rom 4:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​อับราฮัม​ไม่​เคย​สงสัย​ใน​คำ​สัญญา​ของ​พระเจ้า​เลย กลับ​มี​ความ​ไว้วางใจ​มาก​ขึ้น ซึ่ง​เป็น​การ​ให้​เกียรติ​กับ​พระเจ้า
  • 新标点和合本 - 并且仰望 神的应许,总没有因不信,心里起疑惑,反倒因信,心里得坚固,将荣耀归给 神,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 仍仰望上帝的应许,总没有因不信而起疑惑,反倒因信而刚强,将荣耀归给上帝,
  • 和合本2010(神版-简体) - 仍仰望 神的应许,总没有因不信而起疑惑,反倒因信而刚强,将荣耀归给 神,
  • 当代译本 - 他没有因不信而怀疑上帝的应许,反倒信心更加坚定,将荣耀归给上帝,
  • 圣经新译本 - 也没有因着不信而疑惑 神的应许,反倒坚信不移,把荣耀归给 神,
  • 中文标准译本 - 他也没有因着不信去怀疑神的应许,反而因着信得以刚强,把荣耀归给神,
  • 现代标点和合本 - 并且仰望神的应许,总没有因不信心里起疑惑,反倒因信心里得坚固,将荣耀归给神,
  • 和合本(拼音版) - 并且仰望上帝的应许,总没有因不信,心里起疑惑,反倒因信,心里得坚固,将荣耀归给上帝。
  • New International Version - Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God,
  • New International Reader's Version - But Abraham kept believing in God’s promise. He became strong in his faith. He gave glory to God.
  • English Standard Version - No unbelief made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
  • New Living Translation - Abraham never wavered in believing God’s promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God.
  • Christian Standard Bible - He did not waver in unbelief at God’s promise but was strengthened in his faith and gave glory to God,
  • New American Standard Bible - yet, with respect to the promise of God, he did not waver in unbelief but grew strong in faith, giving glory to God,
  • New King James Version - He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God,
  • Amplified Bible - But he did not doubt or waver in unbelief concerning the promise of God, but he grew strong and empowered by faith, giving glory to God,
  • American Standard Version - yet, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,
  • King James Version - He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
  • New English Translation - He did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.
  • World English Bible - Yet, looking to the promise of God, he didn’t waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,
  • 新標點和合本 - 並且仰望神的應許,總沒有因不信心裏起疑惑,反倒因信心裏得堅固,將榮耀歸給神,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 仍仰望上帝的應許,總沒有因不信而起疑惑,反倒因信而剛強,將榮耀歸給上帝,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 仍仰望 神的應許,總沒有因不信而起疑惑,反倒因信而剛強,將榮耀歸給 神,
  • 當代譯本 - 他沒有因不信而懷疑上帝的應許,反倒信心更加堅定,將榮耀歸給上帝,
  • 聖經新譯本 - 也沒有因著不信而疑惑 神的應許,反倒堅信不移,把榮耀歸給 神,
  • 呂振中譯本 - 也沒有以不信之心去疑惑上帝的應許,反而在信心上得了能力而堅固,而將榮耀歸與上帝,
  • 中文標準譯本 - 他也沒有因著不信去懷疑神的應許,反而因著信得以剛強,把榮耀歸給神,
  • 現代標點和合本 - 並且仰望神的應許,總沒有因不信心裡起疑惑,反倒因信心裡得堅固,將榮耀歸給神,
  • 文理和合譯本 - 且於上帝所許、不以不信而貳其心、惟信彌篤、歸榮上帝、
  • 文理委辦譯本 - 絕不疑上帝所應許、稍懷不信心、惟信彌篤、歸榮上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不懷不信之心、疑天主所許者、其信益堅、歸榮天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 一心惟主之恩諾是恃、毫無狐疑之意、
  • Nueva Versión Internacional - Ante la promesa de Dios no vaciló como un incrédulo, sino que se reafirmó en su fe y dio gloria a Dios,
  • 현대인의 성경 - 그는 불신앙으로 하나님을 의심하지 않고 믿음에 더욱 굳게 서서 하나님께 영광을 돌리며
  • Новый Русский Перевод - Его вера в обещания Божьи не поколебалась, наоборот, он был тверд в вере и славил Бога.
  • Восточный перевод - Его вера в обещания Всевышнего не поколебалась, наоборот, он был твёрд в вере и славил Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Его вера в обещания Аллаха не поколебалась, наоборот, он был твёрд в вере и славил Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Его вера в обещания Всевышнего не поколебалась, наоборот, он был твёрд в вере и славил Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au contraire : loin de mettre en doute la promesse et de refuser de croire, il trouva sa force dans la foi, en reconnaissant la grandeur de Dieu
  • リビングバイブル - アブラハムは少しも疑うことなく信じ、そのことがまだ実現しないうちから、その祝福のゆえに神を賛美しました。
  • Nestle Aland 28 - εἰς δὲ τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ θεοῦ οὐ διεκρίθη τῇ ἀπιστίᾳ ἀλλ’ ἐνεδυναμώθη τῇ πίστει, δοὺς δόξαν τῷ θεῷ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰς δὲ τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ Θεοῦ, οὐ διεκρίθη τῇ ἀπιστίᾳ, ἀλλ’ ἐνεδυναμώθη τῇ πίστει, δοὺς δόξαν τῷ Θεῷ,
  • Nova Versão Internacional - Mesmo assim não duvidou nem foi incrédulo em relação à promessa de Deus, mas foi fortalecido em sua fé e deu glória a Deus,
  • Hoffnung für alle - Er zweifelte nicht, sondern vertraute Gottes Zusage. Ja, sein Glaube wurde nur noch stärker. Er gab Gott die Ehre,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ông chẳng nghi ngờ lời hứa của Đức Chúa Trời, trái lại đức tin ông càng thêm vững mạnh, và ông cứ ca ngợi Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กระนั้นเขาก็ไม่ได้หวั่นไหวคลางแคลงใจในพระสัญญาของพระเจ้า แต่มั่นคงในความเชื่อและถวายพระเกียรติสิริแด่พระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ท่าน​ก็​ยัง​ไม่​ลังเล​หรือ​ขาด​ความ​เชื่อ​ใน​พระ​สัญญา​ของ​พระ​เจ้า และ​มี​ความ​เชื่อ​มั่นคง​ยิ่งขึ้น และ​ได้​สรรเสริญ​พระ​เจ้า
  • Thai KJV - ท่านมิได้หวั่นไหวแคลงใจในพระสัญญาของพระเจ้า แต่ท่านมีความเชื่อมั่นคงยิ่งขึ้น จึงถวายเกียรติยศแด่พระเจ้า
交叉引用
  • ดาเนียล 11:32 - เขา​จะ​ประจบ​สอพลอ​พวก​ทำชั่ว​ที่​ต่อต้าน​ข้อตกลง เพื่อ​พวกนี้​จะได้​สนับสนุน​เขา แต่​คน​ที่​ยัง​ติดตาม​พระเจ้า​ของ​พวกเขา​ด้วย​ความ​จงรัก​ภักดี จะ​มี​ความกล้า​และ​ตอบโต้กลับ
  • เอเฟซัส 6:10 - สุดท้ายนี้ ขอให้​เข้มแข็ง​ใน​องค์​เจ้า​ชีวิต และ​ใน​ฤทธิ์​อำนาจ​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์
  • มัทธิว 9:8 - เมื่อ​เห็น​อย่าง​นั้น ทุก​คน​ก็​ตกตะลึง และ​พา​กัน​สรรเสริญ​พระเจ้า​ที่​ให้​มนุษย์​มี​สิทธิอำนาจ​ทำ​อย่าง​นั้น​ได้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 7:2 - เจ้าหน้าที่​คน​สนิท​ของ​กษัตริย์ ​พูด​กับ​คน​ของ​พระเจ้า​ว่า “ต่อ​ให้​พระยาห์เวห์​เปิด​ช่อง​ฟ้า​สวรรค์ สิ่งนี้​ก็​ไม่​เกิดขึ้น​แน่” เอลีชา​ตอบ​ว่า “ท่าน​จะ​ได้​เห็น​เรื่องนี้​ด้วย​ตา​ของ​ท่าน​เอง แต่​ท่าน​จะ​ไม่ได้​กิน​มันหรอก”
  • 1 โครินธ์ 16:13 - ระวัง​ตัว​ให้​ดี จง​ยืนหยัด​มั่นคง​ใน​คำสอน​ที่​คุณ​ได้​ไว้วางใจ​แล้ว มี​ใจ​กล้า​เหมือน​ผู้ใหญ่ และ​เข้มแข็ง​ไว้
  • ลูกา 1:18 - แล้ว​เศคาริยาห์​ก็​พูด​กับ​ทูตสวรรค์​ว่า “ผม​จะ​รู้​ได้​ยังไง​ว่า​สิ่ง​ที่​ท่าน​พูด​มา​นี้​จะ​เป็น​จริง เพราะ​ผม​กับ​เมีย​ก็​แก่​แล้ว”
  • ฮักกัย 2:4 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “แต่​ตอนนี้ เศรุบบาเบล อย่า​เพิ่ง​หมด​กำลังใจ และ​โยชูวา​นักบวชสูงสุด ลูกชาย​ของ​เยโฮซาดัก อย่า​เพิ่ง​หมด​กำลังใจ รวมทั้ง​พวกเจ้า​ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​นี้ อย่า​เพิ่ง​หมด​กำลังใจ” พระองค์​พูดว่า “ให้​ลงมือ​ทำงาน​ต่อไป เพราะ​เรา​อยู่​กับ​พวกเจ้า” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนั้น
  • อิสยาห์ 35:4 - ให้​พูด​กับ​คน​ที่​มีจิตใจ​ที่​ขลาดกลัวว่า “ให้​เข้มแข็งไว้ ไม่ต้องกลัว นี่ไง​พระเจ้า​ของพวกท่าน พวกศัตรู​ของท่าน​จะ​ถูกลงโทษ เป็น​การแก้แค้น​ของพระเจ้า พระองค์​จะ​มา​และ​ช่วยกู้​พวกท่าน”
  • เศคาริยาห์ 8:9 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​คือ “กล้าหาญไว้ พวกเจ้า​ที่​เพิ่ง​ได้ยิน​คำ​เหล่านี้​จาก​ปาก​ของ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า ตอน​วาง​รากฐาน​สร้าง​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ขึ้น​มา​ใหม่
  • 2 ทิโมธี 2:1 - ลูก​ทิโมธี​เอ๋ย ขอให้​ความ​เมตตา​ที่​มี​อยู่​ใน​พระเยซู​คริสต์​ทำให้​คุณ​เข้มแข็ง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 7:19 - เจ้าหน้าที่​คนนั้น​เคย​พูด​กับ​เอลีชา คน​ของ​พระเจ้า​ว่า “ต่อ​ให้ พระยาห์เวห์​เปิด​ช่อง​สวรรค์ สิ่งนี้​ก็​ไม่​เกิดขึ้น​แน่” เอลีชา​ตอบ​เขา​ไป​ว่า “ท่าน​จะ​ได้​เห็น​มัน​ด้วย​ตา​ของ​ท่านเอง แต่​ท่าน​จะ​ไม่ได้​กินมัน”
  • 2 พงศาวดาร 20:15 - เขา​ได้​พูด​ว่า “ฟัง​ให้ดี กษัตริย์​เยโฮชาฟัท และ​ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ยูดาห์ และ​เมือง​เยรูซาเล็ม นี่คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​พวกท่าน ‘พวกเจ้า​ไม่​ต้อง​กลัว​หรือ​ท้อแท้​ต่อ​กองทัพ​ใหญ่นี้ เพราะ​การ​สู้รบ​ไม่​ใช่​เป็น​ของ​พวกเจ้า แต่​เป็น​เรื่อง​ของพระเจ้า
  • 2 พงศาวดาร 20:16 - พรุ่งนี้ ให้​ยกทัพ​ไป​สู้กับ​พวกเขา พวกเขา​จะ​ขึ้น​ไป​ที่​ตำบล​ศิส​และ​พวกเจ้า​จะ​พบ​พวกเขา​อยู่​ที่​ปลาย​ทาง​ของ​หุบเขา​แคบๆ​ใน​ทะเลทราย​เยรูเอล
  • 2 พงศาวดาร 20:17 - พวกเจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​ต่อสู้​ใน​การ​รบ​ครั้งนี้เลย แค่​อยู่​ประจำ​ที่​ของ​พวกเจ้า ยืน​อยู่​อย่าง​มั่นคง​และ​คอยดู​ชัยชนะ​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​ทำให้​กับ​พวกเจ้า ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​เอ๋ย อย่ากลัว อย่าท้อแท้ ออก​ไป​เผชิญหน้า​กับ​พวกเขา​ใน​วัน​พรุ่งนี้เถิด แล้ว​พระยาห์เวห์​จะ​อยู่​กับ​พวกเจ้า’”
  • 2 พงศาวดาร 20:18 - เยโฮชาฟัท​ก้ม​กราบหน้า​จด​พื้น และ​ประชาชน​ทั้งหมด​ของ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​ก็​คุกเข่า​ลง​นมัสการ​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • 2 พงศาวดาร 20:19 - แล้ว​ชาว​เลวี​บาง​กลุ่ม​จาก​ชาว​โคฮาท​และ​โคราห์​ได้​ยืน​ขึ้น​และ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ด้วย​เสียง​อันดัง
  • 2 พงศาวดาร 20:20 - เช้าตรู่​ของ​วันรุ่งขึ้น พวกเขา​ออก​ไป​ที่​ทะเลทราย​เทโคอา เมื่อ​พวกเขา​ออก​เดินทาง เยโฮชาฟัท​ยืน​ขึ้น​และ​พูด​ว่า “ชาว​ยูดาห์​และ​ประชาชน​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม ฟัง​เรา​ให้ดี ขอ​เพียง​แต่​เชื่อ​ใน​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​พวกเจ้า และ​พวกเจ้า​ก็​จะ​ตั้ง​มั่นคง ให้​เชื่อ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า”
  • ดาเนียล 10:19 - แล้ว​เขา​ก็​พูดว่า “อย่า​กลัว​ไปเลย พระเจ้า​รักเจ้า ทุกอย่าง​จะ​เป็น​ไป​ด้วยดี​กับเจ้า อย่าได้​ท้อใจ​ไปเลย เข้มแข็งไว้” ขณะที่​เขา​พูด​กับ​ผม ผม​ก็​เริ่ม​มี​เรี่ยวแรง​ขึ้น​และ​พูด​ออกไป​ว่า “ท่านครับ พูด​ต่อไป​เถอะครับ เพราะ​ตอนนี้​ผม​ได้​เรี่ยวแรง​กลับคืน​มาแล้ว”
  • เยเรมียาห์ 32:16 - หลังจาก​ที่​ผม​ได้​ให้​หนังสือ​ซื้อขาย​กับ​บารุค​ลูกชาย​ของ​เนริยาห์​ไปแล้ว ผม​ก็​ได้​อธิษฐาน​ถึง​พระยาห์เวห์​ว่า
  • เยเรมียาห์ 32:17 - “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า พระองค์​สร้าง​ฟ้า​และ​แผ่นดิน​โลก​ด้วย​พลัง​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์ และ​แขน​ที่​ยื่น​ออกมา​ของ​พระองค์ ไม่มีอะไร​ที่​ยาก​เกินไป​สำหรับ​พระองค์
  • เยเรมียาห์ 32:18 - พระองค์​คือ​ผู้​ที่​แสดง​ความเมตตา​แก่​คน​เป็น​พันๆ​และ​เป็น​ผู้ที่​ตอบแทน​ความ​ผิดบาป​ของ​พ่อแม่​ให้​กับ​ลูกๆ​ของ​พวกเขา พระองค์​คือ​พระเจ้า​ผู้ยิ่งใหญ่ พระเจ้า​ที่​ทรงพลัง​ที่​มี​ชื่อ​ว่า​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น
  • เยเรมียาห์ 32:19 - แผนการ​ของ​พระองค์​นั้น​ยิ่งใหญ่ และ​การกระทำ​ของ​พระองค์​ก็​ยอดเยี่ยม พระองค์​เป็น​ผู้ที่​มี​ดวงตา​คอย​สอดส่อง​การกระทำ​ทั้งหมด​ของ​มนุษย์ เพื่อ​ตอบแทน​ให้​กับ​แต่ละ​คน​ตาม​วิถีทาง​ต่างๆ​ของเขา และ​การ​กระทำ​ต่างๆ​ของเขา ตาม​ที่​เขา​สมควร​จะ​ได้รับ
  • เยเรมียาห์ 32:20 - พระองค์​คือ​ผู้ที่​ได้​ทำ​หมาย​สำคัญ และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ต่างๆ​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ ซึ่ง​ไม่มี​อะไร​ที่​จะ​เหนือ​กว่านั้น​อีกแล้ว มา​จนถึง​ทุกวันนี้ ไม่ว่า​จะ​ใน​อิสราเอล​หรือ​ใน​ชน​กลุ่มไหน​ก็ตาม พระองค์​สร้าง​ชื่อเสียง​ให้​กับ​พระองค์​เอง ชื่อเสียง​พระองค์​เป็น​ที่​เคารพ​ยำเกรง​มา​จนถึง​ทุก​วันนี้
  • เยเรมียาห์ 32:21 - พระองค์​ได้​นำ​อิสราเอล​ที่​เป็น​คน​ของ​พระองค์​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ ด้วย​หมาย​สำคัญ​และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​มากมาย​ด้วย​มือ​อัน​ทรง​พลัง​และ​แขน​ที่​เหยียด​ออก​และ​ด้วย​ความ​น่า​เกรงขาม​อย่าง​ยิ่ง
  • เยเรมียาห์ 32:22 - พระองค์​ได้​ให้​แผ่นดิน​นี้​กับ​คน​อิสราเอล แผ่นดิน​ที่​พระองค์​ได้​สาบาน​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ว่า พระองค์​จะ​ให้​กับ​พวกเขา เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​ไป​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้
  • เยเรมียาห์ 32:23 - พวก​อิสราเอล​ก็​ได้​เข้า​มา​ใน​แผ่นดิน​นี้ และ​ก็​ได้​ครอบ​ครอง​มัน แต่​พวกเขา​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​พระองค์ และ​ไม่​เดิน​ตาม​กฎ​ต่างๆ​ของ​พระองค์ พวกเขา​ไม่​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​พระองค์​สั่ง​ให้​พวกเขา​ทำ แล้ว​พระองค์​ก็​ทำ​ให้​พวกเขา​ต้อง​เจอ​กับ​เรื่อง​เลวร้าย​ทั้งหมด​เหล่านี้
  • เยเรมียาห์ 32:24 - พวก​ชาว​บาบิโลน ได้​สร้าง​เนินดิน​ติด​กำแพง​เมือง​เพื่อ​ที่​จะ​บุก​ยึด​เมือง เนื่อง​จาก​คมดาบ ความ​อดอยาก และ​โรคภัย​ไข้เจ็บ เมือง​ก็​เลย​ตก​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​ชาว​บาบิโลน​ที่​กำลัง​ต่อสู้​กับ​มัน สิ่ง​ที่​พระองค์​บอก​ว่า​จะ​เกิดขึ้น​ก็​ได้​เกิดขึ้น​แล้ว และ​พระองค์​ก็​เห็น
  • เยเรมียาห์ 32:25 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า พระองค์​ได้​บอก​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘ให้​เอา​เงิน​ไป​ซื้อ​ท้องทุ่ง​นั้น​เอา​ไว้​เอง และ​ให้​มี​พยาน​รับรอง​ด้วย’ แต่​เมืองนี้​กำลัง​จะ​ตก​ไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​พวก​บาบิโลน​อยู่แล้ว”
  • เยเรมียาห์ 32:26 - และ​ข่าวสาร​ของ​พระยาห์เวห์​ก็​มี​มา​ถึง​เยเรมียาห์ พระองค์​พูด​ว่า
  • เยเรมียาห์ 32:27 - “เยเรมียาห์ เรา​คือ​ยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​สิ่งมีชีวิต​ทั้งปวง มี​อะไร​ยาก​เกินไป​สำหรับ​เรา​หรือ”
  • อิสยาห์ 7:9 - ส่วน​หัว​ของเอฟราอิม​ก็​เป็นแค่​เมืองสะมาเรีย และ​หัว​ของ​เมืองสะมาเรีย​ก็​เป็นแค่​ไอ้ลูก​ของเรมาลิยาห์​คนนั้น ถ้า​เจ้า​ไม่ยืนหยัด​ในพระเจ้า เจ้า​ก็​จะ​ไม่มีทาง​ยืน​อยู่ได้เลย”
  • ลูกา 1:45 - หลาน​มี​เกียรติ​จริงๆ​เพราะ​หลาน​เชื่อ​ว่า​มัน​จะ​เกิด​ขึ้น​จริง​ตาม​ที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​บอก”
  • กันดารวิถี 11:13 - เมื่อ​พวกเขา​มา​ร้อง​คร่ำครวญ​ต่อหน้า​ข้าพเจ้า พูด​ว่า ‘ให้​เนื้อสัตว์​พวกเรา​กิน​หน่อย’ แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ไป​หา​เนื้อสัตว์​จาก​ที่​ไหน​มา​ให้​คน​พวกนี้
  • กันดารวิถี 11:14 - ลำพัง​ข้าพเจ้า​คนเดียว ไม่​สามารถ​แบก​คน​เหล่านี้​ได้​ทั้งหมด​หรอก มัน​มาก​เกิน​ไป​สำหรับ​ข้าพเจ้า
  • กันดารวิถี 11:15 - ถ้า​พระองค์​จะ​ทำ​อย่างนี้​กับ​ข้าพเจ้า ฆ่า​ข้าพเจ้า​เลย​ดีกว่า ถ้า​พระองค์​พอใจ​ข้าพเจ้า ก็​ให้​ข้าพเจ้า​ตาย​ไป​ดีกว่า จะ​ได้​ไม่​ต้อง​เจอ​กับ​ปัญหา​พวกนี้​อีก​ต่อ​ไป”
  • กันดารวิถี 11:16 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ไป​รวบรวม​ผู้​อาวุโส​ของ​อิสราเอล​มา​ให้​เรา​เจ็ดสิบ​คน เอา​คน​ที่​เจ้า​รู้​ว่า​เป็น​ผู้​อาวุโส และ​ผู้นำ​ของ​ประชาชน แล้ว​พา​พวกเขา​มา​ที่​เต็นท์​นัดพบ และ​ให้​พวกเขา​ยืน​อยู่​ที่นั่น​กับ​เจ้า
  • กันดารวิถี 11:17 - แล้ว​เรา​จะ​ลง​มา​และ​พูด​กับ​เจ้า​ที่นั่น พระวิญญาณ​ที่​อยู่​กับ​เจ้า​นี้ เรา​จะ​เอา​ส่วน​หนึ่ง​ไป​ให้​กับ​พวกเขา พวกเขา​จะ​ช่วย​แบก​ภาระ​ของ​ประชาชน​กับ​เจ้า เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​แบก​คน​เดียว
  • กันดารวิถี 11:18 - ให้​บอก​กับ​ประชาชน​ว่า ‘ชำระ​ตัว​ของ​เจ้า​ให้​บริสุทธิ์​สำหรับ​วัน​พรุ่งนี้ พรุ่งนี้​เจ้า​จะ​ได้​กิน​เนื้อ เพราะ​เจ้า​ได้​ร้อง​คร่ำครวญ​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​ว่า “ใคร​จะ​เอา​เนื้อ​มา​ให้​พวกเรา​กิน อยู่​ที่​อียิปต์​ดี​กว่า​นี้​เยอะ​เลย” พระยาห์เวห์​จะ​ให้​เนื้อ​กับ​พวกท่าน และ​พวกท่าน​จะ​ได้​กิน​มัน
  • กันดารวิถี 11:19 - ท่าน​จะ​ไม่​ได้​กิน​แค่​วัน​สอง​วัน​หรือ​ห้า​วัน หรือ​สิบ​วัน​หรือ​ยี่สิบ​วัน​เท่านั้น
  • กันดารวิถี 11:20 - แต่​ท่าน​จะ​ได้​กิน​ตลอด​ทั้งเดือน จน​มัน​ทะลัก​ออก​มา​ทาง​จมูก ท่าน​จะ​กิน​จน​ขยะแขยง​ไป​เลย มัน​จะ​เป็น​อย่างนี้ เพราะ​ท่าน​ปฏิเสธ​พระยาห์เวห์​ที่​อยู่​ท่ามกลาง​ท่าน และ​มา​ร้อง​คร่ำครวญ​ต่อหน้า​พระองค์​ว่า “ทำไม​เรา​ถึง​ต้อง​ออก​มา​จาก​อียิปต์​กัน”’”
  • กันดารวิถี 11:21 - โมเสส​พูด​ว่า “มี​ทหาร​เดิน​เท้า​ตั้ง​หกแสน​คน​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า​ที่นี่ แต่​พระองค์​ยัง​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ให้​เนื้อสัตว์​กับ​พวกเขา​กิน​กัน​ทั้ง​เดือน’
  • กันดารวิถี 11:22 - ถึง​ฆ่า​แกะ​และ​วัว​หมด​ทั้งฝูง ก็​ยัง​ไม่​พอ​ให้​พวกเขา​กิน​เลย ถึง​จับ​ปลา​มา​หมดทะเล ก็​ยัง​ไม่​พอ​เลี้ยง​พวกเขา​เลย”
  • กันดารวิถี 11:23 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “เจ้า​คิด​ว่า​มือ​ของ​พระยาห์เวห์​สั้น​ไป​หรือ​ยังไง เดี๋ยว​เจ้า​จะ​ได้​เห็น​ว่า​สิ่ง​ที่​เรา​พูด​นั้น​จะ​เกิดขึ้น​กับเจ้าไหม”
  • เศคาริยาห์ 8:13 - คนยูดาห์​และ​คน​อิสราเอล​เอ๋ย ชนชาติ​ทั้งหลาย​เคย​พูดว่า พวกเจ้า​เป็น​ตัวอย่าง​ของ​คน​ที่​ถูก​สาปแช่ง แต่​อีก​ไม่ช้า เรา​จะ​ช่วยกู้​พวกเจ้า และ​คน​ก็​จะ​พูด​ถึง​พวกเจ้า​ว่า เป็น​ตัวอย่าง​ของ​คน​ที่​ได้รับ​พระพร ไม่ต้อง​กลัว กล้าหาญไว้”
  • 2 โครินธ์ 12:10 - ถ้า​เมื่อไหร่​ที่​ผม​อ่อนแอ ถูก​ดูหมิ่น เจอ​กับ​ความ​ทุกข์ยาก ถูก​ข่มเหง​และ​เจอ​กับ​ความ​ยุ่งยาก​ต่างๆ​เพื่อ​พระคริสต์ ผม​ก็​ยินดี เพราะ​ผม​อ่อนแอ​เมื่อไหร่ เมื่อนั้น​ผม​ก็​กลับ​เข้มแข็ง
逐节对照交叉引用