rev 22:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระองค์​ผู้ที่​ได้​ประกาศ​เรื่องนี้​พูดว่า “ถูกแล้ว เรา​จะ​มา​ใน​เร็วๆนี้” อาเมน ขอให้​พระเยซู​องค์​เจ้า​ชีวิต​มา​เถิด
  • 新标点和合本 - 证明这事的说:“是了,我必快来!”阿们!主耶稣啊,我愿你来!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 证明这些事的说:“是的,我必快来!”阿们!主耶稣啊,我愿你来!
  • 和合本2010(神版-简体) - 证明这些事的说:“是的,我必快来!”阿们!主耶稣啊,我愿你来!
  • 当代译本 - 那位证明这些事的说:“是的,我快要来了。”阿们!主耶稣啊,我愿你来!
  • 圣经新译本 - 证明这些事的那一位说:“是的,我必快来!”阿们!主耶稣啊,请你来吧!
  • 中文标准译本 - 见证这些事的那一位说:“是的,我快要来了!” 阿们!主耶稣啊,愿你来!
  • 现代标点和合本 - 证明这事的说:“是了,我必快来!”阿们!主耶稣啊,我愿你来!
  • 和合本(拼音版) - 证明这事的说:“是了,我必快来。”阿们!主耶稣啊,我愿你来!
  • New International Version - He who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus.
  • New International Reader's Version - Jesus is a witness about these things. He says, “Yes. I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
  • English Standard Version - He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
  • New Living Translation - He who is the faithful witness to all these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus!
  • The Message - He who testifies to all these things says it again: “I’m on my way! I’ll be there soon!” Yes! Come, Master Jesus!
  • Christian Standard Bible - He who testifies about these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Come, Lord Jesus!
  • New American Standard Bible - He who testifies to these things says, “Yes, I am coming quickly.” Amen. Come, Lord Jesus.
  • New King James Version - He who testifies to these things says, “Surely I am coming quickly.” Amen. Even so, come, Lord Jesus!
  • Amplified Bible - He who testifies and affirms these things says, “Yes, I am coming quickly.” Amen. Come, Lord Jesus.
  • American Standard Version - He who testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.
  • King James Version - He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
  • New English Translation - The one who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus!
  • World English Bible - He who testifies these things says, “Yes, I come quickly.” Amen! Yes, come, Lord Jesus.
  • 新標點和合本 - 證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 證明這些事的說:「是的,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 證明這些事的說:「是的,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
  • 當代譯本 - 那位證明這些事的說:「是的,我快要來了。」阿們!主耶穌啊,我願你來!
  • 聖經新譯本 - 證明這些事的那一位說:“是的,我必快來!”阿們!主耶穌啊,請你來吧!
  • 呂振中譯本 - 明證這些事的說、『是的;我必快來。』誠心所願 !主耶穌啊,願你來!
  • 中文標準譯本 - 見證這些事的那一位說:「是的,我快要來了!」 阿們!主耶穌啊,願你來!
  • 現代標點和合本 - 證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
  • 文理和合譯本 - 證此書者曰、然、我速至、阿們、主耶穌其至哉、
  • 文理委辦譯本 - 語汝者曰、我實速至、約翰曰、主耶穌歟、願爾速至、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 證此事者曰、我誠然速至、阿們、主耶穌歟、切願爾至、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 啟示者曰:「信哉、吾必速臨!」吾曰:「心所願也!主耶穌可以降矣!」
  • Nueva Versión Internacional - El que da testimonio de estas cosas, dice: «Sí, vengo pronto». Amén. ¡Ven, Señor Jesús!
  • 현대인의 성경 - 이 모든 것을 증거하신 분이 말씀하십니다. “내가 속히 가겠다.” 아멘. 주 예수님, 어서 오십시오.
  • Новый Русский Перевод - Свидетельствующий об этом говорит: – Да, Я скоро приду! Аминь! Приди, Господь Иисус!
  • Восточный перевод - Свидетельствующий об этом говорит: – Да, Я скоро приду! Да будет так! Приди, Повелитель Иса!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Свидетельствующий об этом говорит: – Да, Я скоро приду! Да будет так! Приди, Повелитель Иса!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Свидетельствующий об этом говорит: – Да, Я скоро приду! Да будет так! Приди, Повелитель Исо!
  • La Bible du Semeur 2015 - Le témoin qui affirme ces choses déclare : Oui, je viens bientôt ! Oh oui, qu’il en soit ainsi : Viens Seigneur Jésus  !
  • リビングバイブル - これらを知らせてくださった方が、はっきり宣言します。「そのとおり。わたしはすぐに戻って来ます。」アーメン。主イエスよ、来てください。
  • Nestle Aland 28 - Λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα· ναί, ἔρχομαι ταχύ. Ἀμήν, ἔρχου κύριε Ἰησοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα, ναί, ἔρχομαι ταχύ. ἀμήν! ἔρχου, Κύριε Ἰησοῦ!
  • Nova Versão Internacional - Aquele que dá testemunho destas coisas diz: “Sim, venho em breve!” Amém. Vem, Senhor Jesus!
  • Hoffnung für alle - Der alle diese Dinge bezeugt, der sagt: »Ja, ich komme bald!« Amen! Ja, komm, Herr Jesus!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đấng chứng thực cho những điều này đã hứa: “Phải, Ta sẽ sớm đến!” Lạy Chúa Giê-xu, xin Ngài đến! A-men!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ผู้ทรงเป็นพยานถึงสิ่งเหล่านี้ตรัสว่า “แน่นอนเราจะมาในไม่ช้า” อาเมน องค์พระเยซูเจ้า โปรดเสด็จมาเถิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ผู้​ยืนยัน​เหตุการณ์​เหล่า​นี้​กล่าว​ว่า “ใช่​แล้ว เรา​จะ​มา​ใน​ไม่​ช้า” อาเมน มา​เถิด พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Thai KJV - พระองค์ผู้ทรงเป็นพยานในเหตุการณ์ทั้งปวงนี้ ตรัสว่า “แน่นอน เราจะมาโดยเร็ว” เอเมน พระเยซูเจ้า ขอให้เป็นเช่นนั้น เชิญเสด็จมาเถิด
交叉引用
  • บทเพลง​ไพเราะ 8:14 - ที่รัก​ของฉัน เร็วเข้าเถิด ขอให้​ท่าน​เป็นดัง​เลียงผา​หรือ​กวางหนุ่ม​ที่​อยู่​ภูเขา​แห่ง​เครื่องเทศ​เหล่านี้​เถิด
  • ยอห์น 21:25 - ยัง​มี​อีก​หลาย​สิ่ง​หลาย​อย่าง​ที่​พระเยซู​ได้​ทำ​เอา​ไว้ ถ้า​จะ​เขียน​ทั้งหมด​นั้น​ไว้ เรา​คิด​ว่า​โลก​ทั้ง​โลก​ก็​ไม่​ใหญ่​พอ​ที่​จะ​เก็บ​หนังสือ​ทั้งหมด​ที่​จะ​เขียน​นั้น​ได้
  • 2 เปโตร 3:12 - ใน​ขณะที่​กำลัง​รอคอย​วัน​ของ​พระเจ้า และ​เร่ง​ให้​มัน​มาถึง​เร็วๆ วันนั้น​ท้องฟ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​ด้วย​ไฟ​และ​ทุกอย่าง​ใน​ท้องฟ้า​จะ​ถูก​หลอม​ละลาย​ด้วย​เปลวไฟ​นั้น
  • 2 เปโตร 3:13 - แต่​ตาม​สัญญา​ของ​พระเจ้า​นั้น เรา​ตั้งหน้า​ตั้งตา​คอย​สวรรค์​ใหม่​และ​แผ่นดิน​โลก​ใหม่ ซึ่ง​เป็น​ที่​ที่​ทุกคน​จะ​ทำ​ตามใจ​พระองค์
  • 2 เปโตร 3:14 - ดังนั้น เพื่อนๆ​ที่รัก ใน​เมื่อ​พวกคุณ​ตั้งหน้า​ตั้งตา​คอย​สิ่ง​เหล่านี้​แล้ว ก็​ขอให้​พยายาม​อย่าง​เต็มที่​ที่​จะ​ไม่ให้​มี​จุด​สกปรก​และ​ด่างพร้อย​ต่อหน้า​พระเจ้า และ​มี​สันติสุข​กับ​พระเจ้า
  • วิวรณ์ 1:2 - ยอห์น​ได้​เป็น​พยาน​ถึง​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เขา​เห็น เขา​ได้​รายงาน​ถ้อยคำ​ที่​มา​จาก​พระเจ้า และ​เหตุการณ์​ที่​พระเยซู​เปิดเผย​ให้​รู้
  • วิวรณ์ 22:18 - เรา​ขอเตือน​ทุกๆคน​ที่​ได้ยิน​ถ้อยคำ​ที่​ได้​เปิดเผย​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​เล่มนี้​ว่า ถ้า​คนไหน​เพิ่มเติม​อะไร​เข้าไป​ใน​คำพูด​เหล่านี้ พระเจ้า​จะ​เพิ่ม​ภัยพิบัติ​ต่างๆ​ที่​ได้​เขียน​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​เล่มนี้​ให้​กับ​เขา
  • วิวรณ์ 1:18 - เรา​เป็น​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​อยู่ เรา​เคย​ตาย แต่​ดูสิ ตอนนี้​เรา​มี​ชีวิต​อยู่​ตลอดไป เรา​ถือ​กุญแจ​ที่​ให้​เรา​มี​อำนาจ​ที่​จะ​เปิด​หรือ​ปิด​ที่​อยู่​ของ​คน​ตาย และ​สามารถ​นำ​พวกเขา​ให้​มา​มี​ชีวิต​อีก​ครั้งหนึ่ง
  • ฮีบรู 9:28 - พระคริสต์​ก็​เหมือนกัน ที่​ถวาย​ตัวเอง​เพียง​ครั้งเดียว เพื่อ​กำจัด​บาป​ของ​คน​เป็น​จำนวนมาก และ​พระองค์​จะ​มา​ปรากฏ​ตัว​อีก​เป็น​ครั้ง​ที่สอง แต่​ครั้งนี้​ไม่ใช่​เพื่อ​มา​กำจัด​บาป แต่​มา​ช่วย​คน​พวกนั้น​ให้​รอด คือ​คน​ที่​กำลัง​รอ​พระองค์​อย่าง​ใจจด​ใจจ่อ​อยู่
  • อิสยาห์ 25:9 - ในเวลานั้น​ผู้คน​จะ​พูดว่า “ดูสิ นี่คือ​พระเจ้า​ของเรา เรา​รอคอย​พระองค์ และ​พระองค์​ก็​ได้​มา​ช่วยกู้​พวกเราแล้ว นี่แหละ​พระยาห์เวห์​ผู้ที่​พวกเรา​ได้ตั้งตา​รอคอย ขอให้​พวกเรา​ชื่นชม​ยินดี​และ​มีความสุข​เมื่อ​พระองค์​มาช่วยกู้​พวกเรา”
  • วิวรณ์ 22:10 - แล้ว​ท่าน​พูด​กับ​ผม​ว่า “อย่า​เก็บ​ถ้อยคำ​ที่​ได้​เปิดเผย​ไว้​ใน​หนังสือ​เล่มนี้​เป็น​ความลับ เพราะ​ใกล้​ถึง​เวลา​ที่​เรื่อง​พวกนี้​จะ​เกิดขึ้น​แล้ว
  • 1 โครินธ์ 16:22 - ถ้า​ใคร​ไม่​รัก​องค์​เจ้า​ชีวิต ก็​ขอ​ให้​คน​นั้น​ถูก​สาปแช่ง มา​เถอะ องค์​เจ้า​ชีวิต
  • วิวรณ์ 22:12 - “ฟังให้ดี เรา​กำลัง​จะ​มา​ใน​เร็วๆนี้ และ​จะ​เอา​รางวัล​มา​ด้วย เรา​จะ​ตอบแทน​แต่ละ​คน​ตาม​การ​กระทำ​ของเขา
  • 2 ทิโมธี 4:8 - ตอนนี้​รางวัล​แห่ง​ชัยชนะ​นั้น​กำลัง​รอ​ผม​อยู่ คือ​การ​ที่​พระเจ้า​ยอมรับ​ผม องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้​พิพากษา​ที่​ซื่อสัตย์​จะ​มอบ​รางวัล​นี้​ให้​กับ​ผม​ใน​วันนั้น และ​ไม่ได้​ให้​กับ​ผม​คนเดียว แต่​ยังให้​กับ​ทุกคน​ที่​ตั้งหน้า​ตั้งตา​รอคอย​พระองค์​กลับมา
  • วิวรณ์ 22:7 - “ฟังให้ดี เรา​กำลัง​จะ​มา​ใน​ไม่ช้านี้ คน​ที่​เชื่อฟัง​ถ้อยคำ​ที่​ได้​เปิดเผย​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​เล่มนี้ ก็​มี​เกียรติ​จริงๆ”
逐节对照交叉引用