Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:1 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us.
  • 新标点和合本 - 我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与 神相和。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得以与上帝和好。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以,我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得以与 神和好。
  • 当代译本 - 我们既然因信被称为义人,就借着我们的主耶稣基督与上帝和好了。
  • 圣经新译本 - 所以,我们既然因信称义,就藉着我们的主耶稣基督与 神和好;
  • 中文标准译本 - 这样,我们既然因信称义,就藉着我们的主耶稣基督与神和好了;
  • 现代标点和合本 - 我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与神相和。
  • 和合本(拼音版) - 我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与上帝相和。
  • New International Version - Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
  • New International Reader's Version - We have been made right with God because of our faith. Now we have peace with him because of our Lord Jesus Christ.
  • English Standard Version - Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
  • The Message - By entering through faith into what God has always wanted to do for us—set us right with him, make us fit for him—we have it all together with God because of our Master Jesus. And that’s not all: We throw open our doors to God and discover at the same moment that he has already thrown open his door to us. We find ourselves standing where we always hoped we might stand—out in the wide open spaces of God’s grace and glory, standing tall and shouting our praise.
  • Christian Standard Bible - Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
  • New American Standard Bible - Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
  • New King James Version - Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
  • Amplified Bible - Therefore, since we have been justified [that is, acquitted of sin, declared blameless before God] by faith, [let us grasp the fact that] we have peace with God [and the joy of reconciliation with Him] through our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed).
  • American Standard Version - Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;
  • King James Version - Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
  • New English Translation - Therefore, since we have been declared righteous by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
  • World English Bible - Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;
  • 新標點和合本 - 我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得與神相和。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得以與上帝和好。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以,我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得以與 神和好。
  • 當代譯本 - 我們既然因信被稱為義人,就藉著我們的主耶穌基督與上帝和好了。
  • 聖經新譯本 - 所以,我們既然因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督與 神和好;
  • 呂振中譯本 - 所以我們既本着信得稱為義,就藉着我們的主耶穌基督得與上帝相和;
  • 中文標準譯本 - 這樣,我們既然因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督與神和好了;
  • 現代標點和合本 - 我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。
  • 文理和合譯本 - 是以我儕既因信見義、則由我主耶穌基督和於上帝、
  • 文理委辦譯本 - 是以我儕由信稱義、賴吾主耶穌 基督得親於上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是以我儕既由信稱義、則賴我主耶穌基督、得與天主復和、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾人既因信德而成義、則當托庇吾主耶穌基督、融融洩洩以親天主矣。
  • Nueva Versión Internacional - En consecuencia, ya que hemos sido justificados mediante la fe, tenemos paz con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 우리가 믿음으로 의롭다는 인정을 받아 우리 주 예수 그리스도를 통해 하나님과 화목하게 되었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир с Богом через нашего Господа Иисуса Христа.
  • Восточный перевод - Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир со Всевышним через нашего Повелителя Ису Масиха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир с Аллахом через нашего Повелителя Ису аль-Масиха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир со Всевышним через нашего Повелителя Исо Масеха.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisque nous avons été déclarés justes en raison de notre foi, nous sommes en paix avec Dieu grâce à notre Seigneur Jésus-Christ.
  • リビングバイブル - ですから、信仰によって神の目に正しい者とされた私たちは、主イエス・キリストによって、神との間に平和を得ています。
  • Nestle Aland 28 - Δικαιωθέντες οὖν ἐκ πίστεως εἰρήνην ἔχομεν πρὸς τὸν θεὸν διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - δικαιωθέντες οὖν ἐκ πίστεως, εἰρήνην ἔχωμεν πρὸς τὸν Θεὸν, διὰ τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Tendo sido, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
  • Hoffnung für alle - Nachdem wir durch den Glauben von unserer Schuld freigesprochen sind, haben wir Frieden mit Gott durch unseren Herrn Jesus Christus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, nhờ đức tin chúng ta được kể là người công chính, và được giải hòa với Đức Chúa Trời qua những điều Chúa Cứu Thế Giê-xu, Chúa chúng ta, đã làm cho chúng ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุฉะนั้นเมื่อเราได้ถูกนับเป็นผู้ชอบธรรมโดยความเชื่อแล้ว เราจึง มีสันติสุขกับพระเจ้าโดยทางองค์พระเยซูคริสต์เจ้าของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น ใน​เมื่อ​เรา​พ้นผิด​ได้​โดย​การ​มี​ความ​เชื่อ เรา​จึง​มี​สันติสุข​กับ​พระ​เจ้า​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
交叉引用
  • Psalms 122:6 - Pray for peace in Jerusalem. May all who love this city prosper.
  • Job 21:21 - For they will not care what happens to their family after they are dead.
  • Romans 3:30 - There is only one God, and he makes people right with himself only by faith, whether they are Jews or Gentiles.
  • John 5:24 - “I tell you the truth, those who listen to my message and believe in God who sent me have eternal life. They will never be condemned for their sins, but they have already passed from death into life.
  • Luke 2:14 - “Glory to God in highest heaven, and peace on earth to those with whom God is pleased.”
  • Zechariah 6:13 - Yes, he will build the Temple of the Lord. Then he will receive royal honor and will rule as king from his throne. He will also serve as priest from his throne, and there will be perfect harmony between his two roles.’
  • James 2:23 - And so it happened just as the Scriptures say: “Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith.” He was even called the friend of God.
  • James 2:24 - So you see, we are shown to be right with God by what we do, not by faith alone.
  • James 2:25 - Rahab the prostitute is another example. She was shown to be right with God by her actions when she hid those messengers and sent them safely away by a different road.
  • James 2:26 - Just as the body is dead without breath, so also faith is dead without good works.
  • John 3:16 - “For this is how God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.
  • John 3:17 - God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him.
  • John 3:18 - “There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God’s one and only Son.
  • Habakkuk 2:4 - “Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked. But the righteous will live by their faithfulness to God.
  • Romans 10:15 - And how will anyone go and tell them without being sent? That is why the Scriptures say, “How beautiful are the feet of messengers who bring good news!”
  • Romans 3:26 - for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he makes sinners right in his sight when they believe in Jesus.
  • Romans 3:27 - Can we boast, then, that we have done anything to be accepted by God? No, because our acquittal is not based on obeying the law. It is based on faith.
  • Romans 3:28 - So we are made right with God through faith and not by obeying the law.
  • Galatians 2:16 - Yet we know that a person is made right with God by faith in Jesus Christ, not by obeying the law. And we have believed in Christ Jesus, so that we might be made right with God because of our faith in Christ, not because we have obeyed the law. For no one will ever be made right with God by obeying the law.”
  • Galatians 3:25 - And now that the way of faith has come, we no longer need the law as our guardian.
  • Ephesians 2:7 - So God can point to us in all future ages as examples of the incredible wealth of his grace and kindness toward us, as shown in all he has done for us who are united with Christ Jesus.
  • Romans 10:10 - For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved.
  • Galatians 5:4 - For if you are trying to make yourselves right with God by keeping the law, you have been cut off from Christ! You have fallen away from God’s grace.
  • Galatians 5:5 - But we who live by the Spirit eagerly wait to receive by faith the righteousness God has promised to us.
  • Galatians 5:6 - For when we place our faith in Christ Jesus, there is no benefit in being circumcised or being uncircumcised. What is important is faith expressing itself in love.
  • Romans 3:22 - We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.
  • Romans 9:30 - What does all this mean? Even though the Gentiles were not trying to follow God’s standards, they were made right with God. And it was by faith that this took place.
  • Galatians 3:11 - So it is clear that no one can be made right with God by trying to keep the law. For the Scriptures say, “It is through faith that a righteous person has life.”
  • Galatians 3:12 - This way of faith is very different from the way of law, which says, “It is through obeying the law that a person has life.”
  • Galatians 3:13 - But Christ has rescued us from the curse pronounced by the law. When he was hung on the cross, he took upon himself the curse for our wrongdoing. For it is written in the Scriptures, “Cursed is everyone who is hung on a tree.”
  • Galatians 3:14 - Through Christ Jesus, God has blessed the Gentiles with the same blessing he promised to Abraham, so that we who are believers might receive the promised Holy Spirit through faith.
  • Hebrews 13:20 - Now may the God of peace— who brought up from the dead our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, and ratified an eternal covenant with his blood—
  • Romans 4:24 - for our benefit, too, assuring us that God will also count us as righteous if we believe in him, the one who raised Jesus our Lord from the dead.
  • Romans 4:25 - He was handed over to die because of our sins, and he was raised to life to make us right with God.
  • John 20:31 - But these are written so that you may continue to believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing in him you will have life by the power of his name.
  • Isaiah 55:12 - You will live in joy and peace. The mountains and hills will burst into song, and the trees of the field will clap their hands!
  • Romans 5:9 - And since we have been made right in God’s sight by the blood of Christ, he will certainly save us from God’s condemnation.
  • Romans 5:10 - For since our friendship with God was restored by the death of his Son while we were still his enemies, we will certainly be saved through the life of his Son.
  • Romans 1:17 - This Good News tells us how God makes us right in his sight. This is accomplished from start to finish by faith. As the Scriptures say, “It is through faith that a righteous person has life.”
  • Romans 5:18 - Yes, Adam’s one sin brings condemnation for everyone, but Christ’s one act of righteousness brings a right relationship with God and new life for everyone.
  • Romans 1:7 - I am writing to all of you in Rome who are loved by God and are called to be his own holy people. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
  • 1 Thessalonians 5:23 - Now may the God of peace make you holy in every way, and may your whole spirit and soul and body be kept blameless until our Lord Jesus Christ comes again.
  • 2 Corinthians 5:18 - And all of this is a gift from God, who brought us back to himself through Christ. And God has given us this task of reconciling people to him.
  • 2 Corinthians 5:19 - For God was in Christ, reconciling the world to himself, no longer counting people’s sins against them. And he gave us this wonderful message of reconciliation.
  • 2 Corinthians 5:20 - So we are Christ’s ambassadors; God is making his appeal through us. We speak for Christ when we plead, “Come back to God!”
  • Luke 19:38 - “Blessings on the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in highest heaven!”
  • Isaiah 27:5 - unless they turn to me for help. Let them make peace with me; yes, let them make peace with me.”
  • Romans 15:33 - And now may God, who gives us his peace, be with you all. Amen.
  • Luke 19:42 - “How I wish today that you of all people would understand the way to peace. But now it is too late, and peace is hidden from your eyes.
  • Philippians 3:9 - and become one with him. I no longer count on my own righteousness through obeying the law; rather, I become righteous through faith in Christ. For God’s way of making us right with himself depends on faith.
  • Isaiah 54:13 - I will teach all your children, and they will enjoy great peace.
  • Isaiah 57:19 - bringing words of praise to their lips. May they have abundant peace, both near and far,” says the Lord, who heals them.
  • Isaiah 57:20 - “But those who still reject me are like the restless sea, which is never still but continually churns up mud and dirt.
  • Isaiah 57:21 - There is no peace for the wicked,” says my God.
  • Luke 10:5 - “Whenever you enter someone’s home, first say, ‘May God’s peace be on this house.’
  • Luke 10:6 - If those who live there are peaceful, the blessing will stand; if they are not, the blessing will return to you.
  • Ephesians 2:14 - For Christ himself has brought peace to us. He united Jews and Gentiles into one people when, in his own body on the cross, he broke down the wall of hostility that separated us.
  • Ephesians 2:15 - He did this by ending the system of law with its commandments and regulations. He made peace between Jews and Gentiles by creating in himself one new people from the two groups.
  • Ephesians 2:16 - Together as one body, Christ reconciled both groups to God by means of his death on the cross, and our hostility toward each other was put to death.
  • Ephesians 2:17 - He brought this Good News of peace to you Gentiles who were far away from him, and peace to the Jews who were near.
  • Psalms 85:8 - I listen carefully to what God the Lord is saying, for he speaks peace to his faithful people. But let them not return to their foolish ways.
  • Psalms 85:9 - Surely his salvation is near to those who fear him, so our land will be filled with his glory.
  • Psalms 85:10 - Unfailing love and truth have met together. Righteousness and peace have kissed!
  • Acts of the Apostles 10:36 - This is the message of Good News for the people of Israel—that there is peace with God through Jesus Christ, who is Lord of all.
  • Colossians 3:15 - And let the peace that comes from Christ rule in your hearts. For as members of one body you are called to live in peace. And always be thankful.
  • Romans 4:5 - But people are counted as righteous, not because of their work, but because of their faith in God who forgives sinners.
  • John 14:27 - “I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid.
  • Colossians 1:20 - and through him God reconciled everything to himself. He made peace with everything in heaven and on earth by means of Christ’s blood on the cross.
  • Romans 14:17 - For the Kingdom of God is not a matter of what we eat or drink, but of living a life of goodness and peace and joy in the Holy Spirit.
  • 2 Thessalonians 3:16 - Now may the Lord of peace himself give you his peace at all times and in every situation. The Lord be with you all.
  • John 16:33 - I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world.”
  • Acts of the Apostles 13:38 - “Brothers, listen! We are here to proclaim that through this man Jesus there is forgiveness for your sins.
  • Acts of the Apostles 13:39 - Everyone who believes in him is made right in God’s sight—something the law of Moses could never do.
  • Romans 6:23 - For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord.
  • Romans 15:13 - I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit.
  • Isaiah 32:17 - And this righteousness will bring peace. Yes, it will bring quietness and confidence forever.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us.
  • 新标点和合本 - 我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与 神相和。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得以与上帝和好。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以,我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得以与 神和好。
  • 当代译本 - 我们既然因信被称为义人,就借着我们的主耶稣基督与上帝和好了。
  • 圣经新译本 - 所以,我们既然因信称义,就藉着我们的主耶稣基督与 神和好;
  • 中文标准译本 - 这样,我们既然因信称义,就藉着我们的主耶稣基督与神和好了;
  • 现代标点和合本 - 我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与神相和。
  • 和合本(拼音版) - 我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与上帝相和。
  • New International Version - Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
  • New International Reader's Version - We have been made right with God because of our faith. Now we have peace with him because of our Lord Jesus Christ.
  • English Standard Version - Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
  • The Message - By entering through faith into what God has always wanted to do for us—set us right with him, make us fit for him—we have it all together with God because of our Master Jesus. And that’s not all: We throw open our doors to God and discover at the same moment that he has already thrown open his door to us. We find ourselves standing where we always hoped we might stand—out in the wide open spaces of God’s grace and glory, standing tall and shouting our praise.
  • Christian Standard Bible - Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
  • New American Standard Bible - Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
  • New King James Version - Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
  • Amplified Bible - Therefore, since we have been justified [that is, acquitted of sin, declared blameless before God] by faith, [let us grasp the fact that] we have peace with God [and the joy of reconciliation with Him] through our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed).
  • American Standard Version - Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;
  • King James Version - Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
  • New English Translation - Therefore, since we have been declared righteous by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
  • World English Bible - Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;
  • 新標點和合本 - 我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得與神相和。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得以與上帝和好。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以,我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得以與 神和好。
  • 當代譯本 - 我們既然因信被稱為義人,就藉著我們的主耶穌基督與上帝和好了。
  • 聖經新譯本 - 所以,我們既然因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督與 神和好;
  • 呂振中譯本 - 所以我們既本着信得稱為義,就藉着我們的主耶穌基督得與上帝相和;
  • 中文標準譯本 - 這樣,我們既然因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督與神和好了;
  • 現代標點和合本 - 我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。
  • 文理和合譯本 - 是以我儕既因信見義、則由我主耶穌基督和於上帝、
  • 文理委辦譯本 - 是以我儕由信稱義、賴吾主耶穌 基督得親於上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是以我儕既由信稱義、則賴我主耶穌基督、得與天主復和、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾人既因信德而成義、則當托庇吾主耶穌基督、融融洩洩以親天主矣。
  • Nueva Versión Internacional - En consecuencia, ya que hemos sido justificados mediante la fe, tenemos paz con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 우리가 믿음으로 의롭다는 인정을 받아 우리 주 예수 그리스도를 통해 하나님과 화목하게 되었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир с Богом через нашего Господа Иисуса Христа.
  • Восточный перевод - Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир со Всевышним через нашего Повелителя Ису Масиха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир с Аллахом через нашего Повелителя Ису аль-Масиха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир со Всевышним через нашего Повелителя Исо Масеха.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisque nous avons été déclarés justes en raison de notre foi, nous sommes en paix avec Dieu grâce à notre Seigneur Jésus-Christ.
  • リビングバイブル - ですから、信仰によって神の目に正しい者とされた私たちは、主イエス・キリストによって、神との間に平和を得ています。
  • Nestle Aland 28 - Δικαιωθέντες οὖν ἐκ πίστεως εἰρήνην ἔχομεν πρὸς τὸν θεὸν διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - δικαιωθέντες οὖν ἐκ πίστεως, εἰρήνην ἔχωμεν πρὸς τὸν Θεὸν, διὰ τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Tendo sido, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
  • Hoffnung für alle - Nachdem wir durch den Glauben von unserer Schuld freigesprochen sind, haben wir Frieden mit Gott durch unseren Herrn Jesus Christus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, nhờ đức tin chúng ta được kể là người công chính, và được giải hòa với Đức Chúa Trời qua những điều Chúa Cứu Thế Giê-xu, Chúa chúng ta, đã làm cho chúng ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุฉะนั้นเมื่อเราได้ถูกนับเป็นผู้ชอบธรรมโดยความเชื่อแล้ว เราจึง มีสันติสุขกับพระเจ้าโดยทางองค์พระเยซูคริสต์เจ้าของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น ใน​เมื่อ​เรา​พ้นผิด​ได้​โดย​การ​มี​ความ​เชื่อ เรา​จึง​มี​สันติสุข​กับ​พระ​เจ้า​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
  • Psalms 122:6 - Pray for peace in Jerusalem. May all who love this city prosper.
  • Job 21:21 - For they will not care what happens to their family after they are dead.
  • Romans 3:30 - There is only one God, and he makes people right with himself only by faith, whether they are Jews or Gentiles.
  • John 5:24 - “I tell you the truth, those who listen to my message and believe in God who sent me have eternal life. They will never be condemned for their sins, but they have already passed from death into life.
  • Luke 2:14 - “Glory to God in highest heaven, and peace on earth to those with whom God is pleased.”
  • Zechariah 6:13 - Yes, he will build the Temple of the Lord. Then he will receive royal honor and will rule as king from his throne. He will also serve as priest from his throne, and there will be perfect harmony between his two roles.’
  • James 2:23 - And so it happened just as the Scriptures say: “Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith.” He was even called the friend of God.
  • James 2:24 - So you see, we are shown to be right with God by what we do, not by faith alone.
  • James 2:25 - Rahab the prostitute is another example. She was shown to be right with God by her actions when she hid those messengers and sent them safely away by a different road.
  • James 2:26 - Just as the body is dead without breath, so also faith is dead without good works.
  • John 3:16 - “For this is how God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.
  • John 3:17 - God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him.
  • John 3:18 - “There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God’s one and only Son.
  • Habakkuk 2:4 - “Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked. But the righteous will live by their faithfulness to God.
  • Romans 10:15 - And how will anyone go and tell them without being sent? That is why the Scriptures say, “How beautiful are the feet of messengers who bring good news!”
  • Romans 3:26 - for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he makes sinners right in his sight when they believe in Jesus.
  • Romans 3:27 - Can we boast, then, that we have done anything to be accepted by God? No, because our acquittal is not based on obeying the law. It is based on faith.
  • Romans 3:28 - So we are made right with God through faith and not by obeying the law.
  • Galatians 2:16 - Yet we know that a person is made right with God by faith in Jesus Christ, not by obeying the law. And we have believed in Christ Jesus, so that we might be made right with God because of our faith in Christ, not because we have obeyed the law. For no one will ever be made right with God by obeying the law.”
  • Galatians 3:25 - And now that the way of faith has come, we no longer need the law as our guardian.
  • Ephesians 2:7 - So God can point to us in all future ages as examples of the incredible wealth of his grace and kindness toward us, as shown in all he has done for us who are united with Christ Jesus.
  • Romans 10:10 - For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved.
  • Galatians 5:4 - For if you are trying to make yourselves right with God by keeping the law, you have been cut off from Christ! You have fallen away from God’s grace.
  • Galatians 5:5 - But we who live by the Spirit eagerly wait to receive by faith the righteousness God has promised to us.
  • Galatians 5:6 - For when we place our faith in Christ Jesus, there is no benefit in being circumcised or being uncircumcised. What is important is faith expressing itself in love.
  • Romans 3:22 - We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.
  • Romans 9:30 - What does all this mean? Even though the Gentiles were not trying to follow God’s standards, they were made right with God. And it was by faith that this took place.
  • Galatians 3:11 - So it is clear that no one can be made right with God by trying to keep the law. For the Scriptures say, “It is through faith that a righteous person has life.”
  • Galatians 3:12 - This way of faith is very different from the way of law, which says, “It is through obeying the law that a person has life.”
  • Galatians 3:13 - But Christ has rescued us from the curse pronounced by the law. When he was hung on the cross, he took upon himself the curse for our wrongdoing. For it is written in the Scriptures, “Cursed is everyone who is hung on a tree.”
  • Galatians 3:14 - Through Christ Jesus, God has blessed the Gentiles with the same blessing he promised to Abraham, so that we who are believers might receive the promised Holy Spirit through faith.
  • Hebrews 13:20 - Now may the God of peace— who brought up from the dead our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, and ratified an eternal covenant with his blood—
  • Romans 4:24 - for our benefit, too, assuring us that God will also count us as righteous if we believe in him, the one who raised Jesus our Lord from the dead.
  • Romans 4:25 - He was handed over to die because of our sins, and he was raised to life to make us right with God.
  • John 20:31 - But these are written so that you may continue to believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing in him you will have life by the power of his name.
  • Isaiah 55:12 - You will live in joy and peace. The mountains and hills will burst into song, and the trees of the field will clap their hands!
  • Romans 5:9 - And since we have been made right in God’s sight by the blood of Christ, he will certainly save us from God’s condemnation.
  • Romans 5:10 - For since our friendship with God was restored by the death of his Son while we were still his enemies, we will certainly be saved through the life of his Son.
  • Romans 1:17 - This Good News tells us how God makes us right in his sight. This is accomplished from start to finish by faith. As the Scriptures say, “It is through faith that a righteous person has life.”
  • Romans 5:18 - Yes, Adam’s one sin brings condemnation for everyone, but Christ’s one act of righteousness brings a right relationship with God and new life for everyone.
  • Romans 1:7 - I am writing to all of you in Rome who are loved by God and are called to be his own holy people. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
  • 1 Thessalonians 5:23 - Now may the God of peace make you holy in every way, and may your whole spirit and soul and body be kept blameless until our Lord Jesus Christ comes again.
  • 2 Corinthians 5:18 - And all of this is a gift from God, who brought us back to himself through Christ. And God has given us this task of reconciling people to him.
  • 2 Corinthians 5:19 - For God was in Christ, reconciling the world to himself, no longer counting people’s sins against them. And he gave us this wonderful message of reconciliation.
  • 2 Corinthians 5:20 - So we are Christ’s ambassadors; God is making his appeal through us. We speak for Christ when we plead, “Come back to God!”
  • Luke 19:38 - “Blessings on the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in highest heaven!”
  • Isaiah 27:5 - unless they turn to me for help. Let them make peace with me; yes, let them make peace with me.”
  • Romans 15:33 - And now may God, who gives us his peace, be with you all. Amen.
  • Luke 19:42 - “How I wish today that you of all people would understand the way to peace. But now it is too late, and peace is hidden from your eyes.
  • Philippians 3:9 - and become one with him. I no longer count on my own righteousness through obeying the law; rather, I become righteous through faith in Christ. For God’s way of making us right with himself depends on faith.
  • Isaiah 54:13 - I will teach all your children, and they will enjoy great peace.
  • Isaiah 57:19 - bringing words of praise to their lips. May they have abundant peace, both near and far,” says the Lord, who heals them.
  • Isaiah 57:20 - “But those who still reject me are like the restless sea, which is never still but continually churns up mud and dirt.
  • Isaiah 57:21 - There is no peace for the wicked,” says my God.
  • Luke 10:5 - “Whenever you enter someone’s home, first say, ‘May God’s peace be on this house.’
  • Luke 10:6 - If those who live there are peaceful, the blessing will stand; if they are not, the blessing will return to you.
  • Ephesians 2:14 - For Christ himself has brought peace to us. He united Jews and Gentiles into one people when, in his own body on the cross, he broke down the wall of hostility that separated us.
  • Ephesians 2:15 - He did this by ending the system of law with its commandments and regulations. He made peace between Jews and Gentiles by creating in himself one new people from the two groups.
  • Ephesians 2:16 - Together as one body, Christ reconciled both groups to God by means of his death on the cross, and our hostility toward each other was put to death.
  • Ephesians 2:17 - He brought this Good News of peace to you Gentiles who were far away from him, and peace to the Jews who were near.
  • Psalms 85:8 - I listen carefully to what God the Lord is saying, for he speaks peace to his faithful people. But let them not return to their foolish ways.
  • Psalms 85:9 - Surely his salvation is near to those who fear him, so our land will be filled with his glory.
  • Psalms 85:10 - Unfailing love and truth have met together. Righteousness and peace have kissed!
  • Acts of the Apostles 10:36 - This is the message of Good News for the people of Israel—that there is peace with God through Jesus Christ, who is Lord of all.
  • Colossians 3:15 - And let the peace that comes from Christ rule in your hearts. For as members of one body you are called to live in peace. And always be thankful.
  • Romans 4:5 - But people are counted as righteous, not because of their work, but because of their faith in God who forgives sinners.
  • John 14:27 - “I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid.
  • Colossians 1:20 - and through him God reconciled everything to himself. He made peace with everything in heaven and on earth by means of Christ’s blood on the cross.
  • Romans 14:17 - For the Kingdom of God is not a matter of what we eat or drink, but of living a life of goodness and peace and joy in the Holy Spirit.
  • 2 Thessalonians 3:16 - Now may the Lord of peace himself give you his peace at all times and in every situation. The Lord be with you all.
  • John 16:33 - I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world.”
  • Acts of the Apostles 13:38 - “Brothers, listen! We are here to proclaim that through this man Jesus there is forgiveness for your sins.
  • Acts of the Apostles 13:39 - Everyone who believes in him is made right in God’s sight—something the law of Moses could never do.
  • Romans 6:23 - For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord.
  • Romans 15:13 - I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit.
  • Isaiah 32:17 - And this righteousness will bring peace. Yes, it will bring quietness and confidence forever.
圣经
资源
计划
奉献