rom 15:32 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เพื่อ​ว่า​ถ้า​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระเจ้า ผม​จะ​ได้​แวะ​มา​หา​คุณ​ด้วย​ความ​ยินดี และ​ผม​จะ​ได้​พักผ่อน​หย่อนใจ​ร่วม​กับ​คุณ
  • 新标点和合本 - 并叫我顺着 神的旨意,欢欢喜喜地到你们那里,与你们同得安息。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并使我照着上帝的旨意欢欢喜喜地到你们那里,与你们同得安息。
  • 和合本2010(神版-简体) - 并使我照着 神的旨意欢欢喜喜地到你们那里,与你们同得安息。
  • 当代译本 - 并使我按照上帝的旨意去与你们欢聚,一同重新得力。
  • 圣经新译本 - 也使我照着 神的旨意,高高兴兴地到你们那里去,好和你们一同得到安息。
  • 中文标准译本 - 好让我能照着神的旨意,快快乐乐地到你们那里去,和你们同得安息。
  • 现代标点和合本 - 并叫我顺着神的旨意,欢欢喜喜地到你们那里,与你们同得安息。
  • 和合本(拼音版) - 并叫我顺着上帝的旨意,欢欢喜喜地到你们那里,与你们同得安息。
  • New International Version - so that I may come to you with joy, by God’s will, and in your company be refreshed.
  • New International Reader's Version - Then I will come to you with joy just as God has planned. We will be renewed by being together.
  • English Standard Version - so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
  • New Living Translation - Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other.
  • Christian Standard Bible - and that, by God’s will, I may come to you with joy and be refreshed together with you.
  • New American Standard Bible - so that I may come to you in joy by the will of God and relax in your company.
  • New King James Version - that I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed together with you.
  • Amplified Bible - so that by God’s will I may come to you with joy and find rest in your company.
  • American Standard Version - that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest.
  • King James Version - That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
  • New English Translation - so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
  • World English Bible - that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.
  • 新標點和合本 - 並叫我順着神的旨意,歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並使我照着上帝的旨意歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並使我照着 神的旨意歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。
  • 當代譯本 - 並使我按照上帝的旨意去與你們歡聚,一同重新得力。
  • 聖經新譯本 - 也使我照著 神的旨意,高高興興地到你們那裡去,好和你們一同得到安息。
  • 呂振中譯本 - 並使我、憑着上帝的旨意、歡歡喜喜到你們那裏,同你們交往而得休息。
  • 中文標準譯本 - 好讓我能照著神的旨意,快快樂樂地到你們那裡去,和你們同得安息。
  • 現代標點和合本 - 並叫我順著神的旨意,歡歡喜喜地到你們那裡,與你們同得安息。
  • 文理和合譯本 - 致循上帝旨、欣然就爾、偕爾獲安、
  • 文理委辦譯本 - 使我循上帝旨、歡然就爾、偕爾獲安、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我遵天主旨、歡然就爾、與爾同得安息、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 使我得依天主之旨、以歡欣鼓舞之情緒、到達爾處、且得在爾處稍事休息、則幸甚矣。
  • Nueva Versión Internacional - De este modo, por la voluntad de Dios, llegaré a ustedes con alegría y podré descansar entre ustedes por algún tiempo.
  • 현대인의 성경 - 그러면 내가 하나님의 뜻을 따라 기쁜 마음으로 여러분에게 가서 함께 편히 쉬게 될 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Божья.
  • Восточный перевод - Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Всевышнего .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Аллаха .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Всевышнего .
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi je pourrai venir chez vous le cœur plein de joie, si Dieu le veut, et trouver quelque repos parmi vous.
  • リビングバイブル - そうすれば私は、神の御心により、喜びにあふれてあなたがたの所に行き、互いに励まし合うことができます。
  • Nestle Aland 28 - ἵνα ἐν χαρᾷ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος θεοῦ συναναπαύσωμαι ὑμῖν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἵνα ἐν χαρᾷ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος Θεοῦ, συναναπαύσωμαι ὑμῖν.
  • Nova Versão Internacional - de forma que, pela vontade de Deus, eu os visite com alegria e com vocês desfrute de um período de refrigério.
  • Hoffnung für alle - Dann erst kann ich frohen Herzens zu euch kommen und – so Gott will – neue Kraft schöpfen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong ý muốn của Chúa, tôi sẽ đến thăm anh chị em cách vui vẻ, và chúng ta cùng được khích lệ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อว่าโดยพระประสงค์ของพระเจ้า ข้าพเจ้าจะได้มาหาพวกท่านด้วยความชื่นชมยินดีและได้รับความชื่นใจร่วมกันกับพวกท่าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ได้​มา​หา​ท่าน​ด้วย​ความ​ยินดี​ยิ่ง ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า และ​ได้​รับ​ความ​สดชื่น​แจ่มใส​เมื่อ​อยู่​กับ​ท่าน
  • Thai KJV - เพื่อข้าพเจ้าจะได้มาหาท่านตามชอบพระทัยพระเจ้า ด้วยความชื่นชมยินดีและมีความเบิกบานแจ่มใสที่ได้พบท่าน
交叉引用
  • กิจการ 28:30 - เปาโล​ได้​อยู่​ใน​ห้อง​ที่​เขา​ได้​เช่า​ไว้​เป็น​เวลา​ถึง​สอง​ปี​เต็ม และ​ต้อนรับ​ทุก​คน​ที่​มา​หา​เขา
  • กิจการ 28:31 - เขา​ประกาศ​เรื่อง​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า และ​สั่งสอน​เกี่ยวกับ​องค์​เจ้า​ชีวิต​พระเยซู​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ยิ่งใหญ่ อย่าง​เปิดเผย โดย​ไม่​มี​ใคร​ขัดขวาง
  • โรม 15:23 - แต่​ตอนนี้ ไม่​เหลือ​ที่​ไหน​ใน​แคว้น​เหล่านี้​ให้​ผม​ไป​ทำงาน​อีก​แล้ว และ​ผม​ก็​ตั้งใจ​จะ​มา​หา​คุณ​ตั้ง​หลาย​ปี​แล้ว​ด้วย
  • โรม 15:24 - ผม​จึง​วางแผน​ที่​จะ​แวะ​มา​เยี่ยม​คุณ​เมื่อ​ผม​ไป​สเปน และ​อยู่​สังสรรค์​กับ​พวก​คุณ​สัก​พัก​หนึ่ง แล้ว​หวัง​ว่า​หลังจาก​นั้น คุณ​จะ​ช่วย​สนับสนุน​ให้​ผม​เดิน​ทาง​ต่อ​ไป​ที่​สเปน
  • กิจการ 28:15 - เมื่อ​พวก​พี่น้อง​ใน​กรุง​โรม ได้รับ​ข่าว​เรื่อง​พวก​เรา พวก​เขา​อุตส่าห์​เดิน​ทาง​ออก​มา​พบ​พวก​เรา​ถึง​ตลาด​อัปปีอัส และ​โรงแรม​สาม​หลัง เมื่อ​เปาโล​เห็น​พวก​เขา ก็​ขอบคุณ​พระเจ้า​และ​มี​กำลังใจ​มาก​ขึ้น
  • กิจการ 28:16 - เมื่อ​พวก​เรา​มา​ถึง​กรุง​โรม เปาโล​ได้รับ​อนุญาต​ให้​อยู่​คนเดียว​ต่างหาก โดย​มี​ทหาร​คน​หนึ่ง​คอย​เฝ้า​เขา​ไว้
  • โรม 1:10 - ผม​อธิษฐาน​ขอ​ตลอด​เวลา​ให้​พระเจ้า​จะ​เปิด​โอกาส​ให้​กับ​ผม​ไม่​ทาง​ใด​ก็​ทาง​หนึ่ง แล้ว​ใน​ที่​สุด​ผม​ก็​จะ​ได้​มา​เยี่ยม​คุณ​ตาม​ที่​ตั้งใจ​เอา​ไว้
  • โรม 1:11 - เพราะ​ผม​อยาก​เจอ​พวก​คุณ​มาก ผม​จะ​ได้​มา​แบ่ง​ปัน​พระพร​ที่​มา​จาก​พระวิญญาณ​กับ​พวก​คุณ เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​มี​กำลังใจ​มาก​ขึ้น
  • โรม 1:12 - อันที่​จริง​ต้อง​พูด​ว่า เรา​จะ​ได้​ให้​กำลังใจ​ซึ่ง​กัน​และ​กัน​ผ่าน​ทาง​ความเชื่อ​ของ​เรา​ทั้ง​สอง​ฝ่าย
  • โรม 1:13 - พี่น้อง​ครับ ผม​อยาก​ให้​รู้​ว่า ผม​ตั้งใจ​จะ​มา​เยี่ยม​คุณ​หลาย​ครั้ง​แล้ว เพื่อ​เวลา​ที่​ผม​อยู่​กับ​คุณ ผม​จะ​ได้​ช่วย​คุณ​ให้​เจริญ​ขึ้น​ฝ่ายจิต​วิญญาณ เหมือน​กับ​ที่​ผม​ได้​ช่วย​ชนชาติ​อื่นๆ​มา​แล้ว แต่​ก็​มี​เรื่อง​ขัดขวาง​มา​ตลอด​จน​ถึง​เดี๋ยวนี้
  • สุภาษิต 25:13 - หิมะ​ให้​ความเย็น​กับ​คน​เก็บเกี่ยว​อย่างไร ผู้​ส่งข่าว​ที่​ไว้ใจ​ได้ ก็​จะ​ทำ​ให้​จิตใจ​ของ​เจ้านาย​ที่​ส่ง​เขา​ไป​ชุ่มชื่น​อย่างนั้น
  • 1 เธสะโลนิกา 3:6 - ตอนนี้ ทิโมธี​ได้​กลับ​มา​ถึง​แล้ว​หลังจาก​ที่​ไป​เยี่ยม​คุณ​มา และ​นำ​ข่าวดี​เกี่ยวกับ​ความเชื่อ​และ​ความรัก​ของคุณ​มา​บอก​พวกเรา​ด้วย เขา​ได้​บอก​อีก​ว่า คุณ​ยัง​มี​ความ​ทรงจำ​ดีๆ​เกี่ยวกับ​เรา และ​อยาก​จะ​เจอ​เรา​มาก​พอๆ​กับ​ที่​เรา​อยาก​จะ​เจอ​คุณ
  • 1 เธสะโลนิกา 3:7 - ดังนั้น พี่น้อง​ครับ ถึงแม้​พวกเรา​จะ​มี​ความทุกข์​และ​ปัญหา​มากมาย แต่​เรา​ก็​ได้รับ​กำลังใจ​จาก​คุณ เพราะ​ความเชื่อ​ของ​คุณ​นั่นเอง
  • 1 เธสะโลนิกา 3:8 - ใช่แล้ว เรา​รู้สึก​โล่งอก​ที่​ได้​รู้​ว่า​คุณ​ยัง​ตั้ง​มั่นคง​อยู่​ใน​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • 1 เธสะโลนิกา 3:9 - พวกเรา​จะ​ขอบคุณ​พระเจ้า​อย่างไร​ดี ให้​สม​กับ​ความสุข​ที่​เรา​มี​ต่อหน้า​พระเจ้า​เพราะ​คุณ
  • 1 เธสะโลนิกา 3:10 - เรา​อธิษฐาน​อย่าง​จริงจัง​ทั้งวัน​ทั้งคืน หวัง​จะ​ได้​เจอ​คุณ​อีก เพื่อ​จะ​ได้​เติม​ความเชื่อ​ของ​พวกคุณ​ใน​ส่วน​ที่​ยัง​ขาด​อยู่​ให้​เต็ม​บริบูรณ์
  • ฟีลิปปี 1:12 - พี่น้อง​ครับ ผม​อยาก​ให้​คุณ​รู้​ว่า​เหตุการณ์​ร้าย​ที่​ได้​เกิดขึ้น​กับ​ผม​นี้ ความจริง​แล้ว​ได้​ช่วย​ทำให้​ข่าวดี​แพร่​กระจาย​ออก​ไป​อย่าง​กว้างขวาง​มาก​ขึ้น
  • ฟีลิปปี 1:13 - ตอน​นี้ ทหาร​รักษา​วัง​ของ​จักรพรรดิ​โรมัน รวมทั้ง​คน​อื่นๆ​ทุก​คน​ที่นี่​รู้​ว่า​ผม​ถูก​ล่าม​โซ่​อยู่​นี้​ก็​เพื่อ​พระคริสต์
  • ฟีลิปปี 1:14 - นอกจาก​นั้น​การ​ที่​ผม​ติด​คุก​ทำให้​พี่น้อง​ส่วนใหญ่​ที่​นี่​พึ่ง​ความ​ช่วยเหลือ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​มาก​ขึ้น พวก​เขา​มี​ใจ​กล้า​มาก​ขึ้น​ที่​จะ​ประกาศ​เรื่อง​พระคริสต์​อย่าง​ไม่​กลัว​ใคร
  • ยากอบ 4:15 - คุณ​ควร​จะ​พูด​ว่า “ถ้า​เป็น​ความ​ต้องการ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต เรา​ก็​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​และ​ทำ​สิ่ง​นั้น​สิ่ง​นี้”
  • กิจการ 27:1 - เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​พวก​เรา​จะ​เดิน​ทาง​ไป​ประเทศ​อิตาลี พวก​เขา​ก็​ให้​นาย​ร้อย​ยูเลียส​ใน​กอง​ทหาร​ของ​จักรพรรดิ ควบคุม​ตัว​เปาโล​และ​นักโทษ​คน​อื่นๆ​ไป
  • 1 โครินธ์ 4:19 - อย่างไร​ก็ตาม ถ้า​องค์​เจ้า​ชีวิต​เห็นดี​ด้วย ผม​จะ​มาหา​คุณ​ใน​เร็วๆนี้ แล้ว​ตอนนั้น​ผม​ก็​จะ​ได้รู้​ว่า​พวก​หยิ่ง​ผยองนี้ เก่ง​แต่​พูด​หรือ​มี​ฤทธิ์เดช​ของ​พระเจ้า​จริง
  • กิจการ 27:41 - แต่​พวก​เขา​กลับ​ชน​สันดอน​ทราย​และ​เกย​ตื้น หัว​เรือ​ติด​แน่น​ไม่​ขยับ​เขยื้อน ส่วน​ท้าย​เรือ​ก็​ถูก​คลื่น​ซัด​จน​เรือ​แตก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ
  • กิจการ 27:42 - พวก​ทหาร​จึง​วางแผน​ที่​จะ​ฆ่า​นักโทษ เพราะ​กลัว​ว่า​จะ​มี​ใคร​ว่ายน้ำ​หนี​ไป
  • กิจการ 27:43 - แต่​นาย​ร้อย​อยาก​จะ​ช่วย​ชีวิต​เปาโล จึง​สั่ง​ห้าม​ไม่​ให้​พวก​เขา​ทำ​ตาม​แผน​นั้น เขา​สั่ง​คน​ที่​ว่ายน้ำ​เป็น​ให้​กระโดด​ลง​น้ำ​แล้ว​ว่าย​ขึ้น​ฝั่ง​ไป​ก่อน
  • 2 ทิโมธี 1:16 - ขอให้​องค์​เจ้า​ชีวิต​มี​เมตตากรุณา​ต่อ​ครอบครัว​ของ​โอเนสิโฟรัส​ด้วย เพราะ​เขา​ได้​ให้​กำลังใจ​ผม​หลายครั้ง​และ​ก็​ไม่​อับอาย​ที่​ผม​ติด​คุก​อยู่
  • 2 โครินธ์ 7:13 - เรา​ได้รับ​กำลังใจ​จาก​เรื่องนี้ นอกจาก​จะ​มี​กำลังใจ​แล้ว เรา​ก็​ยัง​ดีใจ​เป็น​พิเศษ​อีก​ด้วย​ที่​เห็น​ทิตัส​มี​ความสุข เพราะ​พวกคุณ​ทำ​ให้​จิตใจ​ของ​เขา​สดชื่น
  • ฟีเลโมน 1:20 - ใช่​แล้ว​น้อง ขอ​ให้​ผม​ได้​ประโยชน์​จาก​คุณ​บ้าง​ใน​องค์​เจ้า​ชีวิต ช่วย​ทำ​ให้​ผม​ชื่นใจ​ขึ้น​ใน​พระคริสต์​ด้วย
  • ฟีเลโมน 1:7 - น้อง​เอ๋ย​ความรัก​ของ​คุณ​ทำ​ให้​ผม​มี​ความสุข​มาก และ​มี​กำลังใจ​ด้วย เพราะ​คุณ​ทำ​ให้​คน​ทั้งหลาย​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ชื่นใจ
  • กิจการ 18:21 - แต่​ก่อน​ที่​เขา​จะ​จาก​ไป​เขา​ได้​พูด​ว่า “ถ้า​เป็น​ความ​ต้องการ​ของ​พระเจ้า ผม​จะ​กลับ​มาหา​พวก​คุณ​อีก” แล้ว​เปาโล​ก็​นั่ง​เรือ​ไป​จาก​เมือง​เอเฟซัส
  • 1 โครินธ์ 16:18 - เขา​ทำ​ให้​ผม​สดชื่น​ขึ้น​เหมือน​กับ​ที่​เคย​ทำ​ให้​กับ​พวก​คุณ ให้​เกียรติ​กับ​คน​แบบนี้
逐节对照交叉引用