, 将荣耀归给他。 因为,羔羊婚娶的时候到了; 新妇也自己预备好了,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们要欢喜快乐, 将荣耀归给他; 因为羔羊的婚期到了, 他的新娘也自己预备好了,
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们要欢喜快乐, 将荣耀归给他; 因为羔羊的婚期到了, 他的新娘也自己预备好了,
  • 当代译本 - 我们要欢喜快乐,归荣耀给祂,因为羔羊的婚期到了,祂的新娘已预备妥当,
  • 圣经新译本 - 我们要欢喜快乐, 把荣耀归给他! 因为羊羔的婚期到了; 他的新娘也自己预备好了。
  • 中文标准译本 - 让我们欢喜、快乐,让我们把荣耀归给他! 因为羔羊婚宴的时候到了, 他的新娘 也把自己预备好了;
  • 现代标点和合本 - “我们要欢喜快乐, 将荣耀归给他, 因为羔羊婚娶的时候到了, 新妇也自己预备好了,
  • 和合本(拼音版) - 我们要欢喜快乐, 将荣耀归给他。 因为羔羊婚娶的时候到了, 新妇也自己预备好了,
  • New International Version - Let us rejoice and be glad and give him glory! For the wedding of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
  • New International Reader's Version - Let us be joyful and glad! Let us give him glory! It is time for the Lamb’s wedding. His bride has made herself ready.
  • English Standard Version - Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready;
  • New Living Translation - Let us be glad and rejoice, and let us give honor to him. For the time has come for the wedding feast of the Lamb, and his bride has prepared herself.
  • Christian Standard Bible - Let us be glad, rejoice, and give him glory, because the marriage of the Lamb has come, and his bride has prepared herself.
  • New American Standard Bible - Let’s rejoice and be glad and give the glory to Him, because the marriage of the Lamb has come, and His bride has prepared herself.”
  • New King James Version - Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.”
  • Amplified Bible - Let us rejoice and shout for joy! Let us give Him glory and honor, for the marriage of the Lamb has come [at last] and His bride (the redeemed) has prepared herself.”
  • American Standard Version - Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
  • King James Version - Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
  • New English Translation - Let us rejoice and exult and give him glory, because the wedding celebration of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
  • World English Bible - Let’s rejoice and be exceedingly glad, and let’s give the glory to him. For the wedding of the Lamb has come, and his wife has made herself ready.”
  • 新標點和合本 - 我們要歡喜快樂, 將榮耀歸給他。 因為,羔羊婚娶的時候到了; 新婦也自己預備好了,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們要歡喜快樂, 將榮耀歸給他; 因為羔羊的婚期到了, 他的新娘也自己預備好了,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們要歡喜快樂, 將榮耀歸給他; 因為羔羊的婚期到了, 他的新娘也自己預備好了,
  • 當代譯本 - 我們要歡喜快樂,歸榮耀給祂,因為羔羊的婚期到了,祂的新娘已預備妥當,
  • 聖經新譯本 - 我們要歡喜快樂, 把榮耀歸給他! 因為羊羔的婚期到了; 他的新娘也自己預備好了。
  • 呂振中譯本 - 我們要歡喜快樂,將榮耀獻與他, 因為羔羊的婚期已到, 祂的新婦已經豫備好了;
  • 中文標準譯本 - 讓我們歡喜、快樂,讓我們把榮耀歸給他! 因為羔羊婚宴的時候到了, 他的新娘 也把自己預備好了;
  • 現代標點和合本 - 「我們要歡喜快樂, 將榮耀歸給他, 因為羔羊婚娶的時候到了, 新婦也自己預備好了,
  • 文理和合譯本 - 我儕當欣喜歡樂、以榮歸之、蓋羔之婚期已至、其婦已自備矣、
  • 文理委辦譯本 - 羔之婚期已屆、厥婦既預以待、當欣喜懽忭、讚美上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕當歡樂踴躍、以榮光歸之、因羔之婚期已屆、新婦已自備以待、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾儕當拓開心胸、懽忻鼓舞、以歸榮於主!蓋羔羊之佳期已至、新人已凝粧而待矣!
  • Nueva Versión Internacional - ¡Alegrémonos y regocijémonos y démosle gloria! Ya ha llegado el día de las bodas del Cordero. Su novia se ha preparado,
  • 현대인의 성경 - 기뻐하고 즐거워하며 하나님께 영광을 돌리자. 어린 양의 결혼 날이 왔다. 신부는 몸단장을 마치고
  • Новый Русский Перевод - Давайте радоваться и веселиться! Воздадим Ему славу! Наступил час бракосочетания Ягненка! Его невеста уже приготовила себя!
  • Восточный перевод - Давайте радоваться и веселиться! Воздадим Ему славу! Наступил час бракосочетания Ягнёнка! Его невеста уже приготовила себя!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Давайте радоваться и веселиться! Воздадим Ему славу! Наступил час бракосочетания Ягнёнка! Его невеста уже приготовила себя!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Давайте радоваться и веселиться! Воздадим Ему славу! Наступил час бракосочетания Ягнёнка! Его невеста уже приготовила себя!
  • La Bible du Semeur 2015 - Réjouissons-nous, exultons d’allégresse et apportons-lui notre hommage. Voici bientôt les noces de l’Agneau. Sa fiancée s’est préparée.
  • リビングバイブル - さあ、大いに喜び楽しみ、神をほめたたえよう。小羊の結婚の時が来て、花嫁のしたくも整った。
  • Nestle Aland 28 - χαίρωμεν καὶ ἀγαλλιῶμεν καὶ δώσωμεν τὴν δόξαν αὐτῷ, ὅτι ἦλθεν ὁ γάμος τοῦ ἀρνίου καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἡτοίμασεν ἑαυτὴν
  • unfoldingWord® Greek New Testament - χαίρωμεν καὶ ἀγαλλιῶμεν, καὶ δῶμεν τὴν δόξαν αὐτῷ, ὅτι ἦλθεν ὁ γάμος τοῦ Ἀρνίου, καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἡτοίμασεν ἑαυτήν.
  • Nova Versão Internacional - Regozijemo-nos! Vamos alegrar-nos e dar-lhe glória! Pois chegou a hora do casamento do Cordeiro, e a sua noiva já se aprontou.
  • Hoffnung für alle - Wir wollen uns freuen, jubeln und Gott ehren. Jetzt ist der große Hochzeitstag des Lammes gekommen; seine Braut hat sich dafür bereitgemacht!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta hãy vui mừng, hoan hỉ, và dâng vinh dự lên Ngài. Vì lễ cưới của Chiên Con đã đến, cô dâu đã sửa soạn sẵn sàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้เราทั้งหลายชื่นชมยินดีและเปรมปรีดิ์ และถวายพระเกียรติสิริแด่พระองค์! เพราะถึงกำหนดอภิเษกสมรสของพระเมษโปดกแล้ว และเจ้าสาวของพระองค์เตรียมตัวพร้อมแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​พวก​เรา​ชื่นชม​ยินดี​และ​ดีใจ และ​ถวาย​พระ​บารมี​แด่​พระ​องค์ เพราะ​ถึง​เวลา​สมรส​ของ​ลูก​แกะ และ​เจ้าสาว​ของ​พระ​องค์​ได้​เตรียมตัว​พร้อม​แล้ว
  • Thai KJV - ขอให้เราทั้งหลายร่าเริงยินดีและถวายพระเกียรติแด่พระองค์ เพราะว่าถึงเวลามงคลสมรสของพระเมษโปดกแล้ว และมเหสีของพระองค์ได้เตรียมตัวพร้อมแล้ว
交叉引用
  • ฟีลิปปี 3:3 - เพราะ​เป็น​พวก​เรา​นี่แหละ​ที่​ได้รับ​พิธีขลิบ​ที่​แท้จริง เป็น​พวก​เรา​นี่แหละ​ที่​นมัสการ​ด้วย​พระวิญญาณ​ของ​พระเจ้า พวก​เรา​อวด​พระเยซู​คริสต์ ไม่​ได้​พึ่ง​ฝ่าย​เนื้อหนัง​หรือ​สิ่ง​ดีๆ​ที่​เรา​มี
  • อิสยาห์ 66:14 - พวกเจ้า​จะ​เห็น​สิ่งเหล่านี้​แล้ว​จิตใจ​จะ​ร่าเริงยินดี และ​ร่างกาย​จะ​ฟื้นสภาพ​เหมือน​หญ้า​ที่​เพิ่งงอก พระยาห์เวห์​จะ​ทำให้​พวกผู้รับใช้​ของพระองค์​สัมผัส​กับ​พลังอำนาจ​ของพระองค์ แต่​พวกศัตรู​ของพระองค์​จะได้​สัมผัส​กับ​ความโกรธ​ของพระองค์
  • สุภาษิต 29:2 - เมื่อ​คนดี​มี​อำนาจ ผู้คน​ก็​ชื่นชม​ยินดี แต่​เมื่อ​คนชั่ว​ปกครอง ผู้คน​ก็​คร่ำครวญ
  • สดุดี 48:11 - ขอให้​ผู้คน​บน​ภูเขาศิโยน​ต่าง​ชื่นชม​ยินดี ขอให้​เมือง​ทั้งหลาย ของ​ยูดาห์​ต่าง​ชื่นชม​ยินดี​เพราะ​การตัดสิน​อัน​ยุติธรรม​ของ​พระองค์
  • สดุดี 9:14 - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะได้​เล่า​ถึง​การกระทำ​อัน​น่าสรรเสริญ​ทั้งหมด​ของพระองค์ ที่​ประตู​แห่ง​เมืองศิโยน​และ​ชื่นชม​ยินดี​ที่​พระองค์​ได้ช่วย​ให้​ข้าพเจ้ารอด
  • สดุดี 95:1 - มาเถิด ให้​พวกเรา​มา​ร้องเพลง​ด้วยความชื่นบาน​ให้กับ​พระยาห์เวห์​กันเถิด ให้โห่ร้อง​สรรเสริญ​หินกำบัง​ผู้ช่วยให้รอด​ของเราเถิด
  • สดุดี 95:2 - ให้​พวกเรา​เข้าเฝ้า​พระองค์​ด้วย​การขอบ​พระคุณเถิด ให้​ร้องเพลง​และ​เล่นดนตรี​ให้กับ​พระองค์เถิด
  • สดุดี 95:3 - เพราะ​พระยาห์เวห์​เป็น​พระเจ้า​ที่ยิ่งใหญ่ พระองค์​เป็น​กษัตริย์​ที่​ยิ่งใหญ่​เหนือ​พระเจ้าทั้งปวง
  • สดุดี 107:42 - เมื่อ​พวกคนดี​มองเห็น​สิ่งนี้ ต่างก็​เฉลิม​ฉลองกัน แต่​เมื่อ​คนชั่ว​ทุกคน​เห็น ต่างก็​อึ้งเงียบไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:43 - ชนชาติ​ทั้งหลาย​เอ๋ย ให้​แสดง​ความ​ยินดี​กับ​ประชาชน​ของ​พระองค์ เพราะ​พระองค์​จะ​ทำ​โทษ​คน​ที่​ฆ่า​พวก​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ พระองค์​จะ​ลงโทษ​ศัตรู​ของ​พระองค์ พระองค์​จะ​ชำระ​แผ่นดิน​ของ​พระองค์​ให้​บริสุทธิ์ ”
  • 1 ซามูเอล 2:1 - ฮันนาห์​อธิษฐาน​และ​พูด​ว่า “จิตใจ​ข้าพเจ้า​ชื่นชม​ยิน​ดี​ใน​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​รู้สึก​เข้มแข็ง​มาก​ใน​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​หัวเราะ​เยาะ​พวก​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​ยินดี​ที่​พระองค์​ได้​ช่วยกู้​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 100:1 - ทั่วทั้ง​แผ่นดินโลกเอ๋ย โห่ร้อง​ด้วย​ความยินดี​ให้กับ​พระยาห์เวห์
  • สดุดี 100:2 - ให้​นมัสการ​พระยาห์เวห์​ด้วย​ความร่าเริง และ​เข้ามา​ร้องเพลง​ด้วย​ความชื่นบาน​ต่อหน้า​พระองค์
  • เศคาริยาห์ 9:9 - ศิโยน ลูกสาว​เอ๋ย ให้​ชื่นชม​ยินดี​อย่าง​สุดใจ​เถิด เยรูซาเล็ม ลูกสาว​เอ๋ย โห่ร้อง​ด้วย​ความยินดี​เถิด ดูสิ กษัตริย์​ของเธอ​มาหา​เธอ​แล้ว พระองค์​ให้​ความเป็นธรรม​และ​มี​ชัยชนะ พระองค์​นั้น​ถ่อมสุภาพ​และ​ขี่​อยู่​บน​หลังลา ขี่​บน​ลาหนุ่ม ลูก​ของ​แม่ลา
  • ลูกา 12:36 - เหมือน​กับ​คน​ที่​กำลัง​คอย​เจ้านาย​ของ​ตน​กลับ​มา​จาก​งานแต่งงาน เมื่อ​เขา​มา​เคาะ​ประตู​เรียก ก็​จะ​ได้​เปิด​ให้​ทันที
  • บทเพลง​ไพเราะ 3:11 - หญิงสาว​แห่ง​เยรูซาเล็ม​เอ๋ย ออก​มา​เถิด หญิงสาว​แห่ง​ศิโยน​เอ๋ย มาดู​กษัตริย์​ซาโลมอน​เถิด มองดู​มงกุฎ​ที่​แม่​ของเขา​สวมใส่​ให้​แก่เขา ใน​วันที่​เขา​แต่งงาน ซึ่ง​เป็น​วันที่​หัวใจ​ของเขา​เบิกบาน​ที่สุด
  • สดุดี 45:10 - ลูกสาว​สุดที่รัก​เอ๋ย ฟัง​เราไว้ สังเกต​ดีๆ เอียง​หู​มาฟัง ตอนนี้ เธอ​จะ​ต้อง​ลืม​ชนชาติ​ของเธอ และ​ครอบครัว​ของ​พ่อเธอ
  • สดุดี 45:11 - แล้ว​กษัตริย์​ถึง​จะได้​หลงใหล​ใน​ความงดงาม​ของเธอ เพราะ​ตอนนี้ พระองค์​เป็นนาย​ของเธอ​แล้ว และ​เธอ​ต้อง​ก้มกราบ​พระองค์
  • สดุดี 45:12 - ผู้คน​จาก​เมือง​ไทระ จะ​นำ​ของ​กำนัล​มาให้ เศรษฐี​จาก​ชนชาติ​นั้น​พยายาม​จะ​เอาใจเธอ
  • สดุดี 45:13 - เจ้าหญิง​อยู่​ใน​ห้อง​ของนาง แต่งกาย​ด้วย​เสื้อผ้า​ที่​ถักทอ​ด้วย​ทองคำ
  • สดุดี 45:14 - เจ้าหญิง​ใน​ชุด​สวยงาม​นี้ จะ​ถูก​นำตัว​ไป​เข้าเฝ้า​กษัตริย์ และ​นาง​ก็​จะ​มี​เพื่อนเจ้าสาว​ที่​ยัง​เป็น​สาวพรหมจารี​ตามหลัง​เธอ​ไปด้วย พวกเขา​ถูก​นำตัว​มา​เข้าเฝ้า​พระองค์
  • สดุดี 45:15 - พวกเธอ​ถูก​นำ​เข้าไป​ใน​วัง​ของ​กษัตริย์ ด้วย​ความชื่นชม​ยินดี
  • สดุดี 45:16 - พระองค์​จะ​มี​บุตรชาย​หลายคน เพื่อ​เป็น​กษัตริย์​สืบทอด​บัลลังก์​ที่​ตกทอด​มา​จาก​บรรพบุรุษ​ของ​พระองค์ พระองค์​จะตั้ง​พวกเขา​แต่ละคน​ให้​ไป​ครอบ​ครอง​แผ่นดิน
  • อิสยาห์ 66:10 - พวกเจ้า​ที่รัก​เยรูซาเล็ม ให้​ชื่นชม​ยินดี​กับเธอ และ​ดีใจ​กับเธอ พวกเจ้า​ทุกคน​ที่​เคย​ไว้ทุกข์​ให้กับ​เยรูซาเล็ม​ให้​ร่วมเฉลิม​ฉลอง​กับเธอ
  • อิสยาห์ 52:1 - ศิโยน​เอ๋ย ตื่นเถิด ตื่นเถิด สวมพลัง​ของเจ้าเถิด เยรูซาเล็ม เมือง​อันศักดิ์สิทธิ์เอ๋ย สวมใส่​เสื้อผ้า​ที่​สวยงาม​ของเจ้าเถิด เพราะ​พวกคน​ต่าง​ชาติ​ที่​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ​และ​คนที่​ไม่บริสุทธิ์​จะ​ไม่ได้​เข้ามา​ในเจ้า​อีกแล้ว
  • มัทธิว 25:1 - ใน​เวลา​นั้น​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​จะ​เปรียบ​เหมือน​กับ เพื่อน​เจ้าสาว​สิบ​คน​ที่​ถือ​ตะเกียง​ออก​มา​รอ​รับ​เจ้าบ่าว
  • มัทธิว 25:2 - ใน​พวก​เขา​มี​ห้า​คน​เป็น​หญิง​โง่ และ​อีก​ห้า​คน​เป็น​หญิง​ฉลาด
  • มัทธิว 25:3 - หญิง​โง่​ห้า​คน​นั้น​เอา​ตะเกียง​ไป แต่​ไม่​ได้​เอา​น้ำมัน​สำรอง​ไป​ด้วย
  • มัทธิว 25:4 - แต่​หญิง​ฉลาด​ห้า​คน​นั้น​เอา​น้ำมัน​สำรอง​ไป​พร้อม​กับ​ตะเกียง​ด้วย
  • มัทธิว 25:5 - เจ้าบ่าว​มา​ช้า หญิงสาว​ทั้งหมด​ก็​ง่วง​และ​หลับ​ไป
  • มัทธิว 25:6 - เมื่อ​ถึง​เที่ยงคืน ก็​มี​เสียง​ร้อง​เรียกว่า ‘เจ้าบ่าว​มา​แล้ว ออก​มา​ต้อนรับ​เร็ว​เข้า’
  • มัทธิว 25:7 - เพื่อน​เจ้าสาว​ทั้งหมด​ตื่น​ขึ้น และ​เตรียม​ตะเกียง​ของ​ตน​ให้​พร้อม
  • มัทธิว 25:8 - แล้ว​หญิง​โง่​ก็​พูด​กับ​หญิง​ฉลาด​ว่า ‘ขอ​แบ่ง​น้ำมัน​ของ​พวก​เธอ​ให้​กับ​พวก​เรา​บ้าง​สิ ตะเกียง​ของ​พวก​เรา​ใกล้​จะ​ดับ​อยู่​แล้ว’
  • มัทธิว 25:9 - หญิง​ฉลาด​ตอบ​ว่า ‘ไม่​ได้​หรอก เพราะ​น้ำมันนี้​มี​ไม่​พอ​สำหรับ​พวก​เรา​ทุก​คน พวก​เธอ​ไป​หา​ซื้อ​จาก​คน​ขาย​น้ำมัน​เอา​เอง​ก็​แล้ว​กัน’
  • มัทธิว 25:10 - ขณะ​ที่​หญิง​โง่​ออก​ไป​หา​ซื้อ​น้ำมัน เจ้าบ่าว​ก็​มา​ถึง เพื่อน​เจ้าสาว​ที่​พร้อม​อยู่​แล้ว​ก็​เข้า​ไป​ใน​งาน​แต่งงาน​กับ​เจ้าบ่าว แล้ว​ประตู​ก็​ถูก​ปิด​ลง
  • เอเฟซัส 5:23 - เพราะ​สามี​คือ​ศีรษะ​ของ​ภรรยา เหมือนกับ​ที่​พระคริสต์​เป็น​ศีรษะ​ของ​หมู่ประชุม คือ​พระองค์​เอง​เป็น​ผู้ช่วย​ให้​รอด​ของ​ร่างกาย
  • โฮเชยา 2:19 - เรา​จะ​แต่งงาน​กับเจ้า​ตลอดไป เรา​จะ​แต่งงาน​กับเจ้า และ​ให้​ความเป็นธรรม ความยุติธรรม ความรัก​อัน​มั่นคง และ​ความเห็นอกเห็นใจ​กับเจ้า
  • โฮเชยา 2:20 - เรา​จะ​แต่งงาน​กับเจ้า และ​ให้​ความสัตย์ซื่อ​กับเจ้า แล้วเจ้า​จะ​ได้​รู้จัก​พระยาห์เวห์​จริงๆ”
  • อิสยาห์ 62:5 - ผู้ที่​จะ​สร้างเจ้า​ขึ้นมาใหม่​ก็จะ​แต่งงาน​กับเจ้า เหมือนกับที่​ชายหนุ่ม​แต่งงาน​กับหญิงสาว พระเจ้า​ของเจ้า​จะ​ชื่นชม​ในตัวเจ้า เหมือนกับ​เจ้าบ่าว​ชื่นชม​ในตัวเจ้าสาว
  • เอเฟซัส 5:32 - เรื่องนี้​เป็น​เรื่อง​ลึกลับ​มาก และ​ผม​เอา​เรื่องนี้​มา​เปรียบเทียบ​กับ​สายสัมพันธ์​ระหว่าง​พระคริสต์​กับ​หมู่ประชุม​ของ​พระองค์
  • วิวรณ์ 19:9 - แล้ว​ทูตสวรรค์​นั้น​พูด​กับ​ผม​ว่า “เขียน​ลง​ไป​ว่า คน​ที่​ได้รับ​เชิญ​มา​ใน​งาน​เลี้ยง​สมรส​ของ​ลูกแกะ​นั้น ถือ​ว่า​มี​เกียรติ​จริงๆ” และ​พูด​อีกว่า “สิ่งเหล่านี้​เป็น​คำพูด​ที่​แท้จริง​ของ​พระเจ้า”
  • ยอห์น 3:29 - “เจ้าสาว​เป็น​ของ​เจ้าบ่าว แต่​เพื่อนเจ้าบ่าว​ที่​ยืน​รอ​อยู่​ก็ดีใจ​ที่​ได้ยิน​เสียง​เจ้าบ่าว​มี​ความ​สุข​กับ​เจ้าสาว ก็​เหมือน​กับ​ผม​ที่​ดีใจ​ที่สุด​เมื่อ​ได้ยิน​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​พระเยซู
  • 2 โครินธ์ 11:2 - ผม​ได้​หมั้นหมาย​คุณ​ไว้แล้ว​ให้​แต่ง​กับ​ชาย​เพียง​คนเดียว​คือ​พระคริสต์ ผม​ก็​เลย​หวง​คุณ​เหมือนกับ​ที่​พระเจ้า​หวง เพื่อ​ผม​จะได้​ส่ง​ตัวคุณ​เหมือน​เป็น​สาว​บริสุทธิ์​ให้​กับ​พระคริสต์
  • วิวรณ์ 21:9 - มี​ทูตสวรรค์​เจ็ด​องค์​ถือ​ขัน​เจ็ด​ใบ​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​ภัยพิบัติ​สุดท้าย​เจ็ด​อย่าง แล้ว​องค์​หนึ่ง​พูด​กับ​ผม​ว่า “มานี่สิ เรา​จะ​ให้​คุณ​เห็น​เจ้าสาว​ของ​ลูกแกะ”
  • มัทธิว 22:2 - “อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​เปรียบ​เหมือน​กับ​กษัตริย์ ที่​ได้​เตรียม​งาน​แต่งงาน​ให้​กับ​ลูกชาย
  • วิวรณ์ 21:2 - ผม​เห็น​เมือง​ศักดิ์สิทธิ์ ซึ่ง​ก็​คือ​เมือง​เยรูซาเล็ม​แห่งใหม่ กำลัง​ลง​จาก​สวรรค์​และ​มา​จาก​พระเจ้า เมืองนี้​ได้​เตรียม​ไว้​พร้อม​แล้ว เหมือน​กับ​เจ้าสาว​ที่​แต่งตัว​สวยงาม​รอ​สามี​ของ​เธอ
逐节对照交叉引用