rev 6:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - วิญญาณ​พวกนั้น​ตะโกน​เสียง​ดัง​ว่า “พระผู้เป็น​เจ้า​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​และ​เที่ยงแท้ อีก​นานไหม​กว่า​พระองค์​จะ​ตัดสิน​และ​ลงโทษ​คนชั่ว​บน​โลกนี้​ที่​ได้​ฆ่า​พวกเรา”
  • 新标点和合本 - 大声喊着说:“圣洁真实的主啊,你不审判住在地上的人,给我们伸流血的冤,要等到几时呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 大声喊着说:“神圣真实的主宰啊,你不审判住在地上的人,为我们所流的血伸冤,要到几时呢?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 大声喊着说:“神圣真实的主宰啊,你不审判住在地上的人,为我们所流的血伸冤,要到几时呢?”
  • 当代译本 - 他们大声喊道:“圣洁真实的主宰啊,你还要等多久才审判地上那些屠杀我们的人,为我们申冤呢?”
  • 圣经新译本 - 他们大声喊叫,说:“圣洁真实的主啊!你不审判住在地上的人,给我们伸流血的冤,要到几时呢?”
  • 中文标准译本 - 他们大声呼喊说:“神圣、真实的主啊!你不施行审判,不为我们的血向住在地上的人讨回公道,还要多久呢?”
  • 现代标点和合本 - 大声喊着说:“圣洁真实的主啊!你不审判住在地上的人给我们申流血的冤,要等到几时呢?”
  • 和合本(拼音版) - 大声喊着说:“圣洁真实的主啊,你不审判住在地上的人,给我们伸流血的冤,要等到几时呢?”
  • New International Version - They called out in a loud voice, “How long, Sovereign Lord, holy and true, until you judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?”
  • New International Reader's Version - They called out in a loud voice. “How long, Lord and King, holy and true?” they asked. “How long will you wait to judge those who live on the earth? How long will it be until you pay them back for killing us?”
  • English Standard Version - They cried out with a loud voice, “O Sovereign Lord, holy and true, how long before you will judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”
  • New Living Translation - They shouted to the Lord and said, “O Sovereign Lord, holy and true, how long before you judge the people who belong to this world and avenge our blood for what they have done to us?”
  • Christian Standard Bible - They cried out with a loud voice, “Lord, the one who is holy and true, how long until you judge those who live on the earth and avenge our blood? ”
  • New American Standard Bible - and they cried out with a loud voice, saying, “How long, O Lord, holy and true, will You refrain from judging and avenging our blood on those who live on the earth?”
  • New King James Version - And they cried with a loud voice, saying, “How long, O Lord, holy and true, until You judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”
  • Amplified Bible - They cried in a loud voice, saying, “O Lord, holy and true, how long now before You will sit in judgment and avenge our blood on those [unregenerate ones] who dwell on the earth?”
  • American Standard Version - and they cried with a great voice, saying, How long, O Master, the holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
  • King James Version - And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
  • New English Translation - They cried out with a loud voice, “How long, Sovereign Master, holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?”
  • World English Bible - They cried with a loud voice, saying, “How long, Master, the holy and true, until you judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”
  • 新標點和合本 - 大聲喊着說:「聖潔真實的主啊,你不審判住在地上的人,給我們伸流血的冤,要等到幾時呢?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 大聲喊着說:「神聖真實的主宰啊,你不審判住在地上的人,為我們所流的血伸冤,要到幾時呢?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 大聲喊着說:「神聖真實的主宰啊,你不審判住在地上的人,為我們所流的血伸冤,要到幾時呢?」
  • 當代譯本 - 他們大聲喊道:「聖潔真實的主宰啊,你還要等多久才審判地上那些屠殺我們的人,為我們伸冤呢?」
  • 聖經新譯本 - 他們大聲喊叫,說:“聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人,給我們伸流血的冤,要到幾時呢?”
  • 呂振中譯本 - 他們大聲喊着說:『聖而真的主宰啊,你不審判、而向住在地上的人伸我們 流 血的冤、要等到幾時呢?』
  • 中文標準譯本 - 他們大聲呼喊說:「神聖、真實的主啊!你不施行審判,不為我們的血向住在地上的人討回公道,還要多久呢?」
  • 現代標點和合本 - 大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」
  • 文理和合譯本 - 大聲呼曰、聖且誠之主宰乎、不鞫宅地之人、伸我流血之冤、至幾何時乎、
  • 文理委辦譯本 - 大聲呼曰、聖誠之主歟、不問天下億兆、伸我流血之冤、將俟何時乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大聲呼曰、聖且誠之主歟、不審判居於地之人、為我儕伸流血之冤、將至何時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 大聲而呼曰:「嗟夫、神聖、真實、至高無上之主、爾審判天下、伸吾儕流血之冤、將待何時?」
  • Nueva Versión Internacional - Gritaban a gran voz: «¿Hasta cuándo, Soberano Señor, santo y veraz, seguirás sin juzgar a los habitantes de la tierra y sin vengar nuestra muerte?»
  • 현대인의 성경 - 그들은 큰 소리로 “거룩하고 참되신 주님, 언제나 땅에 사는 사람들을 심판하여 우리를 죽인 원수를 갚아 주시렵니까?” 하고 부르짖었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Они громко закричали: – До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?
  • Восточный перевод - Они громко закричали: – До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они громко закричали: – До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они громко закричали: – До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils s’écrièrent d’une voix forte : Maître saint et véritable, jusques à quand tarderas-tu à juger les habitants de la terre et à leur demander compte de notre mort  ?
  • リビングバイブル - 彼らは大声で、主に、こう叫んでいました。「おお、きよく、真実で、絶対者なる主よ。地上の人々のひどい仕打ちを、さばいてはくださらないのですか。いったいいつ、私たちの血の復讐をしてくださるのですか。」
  • Nestle Aland 28 - καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες· ἕως πότε, ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινός, οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες, ἕως πότε ὁ Δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινός, οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν, ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς?
  • Nova Versão Internacional - Eles clamavam em alta voz: “Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, esperarás para julgar os habitantes da terra e vingar o nosso sangue?”
  • Hoffnung für alle - Laut riefen sie: »Gott, du heiliger und wahrhaftiger Herrscher! Wann endlich sprichst du dein Urteil über all die Menschen auf der Erde, die unser Blut vergossen haben? Wann wirst du sie dafür zur Rechenschaft ziehen?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ kêu lớn: “Lạy Chúa Chí Cao, là Đấng Thánh và chân thật, đến bao giờ Chúa mới xét xử và báo ứng những người trên mặt đất đã sát hại chúng con?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาร้องเสียงดังว่า “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าองค์เจ้าชีวิต ผู้ทรงบริสุทธิ์และทรงสัตย์จริง อีกนานเท่าใดกว่าพระองค์จะทรงพิพากษาชาวโลกและแก้แค้นให้พวกเราผู้หลั่งเลือดพลีชีวิต?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​เหล่า​นั้น​ร้อง​เรียก​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​สูง​สุด องค์​ผู้​บริสุทธิ์​และ​สัตย์จริง อีก​นาน​เท่าใด​กว่า​พระ​องค์​จะ​พิพากษา และ​สนอง​ตอบ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​โลก”
  • Thai KJV - เขาเหล่านั้นร้องเสียงดังว่า “โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้บริสุทธิ์และสัตย์จริง อีกนานเท่าใดพระองค์จึงจะทรงพิพากษา และตอบสนองให้เลือดของเราต่อคนทั้งหลายที่อยู่ในโลก”
交叉引用
  • ดาเนียล 8:13 - ผม​ได้ยิน​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ท่านหนึ่ง​พูด​ขึ้น แล้ว​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​อีก​ท่านหนึ่ง​ก็​ถาม​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ท่าน​ที่​พูด​ขึ้นนั้น​ว่า “สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​ใน​ภาพนิมิต จะ​เป็น​อย่างนี้​ไป​อีกนาน​แค่ไหน แล้ว​เครื่อง​เผา​บูชา​ประจำวัน​นี้​จะ​ถูก​ยกเลิก​ไป​อีกนาน​แค่ไหน การกบฏ​ที่​มุ่ง​ทำลายนี้​จะ​เป็น​อย่างนี้​ไป​อีกนาน​แค่ไหน พระเจ้า​จะ​ปล่อย​ให้​วิหาร​ตก​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​ศัตรู​ไป​อีกนาน​แค่ไหน และ​กองทัพ​สวรรค์​จะ​ถูก​เหยียบย่ำ​ไป​อีกนาน​แค่ไหน”
  • ดาเนียล 12:6 - คนหนึ่ง​ใน​สองคนนั้น ถาม​คน​ที่​สวม​ชุด​ผ้าลินิน (คือ​คน​ที่​ยืน​อยู่​เหนือ​น้ำ) ว่า “อีก​นานไหม​กว่า​เรื่อง​เลวร้าย​พวกนี้​จะ​เกิดขึ้น”
  • อิสยาห์ 61:2 - พระองค์​ส่งผม​ให้​ไป​ประกาศ​ปี​แห่ง​ความเมตตา​ของพระยาห์เวห์ และ​วันเวลา​ที่​พระเจ้า​ของเรา​จะ​แก้แค้น ไปปลอบโยน​ทุกคน​ที่​เศร้าโศกเสียใจ
  • วิวรณ์ 3:10 - เจ้า​ได้​รักษา​คำสั่ง​ที่​บอก​ให้​อดทน ดังนั้น​เรา​จะ​รักษา​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​ช่วงเวลา​ของ​ความ​ทุกข์ยาก​ที่​จะ​ทำ​ให้​คนชั่ว​ใน​โลกนี้​เดือด​ร้อน
  • สดุดี 35:17 - พระองค์​เจ้าข้า พระองค์​จะ​มองดู​อยู่เฉยๆ​ไป​อีกนาน​แค่ไหน ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า​ให้​รอดพ้น​จาก​การทำลาย​ล้าง​ของ​พวกเขา​ด้วยเถิด โปรด​ช่วย​ชีวิต​ที่​มีค่า​ของ​ข้าพเจ้า​นี้​ให้​รอดพ้น​จาก​ฝูงสิงโต​เหล่านั้น​ด้วยเถิด
  • ผู้วินิจฉัย 16:28 - จาก​นั้น​แซมสัน​ได้​ร้อง​ขอ​ต่อ​พระยาห์เวห์​ว่า “ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​ระลึก​ถึง​ข้าพเจ้า ข้าแต่​พระเจ้า โปรด​ให้​พละ​กำลัง​มหาศาล​แก่​ข้าพเจ้า​อีก​ครั้ง​หนึ่ง เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​แก้แค้น​ชาว​ฟีลิสเตีย​ทดแทน​ตา​ทั้ง​สอง​ข้าง​ของ​ข้าพเจ้า”
  • สดุดี 13:1 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​จะ​ลืม​ข้าพเจ้า​ไปอีกนาน​แค่ไหน ตลอดไปหรือ พระองค์​จะ​ซ่อนหน้า​ไป​จาก​ข้าพเจ้า​อีกนาน​แค่ไหน
  • ฮีบรู 12:24 - ได้​มาถึง​พระเยซู​คนกลาง​สำหรับ​คำ​สัญญา​ใหม่ และ​มาถึง​เลือด​ที่​ประพรม ​ซึ่ง​บอก​ถึง​สิ่ง​ที่​ดีกว่า​เลือด​ของ​อาเบล ​ได้​บอก
  • สดุดี 94:3 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ อีกนาน​แค่ไหน อีกนาน​แค่ไหน​ที่​พระองค์​จะ​ปล่อยให้​คนชั่ว​พวกนั้น​เฉลิม​ฉลองกัน
  • สดุดี 94:4 - อีกนาน​แค่ไหน ที่​พระองค์​จะ​ปล่อยให้​คนชั่ว​พวกนั้น​พูดจา​เย่อหยิ่งจองหอง และ​ปล่อยให้​คนเลว​คุยโวโอ้อวด​เกี่ยวกับ​เรื่องชั่วๆ​ที่​พวกเขาทำ
  • วิวรณ์ 18:24 - และ​ใน​นคร​ของ​เจ้า​ก็​พบ​เลือด​ของ​พวก​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า พวก​ประชาชน​ของ​พระเจ้า​และ​คน​ทั้งหมด​ที่​ถูก​ฆ่า​ตาย​บน​โลก”
  • สดุดี 74:9 - พวกเรา​ไม่เห็น​การอัศจรรย์ใดๆ อีกแล้ว ไม่มี​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​หลงเหลืออีก และ​ไม่มีใคร​รู้ว่า​จะ​เป็นอย่างนี้​ไป​อีกนาน​แค่ไหน
  • สดุดี 74:10 - ข้าแต่​พระเจ้า พระองค์​จะ​ปล่อย​ให้​พวกศัตรู​หมิ่นประมาท​พระองค์​ไป​อีกนาน​แค่ไหน พระองค์​จะ​ปล่อย​ให้​พวกเขา​ดูหมิ่น​ชื่อ​ของ​พระองค์​ตลอดไป​หรือ
  • ปฐมกาล 4:10 - พระยาห์เวห์​จึง​พูด​ว่า “เจ้า​ได้​ทำ​อะไร​ลงไป เลือด​ของ​น้องชาย​เจ้า​ที่​ผืนดิน​นั้น​ได้​ร้อง​ออกมา​ถึงเรา
  • สดุดี 79:10 - ทำไม​พระองค์​ปล่อย​ให้​ชนชาติ​เหล่านั้น​พูดกันว่า “ไหนล่ะ พระเจ้า​ของ​พวกมัน” ขอ​พระองค์​ช่วย​แก้แค้น​ชนชาติ​เหล่านั้น​ให้​เราเห็น​กับตา คนเหล่านั้น​ที่​ทำให้​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​ต้อง​หลั่งเลือด
  • สดุดี 58:10 - ขอให้​คนดี​ได้​ดีใจ เมื่อ​เห็น​คน​ที่​ไร้​ความยุติธรรม​ถูกลงโทษ และ​ขอให้​คนดี​คนนั้น​ได้​ล้างเท้า​ใน​เลือด​ของ​คนชั่ว
  • สดุดี 58:11 - แล้ว​ผู้คน​ก็​จะ​พูดว่า “เห็นไหม คน​ที่​ทำ​ถูกต้อง​ได้รับรางวัล เห็นไหม มี​พระเจ้า​ที่​ตัดสิน​อย่าง​ยุติธรรม​อยู่​ในโลกนี้”
  • 1 ซามูเอล 24:12 - ขอ​ให้​พระยาห์เวห์ เป็น​ผู้ตัดสิน​เรื่อง​ระหว่าง​ข้าพเจ้า​กับ​ท่าน และ​ขอ​ให้​พระองค์​แก้แค้น​แทน​ข้าพเจ้า​ต่อ​ท่าน​สำหรับ​สิ่ง​ที่​ท่าน​ได้​ทำ​กับ​ข้าพเจ้า แต่​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ทำ​อะไร​ท่าน
  • วิวรณ์ 15:3 - พวกเขา​ร้องเพลง​ของ​โมเสส​ผู้รับใช้​ของ​พระเจ้า และ​เพลง​ของ​ลูกแกะ เขา​ร้อง​ว่า “องค์​เจ้า​ชีวิต พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น สิ่ง​ที่​พระองค์​ทำ​นั้น​ยิ่งใหญ่​และ​วิเศษ​ยิ่งนัก หนทาง​ต่างๆ​ของ​พระองค์​นั้น​ถูกต้อง​และ​ยุติธรรม​ยิ่งนัก พระองค์​เป็น​กษัตริย์​ของ​ทุก​ชนชาติ
  • วิวรณ์ 15:4 - พระองค์​เจ้า​ข้า ใคร​กัน​จะ​ไม่​เกรง​กลัว​พระองค์ ใคร​กัน​จะ​ไม่ให้​เกียรติ​กับ​ชื่อ​ของ​พระองค์ เพราะ​มี​แต่​พระองค์​เท่านั้น​ที่​บริสุทธิ์ ทุกชนชาติ​จะ​มา​และ​กราบไหว้​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์ เพราะ​ทุกๆคน​ได้​เห็น​การ​กระทำ​ที่​ยุติธรรม​ของ​พระองค์”
  • โรม 12:19 - พี่น้อง​ครับ อย่า​แก้แค้น​เลย แต่​ปล่อย​ให้​พระเจ้า​ลงโทษ​เขา​เอง เพราะ​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า “เรา​จะ​เป็น​ผู้​แก้แค้น​เอง เรา​จะ​เป็น​ผู้​ตอบแทน​เอง องค์​เจ้า​ชีวิต​บอก​ไว้​อย่าง​นั้น”
  • อิสยาห์ 63:1 - คนยาม​ร้อง​ตะโกน​ว่า ใครกันนั่น​ที่​กำลังมา​จากเอโดม ใครกันนั่น​ที่​มา​จาก​เมืองโบสราห์ เสื้อผ้า​ของเขา​เปรอะ​เปื้อน​ไปด้วย​สีแดง ใครกันนั่น แต่งตัว​ด้วย​เสื้อผ้า​อย่างดี มุ่งหน้ามา​ด้วยพลัง​อันแข็งแกร่ง พระยาห์เวห์​พูดว่า “เป็นเราเอง เราชนะแล้ว เรามีพลัง​อัน​เกรียงไกร​ที่​จะ​ช่วยให้เจ้า​รอดได้”
  • อิสยาห์ 63:2 - ทำไม​เสื้อผ้า​ของท่าน​ถึง​เปื้อน​สีแดง ทำไม​เสื้อผ้า​ของท่าน​ถึง​เหมือนกับ​คนเหล่านั้น​ที่​เดินย่ำ​อยู่​ใน​บ่อองุ่น
  • อิสยาห์ 63:3 - พระองค์​ตอบว่า “เรา​เหยียบย่ำองุ่น​อยู่​ในบ่อ​เพียงคนเดียว ไม่มี​ชนชาติไหน​ช่วยเราเลย เรา​เหยียบย่ำ​พวกชนชาติ​เหล่านั้น​ด้วย​ความโกรธ เรา​ได้​บดขยี้​พวกมัน​ด้วย​ความโกรธแค้น เลือด​ของ​พวกมัน​กระเด็น​ใส่เสื้อผ้าเรา เรา​ได้​ทำให้​เสื้อผ้า​ของเรา​เปรอะ​เปื้อน​ไปหมด
  • อิสยาห์ 63:4 - ตอนนั้น เรา​ได้​กำหนด​วันลงโทษ​ชนชาติต่างๆ ตอนนั้น ปี​ที่​จะ​ปลดปล่อย​คนของเรา​ให้​เป็นอิสระ​ได้​มาถึงแล้ว
  • อิสยาห์ 63:5 - เรา​มองไป แต่​ไม่มีใคร​มาช่วย เรา​แปลกใจมาก​ที่​ไม่มีใคร​สนับสนุนเรา เรา​ก็เลย​ชนะ​ด้วย​แขนอันทรงพลัง​ของเราเอง ความโกรธ​ของเราเอง​สนับสนุนเรา
  • อิสยาห์ 63:6 - เรา​ได้​เหยียบย่ำ​ชนชาติต่างๆ​ด้วย​ความโกรธ เรา​ได้​บดขยี้​พวกมัน ด้วย​ความโกรธแค้น เรา​ได้​เท​เลือด​ของ​พวกมัน​ลงบนพื้น”
  • สดุดี 9:12 - พระยาห์เวห์​ผู้แก้แค้น​แทน​เลือด​ของผู้บริสุทธิ์ พระองค์​ไม่ลืม​พวกเขา พระองค์​ไม่เพิกเฉย​ต่อ​คนยากจน​ที่​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จากพระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:36 - เมื่อ​พระองค์​เห็น​ว่า​อำนาจ​ของ​พวกเขา​หมดลง ไม่มี​ผู้ปกครอง​และ​ไม่มี​ผู้ช่วยเหลือ พระยาห์เวห์​ก็​จะ​ให้​ความ​ยุติธรรม​กับ​ประชาชน​ของ​พระองค์ และ​พระองค์​จะ​ให้​ความ​เมตตา​กับ​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:37 - พระองค์​จึง​จะ​พูด​ว่า ‘พระ​ของ​พวกเขา​อยู่​ที่​ไหน​แล้ว หิน​ที่​พวกเขา​ไว้ใจ​ว่า​ปกป้อง​พวกเขา​ได้ อยู่​ที่​ไหน​แล้ว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:38 - พระ​ที่​กิน​ไขมัน​ของ​เครื่อง​บูชา​ของ​พวกเขา และ​ดื่ม​เหล้าองุ่น​ของ​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ของ​พวกเขา ให้​พระ​พวกนั้น​ลุกขึ้น​มา​ช่วย​เจ้าสิ ให้​พวก​มัน​มา​ปกป้อง​เจ้าสิ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:39 - ตอนนี้​เห็น​แล้ว​หรือ​ยัง​ว่า เรา​ผู้​เดียว เป็นพระเจ้า ไม่​มี​พระ​อื่น​นอกจาก​เรา เรา​ให้​ความตาย เรา​ให้​ชีวิต เรา​ได้​ทำให้​บาดเจ็บ เรา​จะ​รักษา และ​ไม่​มี​ใคร​ที่​จะ​ช่วย​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​เรา​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:40 - ที่​จริง​แล้ว เรา​ได้​ยก​มือ​ขึ้น​บน​สวรรค์ และ​สัญญา​ว่า เรา​มี​ชีวิต​นิรันดร์​ฉันใด สิ่ง​นี้​ก็​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​พวกเขา​แน่ๆ​ฉันนั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:41 - เรา​ก็​จะ​ลับ​ดาบ​ของ​เรา​ให้​คม​แวววาว เรา​จะ​ใช้​มัน​ลงโทษ​ศัตรู​ของ​เรา คน​ที่​เกลียด​เรา เรา​จะ​ลงโทษ​ตาม​ที่​พวกเขา​สมควร​จะ​ได้รับ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:42 - ลูกธนู​ของ​เรา​จะ​อาบ​ไป​ด้วย​เลือด​ของ​ศัตรู ดาบ​ของ​เรา​จะ​กิน​เนื้อหนัง และ​เลือด​ของ​คน​ที่​ถูก​จับ​มา​ฆ่า ดาบ​ของ​เรา​จะ​ตัด​หัว​ของ​ผู้นำ​ของ​ศัตรู​พวกนั้น’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:43 - ชนชาติ​ทั้งหลาย​เอ๋ย ให้​แสดง​ความ​ยินดี​กับ​ประชาชน​ของ​พระองค์ เพราะ​พระองค์​จะ​ทำ​โทษ​คน​ที่​ฆ่า​พวก​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ พระองค์​จะ​ลงโทษ​ศัตรู​ของ​พระองค์ พระองค์​จะ​ชำระ​แผ่นดิน​ของ​พระองค์​ให้​บริสุทธิ์ ”
  • วิวรณ์ 18:20 - สวรรค์​เอ๋ย ขอ​ให้​ดีใจ​กับ​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​กับ​นครนั้น คน​ของ​พระเจ้า พวก​ศิษย์เอก และ​พวก​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า ให้​ดีใจ​เถิด ที่​พระองค์​ลงโทษ​นคร​นั้น​สำหรับ​สิ่ง​ที่​เธอ​ได้​ทำ​กับ​พวกคุณ​แล้ว”
  • วิวรณ์ 3:7 - ให้​เขียน​ถึง​ทูตสวรรค์​ของ​หมู่ประชุม​ใน​เมือง​ฟิลาเดลเฟีย​ว่า
  • เศคาริยาห์ 1:12 - ทูต​ของ​พระยาห์เวห์​พูดว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น อีก​นาน​แค่ไหน​ที่​พระองค์​จะ​ยับยั้ง​ความเมตตาสงสาร​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม​และ​พวก​เมือง​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์ ที่​พระองค์​โกรธ​มา​เป็น​เวลา​ถึง​เจ็ดสิบ​ปี​แล้ว ”
  • วิวรณ์ 11:18 - ชนชาติ​ที่​ไม่ได้​เชื่อ​พระองค์​เกิด​ความ​โกรธแค้น แต่​บัดนี้​ถึง​เวลา​แล้ว ที่​พระองค์​จะ​แสดง​ความ​โกรธ​ของ​พระองค์ ถึง​เวลา​สำหรับ​พระองค์​แล้ว ที่​จะ​พิพากษา​คน​ที่​ตาย​ไป​แล้ว และ​ให้​รางวัล​กับ​พวก​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ พวก​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า คน​ของ​พระองค์​และ​คน​พวกนั้น​ที่​เคารพ​ยำเกรง​พระองค์ ทั้ง​ผู้​ยิ่งใหญ่​และ​ผู้​ต่ำต้อย และ​ถึง​เวลา​สำหรับ​พระองค์​แล้ว ที่​จะ​ทำลาย​คน​พวกนั้น​ที่​ได้​ทำลาย​แผ่นดิน​โลก”
  • ลูกา 21:22 - เพราะ​วัน​นั้น​จะ​เป็น​วัน​ของ​การลงโทษ​เมือง​เยรูซาเล็ม เพื่อ​ทุก​อย่าง​จะ​ได้​เป็น​จริง​ตาม​ที่​ได้​เขียน​ไว้​แล้ว
  • ลูกา 18:7 - แล้ว​พระเจ้า​จะ​ไม่​ให้​ความ​ยุติธรรม​กับ​คน​ที่​พระองค์​ได้​เลือก​ไว้​ที่​ร้องขอ​ความ​ช่วย​เหลือ​ต่อ​พระองค์​ทั้ง​วัน​ทั้ง​คืน​หรือ พระองค์​จะ​ผลัด​ไป​เรื่อยๆ​หรือ
  • ลูกา 18:8 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า พระองค์​จะ​รีบ​ให้​ความ​ยุติธรรม​กับ​เขา ว่า​แต่​เมื่อ​บุตร​มนุษย์​มา​ถึง พระองค์​จะ​เจอ​คน​ที่​มี​ความ​เชื่อ​หลง​เหลือ​อยู่​ใน​โลกนี้​หรือ​เปล่า”
  • 2 เธสะโลนิกา 1:6 - แต่​สำหรับ​พวกนั้น​ที่​ทรมาน​คุณ พระเจ้า​ก็​เห็น​ว่า​ยุติธรรม​แล้ว​ที่​จะ​ให้​ความ​ทุกข์ทรมาน​กับ​พวกเขา​เป็น​การ​ตอบแทน
  • 2 เธสะโลนิกา 1:7 - แล้ว​พระเจ้า​จะให้​พวกคุณ​ที่​ได้รับ​ความ​ทุกข์ทรมาน​ได้​พักผ่อน​พร้อม​กับ​เรา​ด้วย เมื่อ​พระเยซูเจ้า​มา​จาก​สวรรค์​พร้อมกับ​พวก​ทูตสวรรค์​ของ​พระองค์​ที่​มี​ฤทธิ์​อำนาจ
  • 2 เธสะโลนิกา 1:8 - และ​พร้อมกับ​เปลวไฟ​โชติช่วง แล้ว​พระองค์​จะ​ลงโทษ​คน​ที่​ไม่รู้จัก​พระเจ้า และ​คน​ที่​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​ข่าวดี​เกี่ยวกับ​พระเยซู​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​เรา
  • วิวรณ์ 16:5 - ผม​ได้ยิน​ทูตสวรรค์​ที่​ดูแล​น้ำ​พวกนั้น พูดว่า “พระองค์​เป็น​พระเจ้า ผู้​ดำรง​อยู่​ใน​ปัจจุบัน และ​ใน​อดีต พระองค์​เป็น​ผู้บริสุทธิ์ พระองค์​ทำ​ถูกต้อง​แล้ว​ที่​ได้​ตัดสิน​ลงโทษ​อย่างนี้
  • วิวรณ์ 16:6 - เพราะ​พวกเขา​ได้​ทำให้​เลือด​ของ​คน​ของ​พระองค์ และ​พวก​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า​ไหล​ออก​มา สมควร​แล้ว​ที่​พระองค์​ได้​ให้​พวกเขา​ดื่ม​เลือด”
  • วิวรณ์ 16:7 - ผม​ได้ยิน​แท่นบูชา​ร้อง​ว่า “ถูก​แล้ว องค์​เจ้า​ชีวิต พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น การ​ตัดสิน​ลงโทษ​ของ​พระองค์​ถูกต้อง​และ​ยุติธรรม​แล้ว”
  • วิวรณ์ 19:2 - การ​ตัดสิน​โทษ​ของ​พระองค์​นั้น​ถูกต้อง​และ​ยุติธรรม พระองค์​ได้​ลงโทษ​หญิง​โสเภณี​ที่​ยิ่งใหญ่ เธอ​ได้​ทำ​ให้​โลก​นี้​เสื่อม​ไป เพราะ​การ​ทำ​บาป​ทาง​เพศ​ของ​เธอ พระองค์​ได้​แก้แค้น​ให้​กับ​ทาส​ของ​พระองค์​ที่​ถูก​เธอ​ฆ่า​ตาย”
逐节对照交叉引用