Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:2 WEB
逐节对照
  • World English Bible - in the middle of its street. On this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve kinds of fruits, yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • 新标点和合本 - 在河这边与那边有生命树,结十二样(或作“回”)果子,每月都结果子;树上的叶子乃为医治万民。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 经过城内街道的中央;在河的两边有生命树,结十二样 的果子,每月都结果子;树上的叶子可作医治万民之用。
  • 和合本2010(神版-简体) - 经过城内街道的中央;在河的两边有生命树,结十二样 的果子,每月都结果子;树上的叶子可作医治万民之用。
  • 当代译本 - 从城内的大街中间穿过,河两岸有结十二种果子的生命树,每个月都结果子,叶子能医治万民。
  • 圣经新译本 - 经过城里的街道。河的两边有生命树,结十二次果子,每月都结果子;树叶可以医治列国。
  • 中文标准译本 - 从城的大街中间穿过。河的两边有生命树,结十二种果子;每个月都结果子,树上的叶子是为了医治万民。
  • 现代标点和合本 - 在河这边与那边有生命树,结十二样 果子,每月都结果子,树上的叶子乃为医治万民。
  • 和合本(拼音版) - 在河这边与那边有生命树,结十二样果子 ,每月都结果子,树上的叶子乃为医治万民。
  • New International Version - down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.
  • New International Reader's Version - It flowed down the middle of the city’s main street. On each side of the river stood the tree of life, bearing 12 crops of fruit. Its fruit was ripe every month. The leaves of the tree bring healing to the nations.
  • English Standard Version - through the middle of the street of the city; also, on either side of the river, the tree of life with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New Living Translation - It flowed down the center of the main street. On each side of the river grew a tree of life, bearing twelve crops of fruit, with a fresh crop each month. The leaves were used for medicine to heal the nations.
  • Christian Standard Bible - down the middle of the city’s main street. The tree of life was on each side of the river, bearing twelve kinds of fruit, producing its fruit every month. The leaves of the tree are for healing the nations,
  • New American Standard Bible - in the middle of its street. On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New King James Version - In the middle of its street, and on either side of the river, was the tree of life, which bore twelve fruits, each tree yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • Amplified Bible - in the middle of its street. On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • American Standard Version - in the midst of the street thereof. And on this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve manner of fruits, yielding its fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • King James Version - In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New English Translation - flowing down the middle of the city’s main street. On each side of the river is the tree of life producing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month of the year. Its leaves are for the healing of the nations.
  • 新標點和合本 - 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣(或譯:回)果子,每月都結果子;樹上的葉子乃為醫治萬民。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 經過城內街道的中央;在河的兩邊有生命樹,結十二樣 的果子,每月都結果子;樹上的葉子可作醫治萬民之用。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 經過城內街道的中央;在河的兩邊有生命樹,結十二樣 的果子,每月都結果子;樹上的葉子可作醫治萬民之用。
  • 當代譯本 - 從城內的大街中間穿過,河兩岸有結十二種果子的生命樹,每個月都結果子,葉子能醫治萬民。
  • 聖經新譯本 - 經過城裡的街道。河的兩邊有生命樹,結十二次果子,每月都結果子;樹葉可以醫治列國。
  • 呂振中譯本 - 在河這邊和那邊有生命樹、結着十二樣 的果子,每月各出果子。樹上的葉子可做醫治列國的用處;
  • 中文標準譯本 - 從城的大街中間穿過。河的兩邊有生命樹,結十二種果子;每個月都結果子,樹上的葉子是為了醫治萬民。
  • 現代標點和合本 - 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣 果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。
  • 文理和合譯本 - 河之左右、有維生之樹、其果十有二種、月結其實、其葉以醫列邦、
  • 文理委辦譯本 - 河左右植生命之樹、樹外有衢、結果之時十有二、月結其果、葉可入藥、醫異邦人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 城衢之中、及河之左右、植有生命樹、結果十二種、每月結一種、 每月結一種或作每月結其果 其樹之葉、乃為醫治異邦人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 流於大邑通衢中。川之兩畔、有生命樹; 菓十二種、月有所產;葉可入藥、醫治萬民。
  • Nueva Versión Internacional - y corría por el centro de la calle principal de la ciudad. A cada lado del río estaba el árbol de la vida, que produce doce cosechas al año, una por mes; y las hojas del árbol son para la salud de las naciones.
  • 현대인의 성경 - 그 성의 거리 중앙으로 흐르고 있었습니다. 강 양쪽에는 생명 나무가 있어서 일 년에 열두 번 열매를 맺어서 달마다 과일이 맺혔습니다. 그리고 그 잎은 모든 나라 사람들을 치료하는 약이 되었습니다.
  • Новый Русский Перевод - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растет дерево жизни. Оно плодоносит двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья дерева предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • La Bible du Semeur 2015 - Au milieu de l’avenue de la ville, entre deux bras du fleuve, se trouve l’arbre de vie. Il produit douze récoltes, chaque mois il porte son fruit. Ses feuilles servent à guérir les peuples.
  • リビングバイブル - 都の大通りの中央を貫いていました。川の両岸には、十二種の実をつける、いのちの木が生えていました。その木には、それぞれひと月ごとに実がなりました。その葉は、世界中の病気に効く薬草として使われました。
  • Nestle Aland 28 - ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ, ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν, ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδούς τοὺς καρποὺς αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν.
  • Nova Versão Internacional - no meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que frutifica doze vezes por ano, uma por mês. As folhas da árvore servem para a cura das nações.
  • Hoffnung für alle - An beiden Ufern des Flusses, der neben der Hauptstraße der Stadt fließt, wachsen Bäume des Lebens. Sie tragen zwölfmal im Jahr Früchte, jeden Monat aufs Neue. Die Blätter dieser Bäume dienen den Völkern zur Heilung.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vào chính giữa con đường lớn trong thành. Hai bên bờ sông có cây sự sống, ra trái mười hai mùa, mỗi tháng một mùa. Lá cây dùng làm thuốc chữa bệnh cho các dân tộc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลงมากลางถนนใหญ่ของนครนั้น สองฟากแม่น้ำมีต้นไม้แห่งชีวิตซึ่งออกผลสิบสองครั้ง คือออกผลทุกๆ เดือน และใบของต้นไม้นั้นใช้รักษาบรรดาประชาชาติให้หาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไหล​ไป​ตาม​กลาง​ถนน​ใน​เมือง​นั้น และ​ทั้ง 2 ฟาก​แม่น้ำ​มี​ต้นไม้​แห่ง​ชีวิต​ซึ่ง​ให้​ผล 12 ชนิด และ​ให้​ผล​ทุก​เดือน ใบ​ไม้​จาก​ต้น​มี​ไว้​สำหรับ​การ​เยียวยา​บรรดา​ประเทศ​ต่างๆ
交叉引用
  • Jeremiah 17:14 - Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise.
  • Isaiah 6:10 - Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and turn again, and be healed.”
  • Luke 4:18 - “The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the broken hearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed,
  • Hosea 14:4 - “I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.
  • Psalms 147:3 - He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
  • Malachi 4:2 - But to you who fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings. You will go out, and leap like calves of the stall.
  • Isaiah 57:18 - I have seen his ways, and will heal him. I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.
  • Isaiah 57:19 - I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near,” says Yahweh; “and I will heal them.”
  • Revelation 21:21 - The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, like transparent glass.
  • Revelation 22:19 - If anyone takes away from the words of the book of this prophecy, may God take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.
  • Revelation 21:24 - The nations will walk in its light. The kings of the earth bring the glory and honor of the nations into it.
  • Ezekiel 47:1 - He brought me back to the door of the house; and behold, waters flowed out from under the threshold of the house eastward, for the front of the house faced toward the east. The waters came down from underneath, from the right side of the house, on the south of the altar.
  • Proverbs 3:18 - She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
  • Ezekiel 47:8 - Then he said to me, “These waters flow out toward the eastern region, and will go down into the Arabah. Then they will go toward the sea; and flow into the sea which will be made to flow out; and the waters will be healed.
  • Ezekiel 47:9 - It will happen, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, will live. Then there will be a very great multitude of fish; for these waters have come there, and the waters of the sea will be healed, and everything will live wherever the river comes.
  • Ezekiel 47:10 - It will happen, that fishermen will stand by it. From En Gedi even to En Eglaim will be a place for the spreading of nets. Their fish will be after their kinds, as the fish of the great sea, exceedingly many.
  • Ezekiel 47:11 - But the miry places of it, and its marshes, will not be healed. They will be given up to salt.
  • Ezekiel 47:12 - By the river on its bank, on this side and on that side, will grow every tree for food, whose leaf won’t wither, neither will its fruit fail. It will produce new fruit every month, because its waters issue out of the sanctuary. Its fruit will be for food, and its leaf for healing.”
  • Genesis 3:22 - Yahweh God said, “Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever—”
  • Genesis 3:23 - Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
  • Genesis 3:24 - So he drove out the man; and he placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.
  • Genesis 2:9 - Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
  • Revelation 22:14 - Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
  • 1 Peter 2:24 - He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds.
  • Revelation 2:7 - He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the Paradise of my God.
  • Revelation 22:1 - He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - in the middle of its street. On this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve kinds of fruits, yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • 新标点和合本 - 在河这边与那边有生命树,结十二样(或作“回”)果子,每月都结果子;树上的叶子乃为医治万民。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 经过城内街道的中央;在河的两边有生命树,结十二样 的果子,每月都结果子;树上的叶子可作医治万民之用。
  • 和合本2010(神版-简体) - 经过城内街道的中央;在河的两边有生命树,结十二样 的果子,每月都结果子;树上的叶子可作医治万民之用。
  • 当代译本 - 从城内的大街中间穿过,河两岸有结十二种果子的生命树,每个月都结果子,叶子能医治万民。
  • 圣经新译本 - 经过城里的街道。河的两边有生命树,结十二次果子,每月都结果子;树叶可以医治列国。
  • 中文标准译本 - 从城的大街中间穿过。河的两边有生命树,结十二种果子;每个月都结果子,树上的叶子是为了医治万民。
  • 现代标点和合本 - 在河这边与那边有生命树,结十二样 果子,每月都结果子,树上的叶子乃为医治万民。
  • 和合本(拼音版) - 在河这边与那边有生命树,结十二样果子 ,每月都结果子,树上的叶子乃为医治万民。
  • New International Version - down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.
  • New International Reader's Version - It flowed down the middle of the city’s main street. On each side of the river stood the tree of life, bearing 12 crops of fruit. Its fruit was ripe every month. The leaves of the tree bring healing to the nations.
  • English Standard Version - through the middle of the street of the city; also, on either side of the river, the tree of life with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New Living Translation - It flowed down the center of the main street. On each side of the river grew a tree of life, bearing twelve crops of fruit, with a fresh crop each month. The leaves were used for medicine to heal the nations.
  • Christian Standard Bible - down the middle of the city’s main street. The tree of life was on each side of the river, bearing twelve kinds of fruit, producing its fruit every month. The leaves of the tree are for healing the nations,
  • New American Standard Bible - in the middle of its street. On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New King James Version - In the middle of its street, and on either side of the river, was the tree of life, which bore twelve fruits, each tree yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • Amplified Bible - in the middle of its street. On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • American Standard Version - in the midst of the street thereof. And on this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve manner of fruits, yielding its fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • King James Version - In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New English Translation - flowing down the middle of the city’s main street. On each side of the river is the tree of life producing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month of the year. Its leaves are for the healing of the nations.
  • 新標點和合本 - 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣(或譯:回)果子,每月都結果子;樹上的葉子乃為醫治萬民。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 經過城內街道的中央;在河的兩邊有生命樹,結十二樣 的果子,每月都結果子;樹上的葉子可作醫治萬民之用。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 經過城內街道的中央;在河的兩邊有生命樹,結十二樣 的果子,每月都結果子;樹上的葉子可作醫治萬民之用。
  • 當代譯本 - 從城內的大街中間穿過,河兩岸有結十二種果子的生命樹,每個月都結果子,葉子能醫治萬民。
  • 聖經新譯本 - 經過城裡的街道。河的兩邊有生命樹,結十二次果子,每月都結果子;樹葉可以醫治列國。
  • 呂振中譯本 - 在河這邊和那邊有生命樹、結着十二樣 的果子,每月各出果子。樹上的葉子可做醫治列國的用處;
  • 中文標準譯本 - 從城的大街中間穿過。河的兩邊有生命樹,結十二種果子;每個月都結果子,樹上的葉子是為了醫治萬民。
  • 現代標點和合本 - 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣 果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。
  • 文理和合譯本 - 河之左右、有維生之樹、其果十有二種、月結其實、其葉以醫列邦、
  • 文理委辦譯本 - 河左右植生命之樹、樹外有衢、結果之時十有二、月結其果、葉可入藥、醫異邦人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 城衢之中、及河之左右、植有生命樹、結果十二種、每月結一種、 每月結一種或作每月結其果 其樹之葉、乃為醫治異邦人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 流於大邑通衢中。川之兩畔、有生命樹; 菓十二種、月有所產;葉可入藥、醫治萬民。
  • Nueva Versión Internacional - y corría por el centro de la calle principal de la ciudad. A cada lado del río estaba el árbol de la vida, que produce doce cosechas al año, una por mes; y las hojas del árbol son para la salud de las naciones.
  • 현대인의 성경 - 그 성의 거리 중앙으로 흐르고 있었습니다. 강 양쪽에는 생명 나무가 있어서 일 년에 열두 번 열매를 맺어서 달마다 과일이 맺혔습니다. 그리고 그 잎은 모든 나라 사람들을 치료하는 약이 되었습니다.
  • Новый Русский Перевод - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растет дерево жизни. Оно плодоносит двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья дерева предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • La Bible du Semeur 2015 - Au milieu de l’avenue de la ville, entre deux bras du fleuve, se trouve l’arbre de vie. Il produit douze récoltes, chaque mois il porte son fruit. Ses feuilles servent à guérir les peuples.
  • リビングバイブル - 都の大通りの中央を貫いていました。川の両岸には、十二種の実をつける、いのちの木が生えていました。その木には、それぞれひと月ごとに実がなりました。その葉は、世界中の病気に効く薬草として使われました。
  • Nestle Aland 28 - ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ, ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν, ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδούς τοὺς καρποὺς αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν.
  • Nova Versão Internacional - no meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que frutifica doze vezes por ano, uma por mês. As folhas da árvore servem para a cura das nações.
  • Hoffnung für alle - An beiden Ufern des Flusses, der neben der Hauptstraße der Stadt fließt, wachsen Bäume des Lebens. Sie tragen zwölfmal im Jahr Früchte, jeden Monat aufs Neue. Die Blätter dieser Bäume dienen den Völkern zur Heilung.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vào chính giữa con đường lớn trong thành. Hai bên bờ sông có cây sự sống, ra trái mười hai mùa, mỗi tháng một mùa. Lá cây dùng làm thuốc chữa bệnh cho các dân tộc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลงมากลางถนนใหญ่ของนครนั้น สองฟากแม่น้ำมีต้นไม้แห่งชีวิตซึ่งออกผลสิบสองครั้ง คือออกผลทุกๆ เดือน และใบของต้นไม้นั้นใช้รักษาบรรดาประชาชาติให้หาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไหล​ไป​ตาม​กลาง​ถนน​ใน​เมือง​นั้น และ​ทั้ง 2 ฟาก​แม่น้ำ​มี​ต้นไม้​แห่ง​ชีวิต​ซึ่ง​ให้​ผล 12 ชนิด และ​ให้​ผล​ทุก​เดือน ใบ​ไม้​จาก​ต้น​มี​ไว้​สำหรับ​การ​เยียวยา​บรรดา​ประเทศ​ต่างๆ
  • Jeremiah 17:14 - Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise.
  • Isaiah 6:10 - Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and turn again, and be healed.”
  • Luke 4:18 - “The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the broken hearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed,
  • Hosea 14:4 - “I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.
  • Psalms 147:3 - He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
  • Malachi 4:2 - But to you who fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings. You will go out, and leap like calves of the stall.
  • Isaiah 57:18 - I have seen his ways, and will heal him. I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.
  • Isaiah 57:19 - I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near,” says Yahweh; “and I will heal them.”
  • Revelation 21:21 - The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, like transparent glass.
  • Revelation 22:19 - If anyone takes away from the words of the book of this prophecy, may God take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.
  • Revelation 21:24 - The nations will walk in its light. The kings of the earth bring the glory and honor of the nations into it.
  • Ezekiel 47:1 - He brought me back to the door of the house; and behold, waters flowed out from under the threshold of the house eastward, for the front of the house faced toward the east. The waters came down from underneath, from the right side of the house, on the south of the altar.
  • Proverbs 3:18 - She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
  • Ezekiel 47:8 - Then he said to me, “These waters flow out toward the eastern region, and will go down into the Arabah. Then they will go toward the sea; and flow into the sea which will be made to flow out; and the waters will be healed.
  • Ezekiel 47:9 - It will happen, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, will live. Then there will be a very great multitude of fish; for these waters have come there, and the waters of the sea will be healed, and everything will live wherever the river comes.
  • Ezekiel 47:10 - It will happen, that fishermen will stand by it. From En Gedi even to En Eglaim will be a place for the spreading of nets. Their fish will be after their kinds, as the fish of the great sea, exceedingly many.
  • Ezekiel 47:11 - But the miry places of it, and its marshes, will not be healed. They will be given up to salt.
  • Ezekiel 47:12 - By the river on its bank, on this side and on that side, will grow every tree for food, whose leaf won’t wither, neither will its fruit fail. It will produce new fruit every month, because its waters issue out of the sanctuary. Its fruit will be for food, and its leaf for healing.”
  • Genesis 3:22 - Yahweh God said, “Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever—”
  • Genesis 3:23 - Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
  • Genesis 3:24 - So he drove out the man; and he placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.
  • Genesis 2:9 - Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food, including the tree of life in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
  • Revelation 22:14 - Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
  • 1 Peter 2:24 - He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds.
  • Revelation 2:7 - He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the Paradise of my God.
  • Revelation 22:1 - He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
圣经
资源
计划
奉献