逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ถ้างั้นเรากำลังจะเอาเรื่องความไว้วางใจนี้มายกเลิกกฎอย่างนั้นหรือ ไม่มีทาง แต่เรากำลังสนับสนุนกฎต่างหาก
- 新标点和合本 - 这样,我们因信废了律法吗?断乎不是!更是坚固律法。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这样,我们藉着信废了律法吗?绝对不是!更是巩固律法。
- 和合本2010(神版-简体) - 这样,我们藉着信废了律法吗?绝对不是!更是巩固律法。
- 当代译本 - 这么说来,我们是借着信废掉上帝的律法吗?当然不是!我们反倒是巩固律法。
- 圣经新译本 - 这样说来,我们以信废掉了律法吗?绝对不是,倒是巩固了律法。
- 中文标准译本 - 那么,我们是藉着信废掉律法吗?绝对不是!反而确立了律法。
- 现代标点和合本 - 这样,我们因信废了律法吗?断乎不是,更是坚固律法。
- 和合本(拼音版) - 这样,我们因信废了律法吗?断乎不是!更是坚固律法。
- New International Version - Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.
- New International Reader's Version - Does faith make the law useless? Not at all! We agree with the law.
- English Standard Version - Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.
- New Living Translation - Well then, if we emphasize faith, does this mean that we can forget about the law? Of course not! In fact, only when we have faith do we truly fulfill the law.
- The Message - But by shifting our focus from what we do to what God does, don’t we cancel out all our careful keeping of the rules and ways God commanded? Not at all. What happens, in fact, is that by putting that entire way of life in its proper place, we confirm it.
- Christian Standard Bible - Do we then nullify the law through faith? Absolutely not! On the contrary, we uphold the law.
- New American Standard Bible - Do we then nullify the Law through faith? Far from it! On the contrary, we establish the Law.
- New King James Version - Do we then make void the law through faith? Certainly not! On the contrary, we establish the law.
- Amplified Bible - Do we then nullify the Law by this faith [making the Law of no effect, overthrowing it]? Certainly not! On the contrary, we confirm and establish and uphold the Law [since it convicts us all of sin, pointing to the need for salvation].
- American Standard Version - Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law.
- King James Version - Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
- New English Translation - Do we then nullify the law through faith? Absolutely not! Instead we uphold the law.
- World English Bible - Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.
- 新標點和合本 - 這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣,我們藉着信廢了律法嗎?絕對不是!更是鞏固律法。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這樣,我們藉着信廢了律法嗎?絕對不是!更是鞏固律法。
- 當代譯本 - 這麼說來,我們是藉著信廢掉上帝的律法嗎?當然不是!我們反倒是鞏固律法。
- 聖經新譯本 - 這樣說來,我們以信廢掉了律法嗎?絕對不是,倒是鞏固了律法。
- 呂振中譯本 - 這樣,我們是憑着信廢掉律法麼?斷乎不是;我們倒是叫律法立定呢。
- 中文標準譯本 - 那麼,我們是藉著信廢掉律法嗎?絕對不是!反而確立了律法。
- 現代標點和合本 - 這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是,更是堅固律法。
- 文理和合譯本 - 然則我儕以信廢律乎、曰、非也、乃堅律耳、
- 文理委辦譯本 - 然則以信廢法乎、曰、否、更守法焉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然則我儕因信廢律法乎、非也、乃堅定律法、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然則吾人以信德而廢律法乎?是又不然!此正吾人所以成全律法耳。
- Nueva Versión Internacional - ¿Quiere decir que anulamos la ley con la fe? ¡De ninguna manera! Más bien, confirmamos la ley.
- 현대인의 성경 - 그러면 우리가 믿음으로 구원을 받으니 율법은 더 이상 필요 없단 말입니까? 절대로 그렇지 않습니다. 오히려 우리는 율법을 더욱 떠받들게 되는 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его.
- Восточный перевод - Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais alors, est-ce que nous annulons la Loi au moyen de la foi ? Loin de là ! Nous confirmons la Loi.
- リビングバイブル - それでは、信仰によって救われるのなら、もはや律法に従う必要はないことになるのでしょうか。いや、全く違います。私たちはイエスを信じてこそ、ほんとうに神の命令に従うことができるのです。
- Nestle Aland 28 - νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς πίστεως; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ νόμον ἱστάνομεν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς πίστεως? μὴ γένοιτο! ἀλλὰ νόμον ἱστάνομεν.
- Nova Versão Internacional - Anulamos então a Lei pela fé? De maneira nenhuma! Ao contrário, confirmamos a Lei.
- Hoffnung für alle - Schaffen wir etwa das Gesetz Gottes ab, wenn wir behaupten, dass der Glaube entscheidend ist? Nein, im Gegenteil! Wir bringen es überhaupt erst zur Geltung.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đã có đức tin, chúng ta nên hủy bỏ luật pháp không? Chẳng bao giờ! Ngược lại, nhờ đức tin mà luật pháp được vững vàng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าเช่นนั้นเราทำให้บทบัญญัติเป็นโมฆะโดยความเชื่อนี้หรือ? เปล่าเลย! เรากลับสนับสนุนบทบัญญัติเสียอีก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เช่นนั้นแล้วเรายกเลิกกฎบัญญัติโดยการมีความเชื่อหรือ ไม่มีทางจะเป็นเช่นนั้น แต่ตรงกันข้าม เราสนับสนุนกฎบัญญัติเสียอีก
- Thai KJV - ถ้าเช่นนั้นเราลบล้างพระราชบัญญัติด้วยความเชื่อหรือ ขอพระเจ้าอย่ายอมให้เป็นเช่นนั้นเลย เรากลับสนับสนุนพระราชบัญญัติเสียอีก
交叉引用
- เยเรมียาห์ 31:33 - พระยาห์เวห์พูดว่า “ในอนาคต ข้อตกลงที่เราจะทำกับครอบครัวของอิสราเอลก็จะเป็นแบบนี้ คือเราจะใส่กฎของเราเข้าไปในตัวพวกเขา และเราจะเขียนไว้ในใจของพวกเขา เราจะเป็นพระเจ้าของพวกเขา และพวกเขาก็จะเป็นคนของเรา
- เยเรมียาห์ 31:34 - พวกเพื่อนๆและญาติพี่น้องก็จะไม่ต้องสอนกันอีกแล้ว ว่าให้รู้จักพระยาห์เวห์ เพราะพวกเขาทุกคนตั้งแต่คนเล็กที่สุดไปถึงคนใหญ่ที่สุดก็จะรู้จักเรา เราจะยกโทษให้กับความผิดบาปของพวกเขาและจะไม่จดจำบาปของพวกเขาอีกต่อไป” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
- กาลาเทีย 5:18 - แต่ถ้าคุณยอมให้พระวิญญาณนำชีวิตของคุณ คุณก็ไม่อยู่ภายใต้กฎอีกต่อไป
- กาลาเทีย 5:19 - การกระทำที่เกิดจากสันดานมนุษย์ก็เห็นได้ชัดเจนคือ ความผิดบาปทางเพศ ความไม่บริสุทธิ์ ความคิดสกปรก กิเลสตัณหา
- กาลาเทีย 5:20 - การนับถือรูปเคารพ การใช้เวทมนตร์คาถา การเป็นศัตรูกัน การขัดแย้งกัน การริษยาอาฆาตกัน การโกรธเคืองกัน การชิงดีชิงเด่นกัน การไม่ลงรอยกัน การแบ่งพรรคแบ่งพวก
- กาลาเทีย 5:21 - การอิจฉา การเมาเหล้า การมั่วสุมกันในงานเลี้ยง เป็นต้น ขอเตือนอีกครั้งอย่างที่เคยเตือนมาแล้วว่า คนที่ทำอย่างนี้จะไม่ได้รับอาณาจักรของพระเจ้าเป็นมรดกอย่างแน่นอน
- กาลาเทีย 5:22 - แต่ผลของพระวิญญาณคือ ความรัก ความชื่นชมยินดี สันติสุข ความอดทน การมีน้ำใจ ความดี ความซื่อสัตย์
- กาลาเทีย 5:23 - ความอ่อนโยน และการรู้จักควบคุมตนเอง สิ่งเหล่านี้ไม่ขัดแย้งกับกฎข้อไหน
- กาลาเทีย 3:17 - ความหมายของผมคือว่า กฎของโมเสสที่มาทีหลังถึงสี่ร้อยสามสิบปีไม่สามารถมาเปลี่ยนแปลงแก้ไข หรือยกเลิกข้อตกลงที่พระเจ้าได้สัญญาไว้ก่อนหน้านี้แล้วกับอับราฮัมได้หรอก
- กาลาเทีย 3:18 - แต่ถ้าการที่จะได้รับมรดกนี้ขึ้นอยู่กับกฎ ก็แสดงว่าไม่ได้ขึ้นอยู่กับคำสัญญาของพระเจ้า แต่ความจริงแล้ว พระเจ้าได้ให้มรดกนี้เปล่าๆกับอับราฮัมโดยผ่านทางคำสัญญาของพระองค์
- กาลาเทีย 3:19 - ถ้าอย่างนั้นจะมีกฎเอาไว้ทำไมกัน ก็มีไว้ให้คนที่ทำผิดรู้ตัวว่าเขากำลังฝ่าฝืนกฎอยู่นั่นเอง กฎนี้จะอยู่แค่ชั่วคราวจนกว่าลูกหลานคนนั้นของอับราฮัมที่พระเจ้าได้พูดถึงในคำสัญญาจะมาถึง พระเจ้าได้ใช้ทูตสวรรค์ให้เอากฎนี้ไปให้กับโมเสส เพื่อโมเสสจะได้เป็นคนกลางเอาไปให้กับประชาชน
- เยเรมียาห์ 8:8 - “พวกเจ้าจะพูดได้อย่างไรว่า ‘พวกเราฉลาด’ และ ‘พวกเรามีกฎของพระยาห์เวห์’ อันที่จริง พวกคัดลอกกฎได้ใช้ปากกาของเขาโกหก จึงทำให้กฎของพระยาห์เวห์โกหกไปด้วย
- เยเรมียาห์ 8:9 - คนฉลาดถูกลบหลู่ พวกเขาถูกทำให้ขวัญหนีดีฝ่อ และพวกเขาก็ถูกจับ พวกเขาไม่ยอมรับพระคำของพระยาห์เวห์ แล้วพวกเขาจะอ้างว่าตัวเองฉลาดได้ยังไง
- มัทธิว 3:15 - แต่พระเยซูตอบว่า “ตอนนี้ ให้เป็นอย่างนี้ไปก่อน เพราะพวกเราควรทำทุกอย่างตามที่พระเจ้าต้องการ” ยอห์นถึงยอมทำพิธีจุ่มน้ำ ให้พระองค์
- อิสยาห์ 42:21 - ตอนนั้นพระยาห์เวห์ต้องการที่จะทำให้คำสั่งสอนของพระองค์นั้นยิ่งใหญ่และได้รับเกียรติ เพื่อคนจะได้เห็นว่าพระองค์นั้นยุติธรรม
- ยากอบ 2:8 - พระคัมภีร์ว่า “ให้รักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง” ถ้าพวกคุณทำตามกฎข้อนี้ คุณก็ทำถูกต้องแล้ว
- ยากอบ 2:9 - แต่ถ้าคุณลำเอียง คุณก็ทำบาปและถือว่าเป็นผู้ฝ่าฝืนกฎ
- ยากอบ 2:10 - เพราะเมื่อคุณพยายามรักษากฎทุกข้อ แต่ผิดแค่ข้อเดียวก็ถือว่าผิดกฎทั้งหมดด้วย
- ยากอบ 2:11 - เพราะพระเจ้าที่พูดว่า “อย่าเป็นชู้ผัวเมียเขา” ก็พูดว่า “อย่าฆ่าคน” ด้วย ถ้าคุณไม่ได้เป็นชู้ผัวเมียเขา แต่กลับไปฆ่าคน คุณก็กลายเป็นผู้ฝ่าฝืนกฎอยู่ดี
- ยากอบ 2:12 - ไม่ว่าคุณจะพูดหรือทำอะไรก็ตาม ก็ให้จำเอาไว้ว่า พระเจ้าจะตัดสินคุณด้วยกฎที่จะทำให้คุณเป็นอิสระ
- โรม 7:25 - ขอบคุณพระเจ้า ผ่านทางพระเยซูคริสต์เจ้าของเรา ใจของผมนั้นเป็นทาสของกฎของพระเจ้า แต่สันดานของผมนั้นเป็นทาสของกฎแห่งบาป
- ฮีบรู 10:15 - พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้เป็นพยานยืนยันกับเราในเรื่องนี้ พระองค์ได้พูดว่า
- ฮีบรู 10:16 - “นี่คือคำสัญญาใหม่ที่เราจะทำกับประชาชนของเราหลังจากสมัยนั้น เราจะใส่กฎของเราเข้าไปในจิตใจของพวกเขา และจะเขียนพวกมันลงไปในหัวใจของพวกเขา”
- โรม 7:22 - ในใจผมเห็นด้วยกับกฎของพระเจ้า
- สดุดี 40:8 - พระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าอยากจะทำตามใจของพระองค์ คำสั่งสอนของพระองค์ก็อยู่ในใจของข้าพเจ้าแล้ว”
- โรม 10:4 - พระคริสต์เป็นเป้าหมายของกฎ เพื่อที่พระเจ้าจะได้ยอมรับทุกคนที่ไว้วางใจพระคริสต์
- มัทธิว 15:6 - ด้วยวิธีนี้ เขาก็เลยไม่ต้องเคารพพ่อของเขา เพราะเห็นแก่ประเพณีของคุณ คุณยกเลิกพระคำของพระเจ้า
- กาลาเทีย 2:19 - เพราะกฎนี่แหละที่ทำให้ผมต้องตาย และเพราะผมได้ตายไปแล้ว ผมจึงเป็นอิสระพ้นจากกฎนั้น เพื่อผมจะได้มีชีวิตอยู่เพื่อพระเจ้า
- สดุดี 119:126 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ถึงเวลาที่พระองค์จะทำอะไรสักอย่างแล้ว เพราะผู้คนกำลังฝ่าฝืนคำสั่งสอนของพระองค์
- โรม 3:4 - ไม่มีทาง ถึงแม้มนุษย์จะโกหกกันหมด พระองค์ก็ยังซื่อสัตย์ตลอดไป เหมือนกับที่พระคัมภีร์ ได้เขียนไว้ว่า “เมื่อพระองค์พูด ปรากฏว่าพระองค์ถูก และเมื่อศาลตัดสินคดีของพระองค์ พระองค์ก็จะชนะ”
- มัทธิว 5:20 - เพราะเราจะบอกให้รู้ว่า ถ้าพวกคุณไม่ได้เชื่อฟังพระเจ้ามากไปกว่าที่พวกครูสอนกฎปฏิบัติและพวกฟาริสีเชื่อฟังพระองค์ คุณก็จะไม่มีวันได้เข้าไปในอาณาจักรแห่งสวรรค์
- 1 โครินธ์ 9:21 - เวลาอยู่กับคนที่ไม่ใช่ยิวที่ไม่มีกฎปฏิบัติ ผมก็ทำตัวเหมือนคนที่ไม่มีกฎปฏิบัติ เพื่อผมจะได้ชนะใจคนที่ไม่มีกฎปฏิบัติ (ทั้งๆที่ผมมีกฎปฏิบัติของพระเจ้า และอยู่ภายใต้กฎของพระคริสต์)
- โรม 4:14 - ถ้าคนเราได้รับโลกนี้เป็นมรดกเพราะการทำตามกฎ การไว้วางใจพระเจ้าก็ไม่มีความหมายอะไรเลย และสัญญาของพระองค์ก็ต้องถูกยกเลิกไปด้วย
- โรม 7:7 - แล้วจะว่ายังไงดี กฎนั้นบาปหรือ ไม่มีทาง อันที่จริงถ้าไม่มีกฎ ผมก็ไม่รู้หรอกว่าบาปคืออะไร เพราะถ้าไม่มีกฎเขียนไว้ว่า “อย่าโลภ” ผมไม่มีทางรู้ว่าความโลภเป็นอย่างไร
- โรม 7:8 - แต่บาปได้ฉวยโอกาสเอากฎนั้นมาทำให้ผมเกิดความโลภทุกชนิด ถ้าไม่มีกฎ บาปก็หมดฤทธิ์เดชไปแล้ว
- โรม 7:9 - ครั้งหนึ่งผมเคยมีชีวิตอยู่โดยไม่มีกฎ แต่พอมีกฎขึ้นมาบาปก็ฟื้นคืนชีพ
- โรม 7:10 - แต่ผมกลับต้องตาย ปรากฏว่ากฎอันนี้เองที่เคยมีไว้เพื่อนำชีวิตมาให้ กลับมาทำให้ผมต้องตาย
- โรม 7:11 - เพราะบาปได้ฉวยโอกาสใช้กฎนั้นมาล่อลวงผมและฆ่าผม
- โรม 7:12 - ดังนั้นสรุปได้ว่ากฎนั้นศักดิ์สิทธิ์ และบัญญัตินั้นก็ศักดิ์สิทธิ์ ยุติธรรมและดีด้วย
- โรม 7:13 - เอ้า แสดงว่าสิ่งที่ดีๆนำความตายมาให้ผมอย่างนั้นหรือ ไม่มีทาง แต่เป็นบาปต่างหาก บาปได้ใช้สิ่งที่ดีๆนี้มาฆ่าผม ผมจะได้รู้ธาตุแท้ของบาปว่าเป็นอย่างไร และบัญญัติจะทำให้เรารู้ว่าบาปนั้นมันชั่วร้ายขนาดไหน
- โรม 7:14 - เรารู้ว่ากฎนั้นมาจากพระวิญญาณ แต่ผมเป็นแค่มนุษย์ธรรมดาๆที่ถูกขายไปเป็นทาสอยู่ใต้อำนาจของบาป
- โรม 13:8 - อย่าเป็นหนี้อะไรกับใครเลย นอกจากหนี้รักที่มีต่อกันและกัน เพราะคนที่รักคนอื่นก็ถือว่าได้ทำตามกฎครบถ้วนแล้ว
- โรม 13:9 - ในกฎบัญญัติมีคำสั่งมากมายเช่น “อย่าเป็นชู้” “อย่าฆ่าคน” “อย่าขโมย” “อย่าโลภ” และยังมีคำสั่งอื่นๆอีก แต่ทั้งหมดนั้นก็สรุปได้ว่า “ให้รักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง”
- โรม 13:10 - ความรักไม่ทำร้ายเพื่อนบ้าน เป็นเหตุที่ว่า ถ้ามีความรักก็ถือว่าได้ทำตามกฎครบถ้วนแล้ว
- กาลาเทีย 2:21 - ผมไม่ได้ทำให้ความเมตตากรุณาของพระเจ้าหมดความหมายไปหรอกนะ เพราะถ้าพระเจ้ายอมรับคนเพราะคนทำตามกฎของโมเสส เท่ากับว่าพระคริสต์ก็มาตายเปล่าๆโดยไม่มีประโยชน์อะไรเลย
- โรม 8:4 - เพื่อสิ่งที่กฎสั่งไว้จะได้สำเร็จในชีวิตของเราผู้ที่ไม่ได้ใช้ชีวิตตามสันดาน แต่ตามพระวิญญาณ
- มัทธิว 5:17 - อย่าคิดว่าเรามายกเลิกกฎปฏิบัติของโมเสส หรือมายกเลิกข้อความที่ผู้พูดแทนพระเจ้าเขียนไว้ เราไม่ได้มายกเลิกแต่มาทำให้มันสำเร็จ