rom 15:26 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เพราะ​บรรดา​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​ใน​แคว้น​มาซิโดเนีย และ​แคว้น​อาคายา​ได้​ตัดสินใจ​เรี่ยไร​เงิน​เพื่อ​ช่วยเหลือ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ที่​ยากจน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 新标点和合本 - 因为马其顿和亚该亚人乐意凑出捐项给耶路撒冷圣徒中的穷人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为马其顿和亚该亚人乐意凑出一些捐款给耶路撒冷圣徒中的穷人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为马其顿和亚该亚人乐意凑出一些捐款给耶路撒冷圣徒中的穷人。
  • 当代译本 - 因为马其顿和亚该亚的教会欣然捐了财物给耶路撒冷的穷困圣徒。
  • 圣经新译本 - 因为马其顿和亚该亚人乐意捐了一些钱,给耶路撒冷圣徒中的穷人。
  • 中文标准译本 - 因为马其顿省和亚该亚省的信徒 ,乐意与耶路撒冷圣徒中的穷人有一些分享 。
  • 现代标点和合本 - 因为马其顿和亚该亚人乐意凑出捐项,给耶路撒冷圣徒中的穷人。
  • 和合本(拼音版) - 因为马其顿和亚该亚人乐意凑出捐项,给耶路撒冷圣徒中的穷人。
  • New International Version - For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the Lord’s people in Jerusalem.
  • New International Reader's Version - The believers in Macedonia and Achaia were pleased to take an offering. It was for those who were poor among the Lord’s people in Jerusalem.
  • English Standard Version - For Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem.
  • New Living Translation - For you see, the believers in Macedonia and Achaia have eagerly taken up an offering for the poor among the believers in Jerusalem.
  • Christian Standard Bible - because Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
  • New American Standard Bible - For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
  • New King James Version - For it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are in Jerusalem.
  • Amplified Bible - For [Gentile believers in] Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints (Jewish believers) in Jerusalem.
  • American Standard Version - For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
  • King James Version - For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
  • New English Translation - For Macedonia and Achaia are pleased to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
  • World English Bible - For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
  • 新標點和合本 - 因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項給耶路撒冷聖徒中的窮人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出一些捐款給耶路撒冷聖徒中的窮人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出一些捐款給耶路撒冷聖徒中的窮人。
  • 當代譯本 - 因為馬其頓和亞該亞的教會欣然捐了財物給耶路撒冷的窮困聖徒。
  • 聖經新譯本 - 因為馬其頓和亞該亞人樂意捐了一些錢,給耶路撒冷聖徒中的窮人。
  • 呂振中譯本 - 因為 馬其頓 和 亞該亞 樂意湊集一筆團契捐,給在 耶路撒冷 聖徒中的窮人。
  • 中文標準譯本 - 因為馬其頓省和亞該亞省的信徒 ,樂意與耶路撒冷聖徒中的窮人有一些分享 。
  • 現代標點和合本 - 因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。
  • 文理和合譯本 - 蓋馬其頓 亞該亞人樂意捐貲、為耶路撒冷聖徒中之貧乏者、
  • 文理委辦譯本 - 蓋馬其頓、亞該亞人、喜悅捐金、為耶路撒冷聖徒之貧者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋 瑪基頓 人及 亞該亞 人、樂意捐貲、濟 耶路撒冷 聖徒之貧者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋 馬其頓 及 亞該亞 教友、自告奮勇、慷慨輸將、以助 耶路撒冷 之窮苦聖徒;
  • Nueva Versión Internacional - ya que Macedonia y Acaya tuvieron a bien hacer una colecta para los hermanos pobres de Jerusalén.
  • Новый Русский Перевод - потому что церкви Македонии и Ахаии решили провести сбор пожертвований для бедных из числа святых, живущих в Иерусалиме.
  • Восточный перевод - потому что общины Македонии и Ахаии решили провести сбор пожертвований для бедных из числа верующих, живущих в Иерусалиме.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что общины Македонии и Ахаии решили провести сбор пожертвований для бедных из числа верующих, живущих в Иерусалиме.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что общины Македонии и Охоии решили провести сбор пожертвований для бедных из числа верующих, живущих в Иерусалиме.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, les Eglises de la Macédoine et de l’Achaïe ont décidé de donner une part de leurs biens pour venir en aide aux croyants pauvres de Jérusalem.
  • リビングバイブル - ご存じのように、マケドニヤとアカヤのクリスチャンが、いま困難に会っているエルサレムのクリスチャンのために、募金することにしたからです。
  • Nestle Aland 28 - εὐδόκησαν γὰρ Μακεδονία καὶ Ἀχαΐα κοινωνίαν τινὰ ποιήσασθαι εἰς τοὺς πτωχοὺς τῶν ἁγίων τῶν ἐν Ἰερουσαλήμ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εὐδόκησαν γὰρ Μακεδονία καὶ Ἀχαΐα, κοινωνίαν τινὰ ποιήσασθαι εἰς τοὺς πτωχοὺς τῶν ἁγίων τῶν ἐν Ἰερουσαλήμ.
  • Nova Versão Internacional - Pois a Macedônia e a Acaia tiveram a alegria de contribuir para os pobres que estão entre os santos de Jerusalém.
  • Hoffnung für alle - Denn die Christen in den Provinzen Mazedonien und Achaja haben für die Armen der Gemeinde von Jerusalem Geld gesammelt. Auf diese Weise haben sie ihre Verbundenheit mit ihnen zum Ausdruck gebracht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Hội Thánh ở Ma-xê-đoan và A-chai đã vui lòng quyên góp để giúp các tín hữu túng thiếu tại Giê-ru-sa-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพี่น้องในแคว้นมาซิโดเนียและแคว้นอาคายายินดีที่จะบริจาคให้ผู้ยากไร้ในหมู่ประชากรของพระเจ้าที่กรุงเยรูซาเล็ม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​คริสตจักร​ใน​แคว้น​มาซิโดเนีย และ​แคว้น​อาคายา ยินดี​บริจาค​ให้​แก่​ผู้​ยากไร้​ใน​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • Thai KJV - เพราะว่าพวกศิษย์ในแคว้นมาซิโดเนียและแคว้นอาคายาเห็นชอบที่จะถวายทรัพย์ ส่งไปให้แก่วิสุทธิชนที่ยากจนในกรุงเยรูซาเล็ม
交叉引用
  • มัทธิว 25:40 - กษัตริย์​จะ​ตอบ​พวก​เขา​ว่า ‘เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า เมื่อไหร่​ก็​ตาม​ที่​พวก​เจ้า​ทำ​อะไร​ให้​กับ​คน​ที่​ต่ำต้อย​ที่สุด​คน​หนึ่ง​ใน​หมู่​พี่น้อง​ของ​เรา เจ้า​ก็​ได้​ทำ​ให้​กับ​เรา​ด้วย’
  • กิจการ 16:9 - ใน​ตอน​กลาง​คืน​เปาโล​เห็น​นิมิต​ว่า มี​ชาย​คน​หนึ่ง​จาก​มาซิโดเนีย​ได้​มา​ยืน​อ้อนวอน​เปาโล​ว่า “มา​ช่วย​พวก​เรา​ที่​แคว้น​มาซิโดเนีย​ด้วย​เถิด”
  • 2 โครินธ์ 9:2 - เพราะ​ผม​รู้​ว่า​คุณ​พร้อม​ที่​จะ​ช่วย​อยู่แล้ว ผม​อวด​เรื่อง​ของ​คุณ​ให้​กับ​ชาว​มาซิโดเนีย​ฟัง​อยู่​บ่อยๆ ผม​บอก​เขา​ว่า​พวกคุณ​ที่​อยู่​ใน​แคว้น​อาคายา​นั้น พร้อม​ที่​จะ​ช่วย​ตั้งแต่​ปี​ที่​แล้ว และ​ความ​กระตือรือร้น​ของ​คุณ​นี้​กระตุ้น​ให้​พวก​มาซิโดเนีย​อยาก​จะ​ช่วย​ด้วย
  • ลูกา 6:20 - พระเยซู​มองดู​พวก​ลูกศิษย์​แล้ว​ก็​พูด​ว่า “พวก​คุณ​คน​จน​นี่ ถือ​ว่า​เป็น​เกียรติ​จริงๆ เพราะ​ว่า​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​เป็น​ของ​คุณ
  • มัทธิว 26:11 - พวก​คุณ​จะ​มี​คน​จน​อยู่​ด้วย​เสมอ แต่​เรา​จะ​ไม่​อยู่​กับ​พวก​คุณ​เสมอ​ไป
  • ลูกา 14:13 - แต่​เมื่อ​คุณ​จัด​งานเลี้ยง ให้​เชิญ​คนยากจน คนพิการ คนขาเป๋ คนตาบอด
  • สุภาษิต 17:5 - คน​เยาะเย้ย​คน​จน ก็​ดูถูก​พระผู้สร้าง​ของ​เขา คน​ที่​ดีใจ​เมื่อ​เห็น​คน​อื่น​โชคร้าย ย่อม​หนี​การ​ลงโทษ​ไป​ไม่​พ้น
  • สุภาษิต 14:21 - คน​ที่​เหยียด​หยาม​เพื่อน​บ้าน​ก็​เป็น​คนบาป แต่​คน​ที่​เอื้อเฟื้อ​คน​ยากจน​ก็​มี​เกียรติ​จริงๆ
  • เศคาริยาห์ 11:11 - ดังนั้น​ข้อตกลง​จึง​ถูก​ยกเลิก​ใน​วันนั้น และ​พวก​พ่อค้าสัตว์​ที่​กำลัง​มอง​ผม​อยู่ ก็​รู้ว่า นี่​คือ​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์
  • ยากอบ 2:5 - ฟัง​ให้​ดี​นะ พี่น้อง​ที่รัก พระเจ้า​ได้​เลือก​คน​ที่​คน​อื่น​เห็น​ว่า​ยาก​จน ให้​มา​เป็น​คน​ร่ำรวย​ใน​ความเชื่อ และ​ให้​มา​รับ​อาณาจักร​ที่​พระเจ้า​ได้​สัญญา​ว่า​จะ​ให้​กับ​คน​ที่​รัก​พระองค์
  • ยากอบ 2:6 - แต่​คุณ​กลับ​ดูถูก​คน​ยากจน​เหล่า​นั้น ก็​ไม่​ใช่​พวก​คน​รวย​หรอก​หรือ ที่​ข่มเหง​และ​ลาก​คอ​คุณ​ไป​ขึ้น​ศาล
  • ฟีเลโมน 1:5 - เพราะ​ผม​ได้ยิน​เรื่อง​ความเชื่อ​ของ​คุณ​ที่​มี​ต่อ​พระเยซู​เจ้า และ​ความรัก​ที่​คุณ​มี​ต่อ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ทุก​คน
  • เศคาริยาห์ 11:7 - แกะ​ที่​จะ​เอา​ไป​ฆ่า​นั้น ผม​ได้​เลี้ยง​พวกเขา​แทน​พวก​พ่อค้า​แกะ ผม​เอา​ไม้เท้า​มา​สองอัน เรียก​อันหนึ่ง​ว่า “ความเมตตาปรานี” และ​เรียก​อีกอัน​ว่า “ความเป็น​หนึ่งเดียว” และ​ผม​ได้​เลี้ยงดู​แกะ​เหล่านั้น​ด้วย​ไม้เท้า​ทั้งสอง​นี้
  • กิจการ 18:12 - ตอน​ที่​กัลลิโอ เป็น​ผู้ว่า​แคว้น​อาคายา ชาวยิว​รวม​ตัว​กัน​เข้า​ทำร้าย​เปาโล และ​พา​เขา​ไป​ที่​ศาล
  • 1 โครินธ์ 16:15 - พวก​คุณ​ก็​รู้​ว่า​ครอบครัว​ของ​สเทฟานัส เป็น​ครอบครัว​แรก​ที่​เป็น​คริสเตียน​ใน​แคว้น​อาคายา และ​พวก​เขา​ได้​ทุ่มเท​รับใช้​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า พี่น้อง​ครับ ผม​ขอร้อง​ล่ะ
  • สุภาษิต 14:31 - คน​ที่​กดขี่​ข่มเหง​คน​ยากจน​กำลัง​ดูหมิ่น​พระผู้สร้าง​คน​จนนั้น แต่​คน​ที่​เอื้อเฟื้อ​ต่อ​คน​ยากไร้​กำลัง​ให้​เกียรติ​กับ​พระองค์
  • กาลาเทีย 6:6 - อย่าลืม​แบ่งปัน​สิ่ง​ที่​ดีๆ​ที่​คุณมี​ให้​ครู​ที่​สอน​คุณ​เรื่อง​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​ด้วย
  • กาลาเทีย 6:7 - อย่า​โง่​ไป​หน่อย​เลย ไม่มี​ใคร​หลอก​พระเจ้า​ได้​หรอก ใคร​หว่านพืช​อะไร​ลงไป ก็​ต้อง​เก็บเกี่ยว​ผล​ของ​พืช​นั้น
  • กาลาเทีย 6:8 - คน​ที่​หว่าน​เพื่อ​กิเลสตัณหา​ของ​สันดาน ก็​จะ​เก็บเกี่ยว​ความ​พินาศ ส่วน​คนที่​หว่าน​เพื่อ​เอาใจ​พระวิญญาณ ก็​จะ​เก็บเกี่ยว​ชีวิต​ที่​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอดไป​จาก​พระวิญญาณ​นั้น
  • กาลาเทีย 6:9 - อย่า​เพิ่ง​ท้อแท้​ใน​การ​ทำดี เพราะ​เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​เหมาะ คุณ​ก็​จะ​ได้​เก็บเกี่ยว​ผล​จาก​การ​ทำดี​นั้น ถ้า​ไม่​เลิก​ไป​ซะก่อน​นะ
  • กาลาเทีย 6:10 - ดังนั้น เมื่อ​มี​โอกาส​ก็​ให้​ทำดี​กับ​ทุกคน โดย​เฉพาะ​อย่างยิ่ง​กับ​ครอบครัว​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระเจ้า
  • 2 โครินธ์ 9:12 - งาน​รับใช้​ที่​คุณ​ทำนี้​ได้​ช่วย​ทั้ง​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ที่​ขัดสน และ​ยัง​ทำ​ให้​มี​การ​ขอบคุณ​พระเจ้า​อย่าง​ท้วมท้น​อีกด้วย
  • 2 โครินธ์ 8:1 - พี่น้อง​ครับ ตอนนี้​เรา​อยากให้​พวกคุณ​รู้​ว่า พระเจ้า​เมตตากรุณา​ต่อ​หมู่ประชุม​ต่างๆ​ของ​พระองค์​ใน​แคว้น​มาซิโดเนีย​ขนาดไหน
  • 2 โครินธ์ 8:2 - ถึงแม้​พวกเขา​จะ​ยากจน​และ​ถูก​ทดสอบ​อย่างหนัก​ด้วย​ความทุกข์​มากมาย แต่​พวกเขา​ก็​มี​ความสุข​จน​ล้นพ้น​ออก​มา​เป็น​ใจ​ที่​เอื้อเฟื้อ​เผื่อแผ่
  • 2 โครินธ์ 8:3 - ผม​รับรอง​ว่า​พวกเขา​ให้​จน​สุด​กำลัง อันที่จริง​เกิน​กำลัง​ด้วยซ้ำ และ​ให้​ด้วย​ความ​สมัครใจ​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 8:4 - พวกเขา​รบเร้า​ขอ​มี​ส่วนร่วม​ใน​การ​บริจาค​ช่วยเหลือ​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า
  • 2 โครินธ์ 8:5 - พวกเขา​ให้​อย่าง​เกินคาด คือ​ให้​ชีวิต​ของ​พวกเขา​กับ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ก่อน แล้ว​จากนั้น​ถึง​ได้​ให้​กับ​เรา​อย่าง​ที่​พระเจ้า​ต้องการ
  • 2 โครินธ์ 8:6 - นี่​เป็น​เหตุ​ที่​เรา​ได้​ขอร้อง​ให้​ทิตัส​ไป​ช่วย​พวกคุณ​จัดการ​กับ​เงิน​บริจาค​นี้​ให้เสร็จ เพราะ​เขา​เป็น​คน​เริ่ม​ชักชวน​คุณ​ให้​บริจาค​ตั้งแต่​แรก
  • 2 โครินธ์ 8:7 - ใน​เมื่อ​พวกคุณ​เป็น​เลิศ​ไป​ซะ​ทุกเรื่อง ไม่ว่า​จะ​เป็น​เรื่อง​ความเชื่อ คำพูด ความรู้ ความ​กระตือรือร้น หรือ​ความรัก​ที่​คุณ​เรียนรู้​จาก​เรา ก็​ขอ​ให้​เป็น​เลิศ​ใน​เรื่อง​การ​บริจาค​ด้วย
  • 2 โครินธ์ 8:8 - ผม​ไม่ได้​สั่ง​ให้​คุณ​ทำ​นะครับ ผม​แค่​อยาก​จะ​เปรียบเทียบ​ความรัก​ของ​คุณ​กับ​ความ​กระตือรือร้น​ของ​คนอื่น จะ​ทดสอบ​ดู​ว่า​ความรัก​ของ​คุณ​นั้น​แท้​หรือเปล่า
  • 2 โครินธ์ 8:9 - พวกคุณ​ก็​รู้​กัน​อยู่แล้ว​ถึง​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเยซู​คริสต์​เจ้า​ของ​เรา ที่ว่า​ถึงแม้​พระองค์​ร่ำรวย แต่​ก็​ยอม​ยากจน​เพื่อ​เป็น​ประโยชน์​กับ​คุณ พระองค์​ยอม​ยากจน​เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​ร่ำรวย
  • กิจการ 11:27 - ใน​ช่วงนี้ มี​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​บางคน​เดิน​ทาง​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม​มา​ที่​เมือง​อันทิโอก
  • กิจการ 11:28 - คน​หนึ่ง​ใน​นั้น​ชื่อ​ว่า​อากาบัส ได้​ยืน​ทำนาย​ผ่าน​ทาง​พระวิญญาณ​ว่า จะ​เกิด​การ​กันดาร​อาหาร​อย่าง​รุนแรง​ทั่วโลก (ซึ่ง​เหตุการณ์นี้​ได้​เกิดขึ้น​ใน​สมัย​ของ​จักรพรรดิ​คลาวดิอัส )
  • กิจการ 11:29 - ดังนั้น​ศิษย์​แต่​ละ​คน​จึง​ได้​ตกลง​กัน​ที่​จะ​ส่ง​ความ​ช่วยเหลือ​ไป​ให้​กับ​พี่น้อง​ที่​อาศัย​ใน​แคว้น​ยูเดีย​มาก​ที่สุด​เท่าที่​จะ​ทำ​ได้
  • กิจการ 11:30 - พวก​เขา​ได้​ทำ​ตาม​ที่​ตกลง​กัน และ​ฝาก​ของ​เหล่า​นั้น​ไป​กับ​บารนาบัส​และ​เซาโล เพื่อ​เอา​ไป​ให้​ผู้นำ​อาวุโส​ของ​หมู่​ประชุม​ของ​พระเจ้า​ที่​นั่น
逐节对照交叉引用