逐节对照
- English Standard Version - Through him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in hope of the glory of God.
- 新标点和合本 - 我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望 神的荣耀。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们又藉着他,因信 得以进入现在所站立的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望上帝的荣耀。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们又藉着他,因信 得以进入现在所站立的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望 神的荣耀。
- 当代译本 - 我们又靠着祂,借着信进入现在所站的这恩典中,欢欢喜喜地盼望分享上帝的荣耀。
- 圣经新译本 - 我们也凭着信,藉着他可以进入现在所站的这恩典中,并且以盼望得享 神的荣耀为荣。
- 中文标准译本 - 我们也藉着他,因信 进入了现在所站的这恩典中,并且以盼望神的荣耀而夸耀。
- 现代标点和合本 - 我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望神的荣耀。
- 和合本(拼音版) - 我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望上帝的荣耀。
- New International Version - through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we boast in the hope of the glory of God.
- New International Reader's Version - Through faith in Jesus we have received God’s grace. In that grace we stand. We are full of joy because we expect to share in God’s glory.
- New Living Translation - Because of our faith, Christ has brought us into this place of undeserved privilege where we now stand, and we confidently and joyfully look forward to sharing God’s glory.
- Christian Standard Bible - We have also obtained access through him by faith into this grace in which we stand, and we boast in the hope of the glory of God.
- New American Standard Bible - through whom we also have obtained our introduction by faith into this grace in which we stand; and we celebrate in hope of the glory of God.
- New King James Version - through whom also we have access by faith into this grace in which we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
- Amplified Bible - Through Him we also have access by faith into this [remarkable state of] grace in which we [firmly and safely and securely] stand. Let us rejoice in our hope and the confident assurance of [experiencing and enjoying] the glory of [our great] God [the manifestation of His excellence and power].
- American Standard Version - through whom also we have had our access by faith into this grace wherein we stand; and we rejoice in hope of the glory of God.
- King James Version - By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
- New English Translation - through whom we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of God’s glory.
- World English Bible - through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God.
- 新標點和合本 - 我們又藉着他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們又藉着他,因信 得以進入現在所站立的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望上帝的榮耀。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們又藉着他,因信 得以進入現在所站立的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望 神的榮耀。
- 當代譯本 - 我們又靠著祂,藉著信進入現在所站的這恩典中,歡歡喜喜地盼望分享上帝的榮耀。
- 聖經新譯本 - 我們也憑著信,藉著他可以進入現在所站的這恩典中,並且以盼望得享 神的榮耀為榮。
- 呂振中譯本 - 藉着他,我們已進於所站立的這恩典中,就因 可得 上帝之榮耀的那種盼望而歡喜誇勝。
- 中文標準譯本 - 我們也藉著他,因信 進入了現在所站的這恩典中,並且以盼望神的榮耀而誇耀。
- 現代標點和合本 - 我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。
- 文理和合譯本 - 亦由之以信而進於今所止之恩、且以望上帝之榮為樂、
- 文理委辦譯本 - 我今所享之恩、賴耶穌得之、而望上帝所賜之榮為喜、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕又因耶穌由信得前進而蒙此恩寵、並得立於其中、且望天主之榮為樂、 且望天主之榮為樂或作因望天主之榮而誇
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 且吾人之能因信德而臻恩寵之境、歡忻雀躍以望天主之光榮者、亦全賴基督之功德耳。
- Nueva Versión Internacional - También por medio de él, y mediante la fe, tenemos acceso a esta gracia en la cual nos mantenemos firmes. Así que nos regocijamos en la esperanza de alcanzar la gloria de Dios.
- 현대인의 성경 - 그리고 우리는 그분을 통해 오늘날 우리가 누리고 있는 이런 은혜를 믿음으로 경험하게 되었습니다. 그래서 우리는 하나님의 영광에 참여할 희망 가운데서 기뻐하고 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы ликуем в надежде на то, что разделим славу Бога.
- Восточный перевод - Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы ликуем в надежде на то, что разделим славу Всевышнего.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы ликуем в надежде на то, что разделим славу Аллаха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы ликуем в надежде на то, что разделим славу Всевышнего.
- La Bible du Semeur 2015 - Par lui, nous avons eu accès, au moyen de la foi , à ce don gratuit de Dieu qui nous est désormais acquis ; et notre fierté se fonde sur l’espérance d’avoir part à la gloire de Dieu.
- リビングバイブル - 信仰のゆえに、キリストは私たちを、いま立っている、この最高の特権ある立場に導いてくださいました。そして私たちは、私たちに対する神の計画がすべて実現するのを、喜びをもって待ち望んでいるのです。
- Nestle Aland 28 - δι’ οὗ καὶ τὴν προσαγωγὴν ἐσχήκαμεν [τῇ πίστει] εἰς τὴν χάριν ταύτην ἐν ᾗ ἑστήκαμεν καὶ καυχώμεθα ἐπ’ ἐλπίδι τῆς δόξης τοῦ θεοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - δι’ οὗ καὶ τὴν προσαγωγὴν ἐσχήκαμεν, τῇ πίστει εἰς τὴν χάριν ταύτην, ἐν ᾗ ἑστήκαμεν; καὶ καυχώμεθα ἐπ’ ἐλπίδι τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ.
- Nova Versão Internacional - por meio de quem obtivemos acesso pela fé a esta graça na qual agora estamos firmes; e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
- Hoffnung für alle - Er hat uns die Tür zu diesem neuen Leben geöffnet. Im Vertrauen haben wir dieses Geschenk angenommen, auf das wir uns jetzt gründen. Und mehr noch: Wir werden einmal an Gottes Herrlichkeit teilhaben. Diese Hoffnung erfüllt uns mit Freude und Stolz.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì đức tin ấy, Chúa Cứu Thế nâng chúng ta lên địa vị hiện tại, cho hưởng đặc ân làm con Đức Chúa Trời, chúng ta hân hoan vì hy vọng được chia sẻ vinh quang với Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดยทางพระองค์เราจึงได้เข้าในร่มพระคุณที่เรายืนอยู่นี้ด้วยความเชื่อ และเรา จึงชื่นชมยินดีในความหวังที่จะได้มีส่วนในพระเกียรติสิริของพระเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราได้รับพระคุณที่ประสบนี้เพราะเรามีความเชื่อในพระองค์ และเราชื่นชมยินดีที่มีความหวังว่าจะได้ร่วมในพระบารมีของพระเจ้า
交叉引用
- Revelation 3:21 - The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne.
- Romans 14:4 - Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand.
- Romans 8:30 - And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified.
- Romans 8:31 - What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
- Romans 8:32 - He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things?
- Romans 8:33 - Who shall bring any charge against God’s elect? It is God who justifies.
- Romans 8:34 - Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died—more than that, who was raised—who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us.
- Romans 8:35 - Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
- Romans 8:36 - As it is written, “For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”
- Romans 8:37 - No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
- Romans 8:38 - For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,
- Romans 8:39 - nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
- Proverbs 14:32 - The wicked is overthrown through his evildoing, but the righteous finds refuge in his death.
- Job 19:25 - For I know that my Redeemer lives, and at the last he will stand upon the earth.
- Job 19:26 - And after my skin has been thus destroyed, yet in my flesh I shall see God,
- Job 19:27 - whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me!
- 2 Corinthians 3:18 - And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit.
- Romans 3:23 - for all have sinned and fall short of the glory of God,
- Ephesians 6:13 - Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm.
- Revelation 21:11 - having the glory of God, its radiance like a most rare jewel, like a jasper, clear as crystal.
- Romans 8:1 - There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
- Romans 2:7 - to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
- Romans 5:9 - Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.
- Romans 5:10 - For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by his life.
- Acts 14:27 - And when they arrived and gathered the church together, they declared all that God had done with them, and how he had opened a door of faith to the Gentiles.
- Romans 5:5 - and hope does not put us to shame, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
- Romans 8:24 - For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?
- Exodus 33:18 - Moses said, “Please show me your glory.”
- Exodus 33:19 - And he said, “I will make all my goodness pass before you and will proclaim before you my name ‘The Lord.’ And I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.
- Exodus 33:20 - But,” he said, “you cannot see my face, for man shall not see me and live.”
- Matthew 25:21 - His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’
- Romans 8:17 - and if children, then heirs—heirs of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him.
- Romans 8:18 - For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us.
- John 10:7 - So Jesus again said to them, “Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
- Hebrews 6:18 - so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.
- John 14:6 - Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.
- Revelation 21:3 - And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.
- Revelation 21:23 - And the city has no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and its lamp is the Lamb.
- Revelation 22:4 - They will see his face, and his name will be on their foreheads.
- Revelation 22:5 - And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.
- 1 Peter 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
- 1 Peter 1:4 - to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you,
- 1 Peter 1:5 - who by God’s power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
- 1 Peter 1:6 - In this you rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials,
- 1 Peter 1:7 - so that the tested genuineness of your faith—more precious than gold that perishes though it is tested by fire—may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ.
- 1 Peter 1:8 - Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,
- 1 Peter 1:9 - obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls.
- Psalms 73:24 - You guide me with your counsel, and afterward you will receive me to glory.
- Romans 12:12 - Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.
- Hebrews 10:19 - Therefore, brothers, since we have confidence to enter the holy places by the blood of Jesus,
- Hebrews 10:20 - by the new and living way that he opened for us through the curtain, that is, through his flesh,
- John 10:9 - I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture.
- Psalms 16:9 - Therefore my heart is glad, and my whole being rejoices; my flesh also dwells secure.
- Psalms 16:10 - For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.
- Psalms 16:11 - You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore.
- Romans 15:13 - May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
- John 5:24 - Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life. He does not come into judgment, but has passed from death to life.
- Psalms 17:15 - As for me, I shall behold your face in righteousness; when I awake, I shall be satisfied with your likeness.
- 2 Corinthians 4:17 - For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,
- 2 Thessalonians 2:16 - Now may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
- Hebrews 3:6 - but Christ is faithful over God’s house as a son. And we are his house, if indeed we hold fast our confidence and our boasting in our hope.
- 1 Peter 3:18 - For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit,
- 1 Corinthians 15:1 - Now I would remind you, brothers, of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand,
- Ephesians 3:12 - in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him.
- Ephesians 2:18 - For through him we both have access in one Spirit to the Father.