Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:3 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - For not knowing about God’s righteousness and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
  • 新标点和合本 - 因为不知道 神的义,想要立自己的义,就不服 神的义了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为不明白上帝的义,想要立自己的义,他们就不服上帝的义了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为不明白 神的义,想要立自己的义,他们就不服 神的义了。
  • 当代译本 - 因为他们不知道上帝的义,想努力建立自己的义,不肯服从上帝的义。
  • 圣经新译本 - 他们既然不明白 神的义,而又企图建立自己的义,就不服 神的义了。
  • 中文标准译本 - 就是说,他们不明白神的义,想要确立自己的义,就不服从神的义了。
  • 现代标点和合本 - 因为不知道神的义,想要立自己的义,就不服神的义了。
  • 和合本(拼音版) - 因为不知道上帝的义,想要立自己的义,就不服上帝的义了。
  • New International Version - Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.
  • New International Reader's Version - They didn’t know that God’s power makes people right with himself. They tried to get right with God in their own way. They didn’t do it in God’s way.
  • English Standard Version - For, being ignorant of the righteousness of God, and seeking to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.
  • New Living Translation - For they don’t understand God’s way of making people right with himself. Refusing to accept God’s way, they cling to their own way of getting right with God by trying to keep the law.
  • Christian Standard Bible - Since they are ignorant of the righteousness of God and attempted to establish their own righteousness, they have not submitted to God’s righteousness.
  • New King James Version - For they being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted to the righteousness of God.
  • Amplified Bible - For not knowing about God’s righteousness [which is based on faith], and seeking to establish their own [righteousness based on works], they did not submit to God’s righteousness.
  • American Standard Version - For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
  • King James Version - For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
  • New English Translation - For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God’s righteousness.
  • World English Bible - For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn’t subject themselves to the righteousness of God.
  • 新標點和合本 - 因為不知道神的義,想要立自己的義,就不服神的義了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為不明白上帝的義,想要立自己的義,他們就不服上帝的義了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為不明白 神的義,想要立自己的義,他們就不服 神的義了。
  • 當代譯本 - 因為他們不知道上帝的義,想努力建立自己的義,不肯服從上帝的義。
  • 聖經新譯本 - 他們既然不明白 神的義,而又企圖建立自己的義,就不服 神的義了。
  • 呂振中譯本 - 因為他們不明白上帝救人之義,只求立自己的 義 ,就不順服於上帝救人之義了。
  • 中文標準譯本 - 就是說,他們不明白神的義,想要確立自己的義,就不服從神的義了。
  • 現代標點和合本 - 因為不知道神的義,想要立自己的義,就不服神的義了。
  • 文理和合譯本 - 蓋不識上帝之義、而求立己之義、故不服上帝之義也、
  • 文理委辦譯本 - 其不識上帝稱義之道、惟一已行義是賴、不服上帝稱義之道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋彼不識天主之義、而欲立己之義、故未服天主之義、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋既昧於天主之義、故惟求自立其義、而不服膺天主之義矣。
  • Nueva Versión Internacional - No conociendo la justicia que proviene de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se sometieron a la justicia de Dios.
  • 현대인의 성경 - 그들은 하나님에게서 의롭다고 인정받는다는 것을 모르고 스스로 의롭게 되려고 노력하며 의롭다고 인정받는 하나님의 방법을 따르지 않았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Не понимая праведности, что дает Бог, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Божьей.
  • Восточный перевод - не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - не понимая праведности, что даёт Аллах, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - En méconnaissant la manière dont Dieu déclare les hommes justes et en cherchant à être déclarés justes par leurs propres moyens, ils ne se sont pas soumis à Dieu en acceptant le moyen par lequel il nous déclare justes.
  • リビングバイブル - というのも、彼らには、キリストが自分たちを神の前に正しい者とするために死んでくださったことが、わかっていないからです。そして、自分たちの正しさを認めさせようとして、神の救いの道に従わなかったのです。
  • Nestle Aland 28 - ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ θεοῦ δικαιοσύνην καὶ τὴν ἰδίαν [δικαιοσύνην] ζητοῦντες στῆσαι, τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ Θεοῦ δικαιοσύνην, καὶ τὴν ἰδίαν δικαιοσύνην ζητοῦντες στῆσαι, τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ Θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν.
  • Nova Versão Internacional - Porquanto, ignorando a justiça que vem de Deus e procurando estabelecer a sua própria, não se submeteram à justiça de Deus.
  • Hoffnung für alle - Sie haben nämlich nicht erkannt, wie sie Gottes Anerkennung finden können, und versuchen immer noch, durch ihre eigenen Bemühungen vor ihm zu bestehen. Deshalb lehnen sie ab, was Gott ihnen schenken will.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ không biết rằng đường lối Đức Chúa Trời khiến con người công chính với chính Ngài, lại cố gắng lập con đường riêng để đạt công chính với Đức Chúa Trời bởi cố gắng tuân giữ luật pháp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เนื่องจากพวกเขาไม่รู้จักความชอบธรรมที่มาจากพระเจ้าและพยายามตั้งความชอบธรรมของตนเองขึ้นมา พวกเขาจึงไม่ยอมรับความชอบธรรมของพระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า พวก​เขา​ขาด​ความ​รู้​เรื่อง​ความ​ชอบธรรม​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า และ​พยายาม​ก่อตั้ง​ความ​ชอบธรรม​แบบ​ของ​ตนเอง​ขึ้น พวก​เขา​ไม่​ได้​ยอม​อยู่​ใน​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​เจ้า
交叉引用
  • Daniel 9:6 - Moreover, we have not listened to Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, our leaders, our fathers, and all the people of the land.
  • Daniel 9:7 - “Righteousness belongs to You, Lord, but to us open shame, as it is this day—to the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, and all Israel, those who are nearby and those who are far away in all the countries to which You have driven them, because of their unfaithful deeds which they have committed against You.
  • Daniel 9:8 - Open shame belongs to us, Lord, to our kings, our leaders, and our fathers, because we have sinned against You.
  • Daniel 9:9 - To the Lord our God belong compassion and forgiveness, because we have rebelled against Him;
  • Jeremiah 23:5 - “Behold, the days are coming,” declares the Lord, “When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as king and act wisely And do justice and righteousness in the land.
  • Jeremiah 23:6 - In His days Judah will be saved, And Israel will live securely; And this is His name by which He will be called, ‘The Lord Our Righteousness.’
  • Luke 15:17 - But when he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired laborers have more than enough bread, but I am dying here from hunger!
  • Luke 15:18 - I will set out and go to my father, and will say to him, “Father, I have sinned against heaven, and in your sight;
  • Luke 15:19 - I am no longer worthy to be called your son; treat me as one of your hired laborers.” ’
  • Luke 15:20 - So he set out and came to his father. But when he was still a long way off, his father saw him and felt compassion for him, and ran and embraced him and kissed him.
  • Luke 15:21 - And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.’
  • Daniel 9:24 - “Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city, to finish the wrongdoing, to make an end of sin, to make atonement for guilt, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the Most Holy Place.
  • Romans 3:26 - for the demonstration, that is, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
  • Galatians 5:3 - And I testify again to every man who has himself circumcised, that he is obligated to keep the whole Law.
  • Galatians 5:4 - You have been severed from Christ, you who are seeking to be justified by the Law; you have fallen from grace.
  • Romans 9:30 - What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, but the righteousness that is by faith;
  • Romans 9:31 - however, Israel, pursuing a law of righteousness, did not arrive at that law.
  • Romans 9:32 - Why? Because they did not pursue it by faith, but as though they could by works. They stumbled over the stumbling stone,
  • Isaiah 51:6 - Raise your eyes to the sky, Then look to the earth beneath; For the sky will vanish like smoke, And the earth will wear out like a garment And its inhabitants will die in the same way. But My salvation will be forever, And My righteousness will not fail.
  • Psalms 71:15 - My mouth shall tell of Your righteousness And of Your salvation all day long; For I do not know the art of writing.
  • Psalms 71:16 - I will come with the mighty deeds of the Lord God; I will make mention of Your righteousness, Yours alone.
  • John 16:9 - regarding sin, because they do not believe in Me;
  • John 16:10 - and regarding righteousness, because I am going to the Father and you no longer are going to see Me;
  • 2 Peter 1:1 - Simon Peter, a bond-servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
  • Romans 5:19 - For as through the one man’s disobedience the many were made sinners, so also through the obedience of the One the many will be made righteous.
  • Nehemiah 9:33 - However, You are righteous in everything that has happened to us; For You have dealt faithfully, but we have acted wickedly.
  • Isaiah 51:8 - For the moth will eat them like a garment; Yes, the moth will eat them like wool. But My righteousness will be forever, And My salvation to all generations.”
  • Psalms 71:19 - For Your righteousness, God, reaches to the heavens, You who have done great things; God, who is like You?
  • Isaiah 64:6 - For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our wrongdoings, like the wind, take us away.
  • Isaiah 56:1 - This is what the Lord says: “Guard justice and do righteousness, For My salvation is about to come And My righteousness to be revealed.
  • Romans 3:22 - but it is the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction,
  • Lamentations 3:22 - The Lord’s acts of mercy indeed do not end, For His compassions do not fail.
  • Leviticus 26:41 - I also was acting with hostility against them, to bring them into the land of their enemies—or if their uncircumcised heart is humbled so that they then make amends for their wrongdoing,
  • Job 33:27 - He will sing to people and say, ‘I have sinned and perverted what is right, And it is not proper for me.
  • Luke 18:9 - Now He also told this parable to some people who trusted in themselves that they were righteous, and viewed others with contempt:
  • Luke 18:10 - “Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
  • Luke 18:11 - The Pharisee stood and began praying this in regard to himself: ‘God, I thank You that I am not like other people: swindlers, crooked, adulterers, or even like this tax collector.
  • Luke 18:12 - I fast twice a week; I pay tithes of all that I get.’
  • Romans 1:17 - For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written: “ But the righteous one will live by faith.”
  • Isaiah 57:12 - I will declare your righteousness and your deeds, And they will not benefit you.
  • 2 Corinthians 5:21 - He made Him who knew no sin to be sin in our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.
  • Luke 10:29 - But wanting to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?”
  • Philippians 3:9 - and may be found in Him, not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith,
  • Revelation 3:17 - Because you say, “I am rich, and have become wealthy, and have no need of anything,” and you do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked,
  • Revelation 3:18 - I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to apply to your eyes so that you may see.
  • Luke 16:15 - And He said to them, “You are the ones who justify yourselves in the sight of people, but God knows your hearts; because that which is highly esteemed among people is detestable in the sight of God.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - For not knowing about God’s righteousness and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
  • 新标点和合本 - 因为不知道 神的义,想要立自己的义,就不服 神的义了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为不明白上帝的义,想要立自己的义,他们就不服上帝的义了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为不明白 神的义,想要立自己的义,他们就不服 神的义了。
  • 当代译本 - 因为他们不知道上帝的义,想努力建立自己的义,不肯服从上帝的义。
  • 圣经新译本 - 他们既然不明白 神的义,而又企图建立自己的义,就不服 神的义了。
  • 中文标准译本 - 就是说,他们不明白神的义,想要确立自己的义,就不服从神的义了。
  • 现代标点和合本 - 因为不知道神的义,想要立自己的义,就不服神的义了。
  • 和合本(拼音版) - 因为不知道上帝的义,想要立自己的义,就不服上帝的义了。
  • New International Version - Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.
  • New International Reader's Version - They didn’t know that God’s power makes people right with himself. They tried to get right with God in their own way. They didn’t do it in God’s way.
  • English Standard Version - For, being ignorant of the righteousness of God, and seeking to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.
  • New Living Translation - For they don’t understand God’s way of making people right with himself. Refusing to accept God’s way, they cling to their own way of getting right with God by trying to keep the law.
  • Christian Standard Bible - Since they are ignorant of the righteousness of God and attempted to establish their own righteousness, they have not submitted to God’s righteousness.
  • New King James Version - For they being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted to the righteousness of God.
  • Amplified Bible - For not knowing about God’s righteousness [which is based on faith], and seeking to establish their own [righteousness based on works], they did not submit to God’s righteousness.
  • American Standard Version - For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
  • King James Version - For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
  • New English Translation - For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God’s righteousness.
  • World English Bible - For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn’t subject themselves to the righteousness of God.
  • 新標點和合本 - 因為不知道神的義,想要立自己的義,就不服神的義了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為不明白上帝的義,想要立自己的義,他們就不服上帝的義了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為不明白 神的義,想要立自己的義,他們就不服 神的義了。
  • 當代譯本 - 因為他們不知道上帝的義,想努力建立自己的義,不肯服從上帝的義。
  • 聖經新譯本 - 他們既然不明白 神的義,而又企圖建立自己的義,就不服 神的義了。
  • 呂振中譯本 - 因為他們不明白上帝救人之義,只求立自己的 義 ,就不順服於上帝救人之義了。
  • 中文標準譯本 - 就是說,他們不明白神的義,想要確立自己的義,就不服從神的義了。
  • 現代標點和合本 - 因為不知道神的義,想要立自己的義,就不服神的義了。
  • 文理和合譯本 - 蓋不識上帝之義、而求立己之義、故不服上帝之義也、
  • 文理委辦譯本 - 其不識上帝稱義之道、惟一已行義是賴、不服上帝稱義之道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋彼不識天主之義、而欲立己之義、故未服天主之義、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋既昧於天主之義、故惟求自立其義、而不服膺天主之義矣。
  • Nueva Versión Internacional - No conociendo la justicia que proviene de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se sometieron a la justicia de Dios.
  • 현대인의 성경 - 그들은 하나님에게서 의롭다고 인정받는다는 것을 모르고 스스로 의롭게 되려고 노력하며 의롭다고 인정받는 하나님의 방법을 따르지 않았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Не понимая праведности, что дает Бог, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Божьей.
  • Восточный перевод - не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - не понимая праведности, что даёт Аллах, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - En méconnaissant la manière dont Dieu déclare les hommes justes et en cherchant à être déclarés justes par leurs propres moyens, ils ne se sont pas soumis à Dieu en acceptant le moyen par lequel il nous déclare justes.
  • リビングバイブル - というのも、彼らには、キリストが自分たちを神の前に正しい者とするために死んでくださったことが、わかっていないからです。そして、自分たちの正しさを認めさせようとして、神の救いの道に従わなかったのです。
  • Nestle Aland 28 - ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ θεοῦ δικαιοσύνην καὶ τὴν ἰδίαν [δικαιοσύνην] ζητοῦντες στῆσαι, τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ Θεοῦ δικαιοσύνην, καὶ τὴν ἰδίαν δικαιοσύνην ζητοῦντες στῆσαι, τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ Θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν.
  • Nova Versão Internacional - Porquanto, ignorando a justiça que vem de Deus e procurando estabelecer a sua própria, não se submeteram à justiça de Deus.
  • Hoffnung für alle - Sie haben nämlich nicht erkannt, wie sie Gottes Anerkennung finden können, und versuchen immer noch, durch ihre eigenen Bemühungen vor ihm zu bestehen. Deshalb lehnen sie ab, was Gott ihnen schenken will.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ không biết rằng đường lối Đức Chúa Trời khiến con người công chính với chính Ngài, lại cố gắng lập con đường riêng để đạt công chính với Đức Chúa Trời bởi cố gắng tuân giữ luật pháp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เนื่องจากพวกเขาไม่รู้จักความชอบธรรมที่มาจากพระเจ้าและพยายามตั้งความชอบธรรมของตนเองขึ้นมา พวกเขาจึงไม่ยอมรับความชอบธรรมของพระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า พวก​เขา​ขาด​ความ​รู้​เรื่อง​ความ​ชอบธรรม​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า และ​พยายาม​ก่อตั้ง​ความ​ชอบธรรม​แบบ​ของ​ตนเอง​ขึ้น พวก​เขา​ไม่​ได้​ยอม​อยู่​ใน​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​เจ้า
  • Daniel 9:6 - Moreover, we have not listened to Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, our leaders, our fathers, and all the people of the land.
  • Daniel 9:7 - “Righteousness belongs to You, Lord, but to us open shame, as it is this day—to the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, and all Israel, those who are nearby and those who are far away in all the countries to which You have driven them, because of their unfaithful deeds which they have committed against You.
  • Daniel 9:8 - Open shame belongs to us, Lord, to our kings, our leaders, and our fathers, because we have sinned against You.
  • Daniel 9:9 - To the Lord our God belong compassion and forgiveness, because we have rebelled against Him;
  • Jeremiah 23:5 - “Behold, the days are coming,” declares the Lord, “When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as king and act wisely And do justice and righteousness in the land.
  • Jeremiah 23:6 - In His days Judah will be saved, And Israel will live securely; And this is His name by which He will be called, ‘The Lord Our Righteousness.’
  • Luke 15:17 - But when he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired laborers have more than enough bread, but I am dying here from hunger!
  • Luke 15:18 - I will set out and go to my father, and will say to him, “Father, I have sinned against heaven, and in your sight;
  • Luke 15:19 - I am no longer worthy to be called your son; treat me as one of your hired laborers.” ’
  • Luke 15:20 - So he set out and came to his father. But when he was still a long way off, his father saw him and felt compassion for him, and ran and embraced him and kissed him.
  • Luke 15:21 - And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.’
  • Daniel 9:24 - “Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city, to finish the wrongdoing, to make an end of sin, to make atonement for guilt, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the Most Holy Place.
  • Romans 3:26 - for the demonstration, that is, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
  • Galatians 5:3 - And I testify again to every man who has himself circumcised, that he is obligated to keep the whole Law.
  • Galatians 5:4 - You have been severed from Christ, you who are seeking to be justified by the Law; you have fallen from grace.
  • Romans 9:30 - What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, but the righteousness that is by faith;
  • Romans 9:31 - however, Israel, pursuing a law of righteousness, did not arrive at that law.
  • Romans 9:32 - Why? Because they did not pursue it by faith, but as though they could by works. They stumbled over the stumbling stone,
  • Isaiah 51:6 - Raise your eyes to the sky, Then look to the earth beneath; For the sky will vanish like smoke, And the earth will wear out like a garment And its inhabitants will die in the same way. But My salvation will be forever, And My righteousness will not fail.
  • Psalms 71:15 - My mouth shall tell of Your righteousness And of Your salvation all day long; For I do not know the art of writing.
  • Psalms 71:16 - I will come with the mighty deeds of the Lord God; I will make mention of Your righteousness, Yours alone.
  • John 16:9 - regarding sin, because they do not believe in Me;
  • John 16:10 - and regarding righteousness, because I am going to the Father and you no longer are going to see Me;
  • 2 Peter 1:1 - Simon Peter, a bond-servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
  • Romans 5:19 - For as through the one man’s disobedience the many were made sinners, so also through the obedience of the One the many will be made righteous.
  • Nehemiah 9:33 - However, You are righteous in everything that has happened to us; For You have dealt faithfully, but we have acted wickedly.
  • Isaiah 51:8 - For the moth will eat them like a garment; Yes, the moth will eat them like wool. But My righteousness will be forever, And My salvation to all generations.”
  • Psalms 71:19 - For Your righteousness, God, reaches to the heavens, You who have done great things; God, who is like You?
  • Isaiah 64:6 - For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our wrongdoings, like the wind, take us away.
  • Isaiah 56:1 - This is what the Lord says: “Guard justice and do righteousness, For My salvation is about to come And My righteousness to be revealed.
  • Romans 3:22 - but it is the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction,
  • Lamentations 3:22 - The Lord’s acts of mercy indeed do not end, For His compassions do not fail.
  • Leviticus 26:41 - I also was acting with hostility against them, to bring them into the land of their enemies—or if their uncircumcised heart is humbled so that they then make amends for their wrongdoing,
  • Job 33:27 - He will sing to people and say, ‘I have sinned and perverted what is right, And it is not proper for me.
  • Luke 18:9 - Now He also told this parable to some people who trusted in themselves that they were righteous, and viewed others with contempt:
  • Luke 18:10 - “Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
  • Luke 18:11 - The Pharisee stood and began praying this in regard to himself: ‘God, I thank You that I am not like other people: swindlers, crooked, adulterers, or even like this tax collector.
  • Luke 18:12 - I fast twice a week; I pay tithes of all that I get.’
  • Romans 1:17 - For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written: “ But the righteous one will live by faith.”
  • Isaiah 57:12 - I will declare your righteousness and your deeds, And they will not benefit you.
  • 2 Corinthians 5:21 - He made Him who knew no sin to be sin in our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.
  • Luke 10:29 - But wanting to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?”
  • Philippians 3:9 - and may be found in Him, not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith,
  • Revelation 3:17 - Because you say, “I am rich, and have become wealthy, and have no need of anything,” and you do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked,
  • Revelation 3:18 - I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to apply to your eyes so that you may see.
  • Luke 16:15 - And He said to them, “You are the ones who justify yourselves in the sight of people, but God knows your hearts; because that which is highly esteemed among people is detestable in the sight of God.
圣经
资源
计划
奉献