sng 4:14 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ขมิ้น ต้นตะไคร้ และ​อบเชย ตลอดจน​ไม้กลิ่นหอม​ทุกชนิด อีก​ทั้ง​ยาง​ไม้หอม ว่านหางจระเข้ รวมถึง​สมุนไพร​ปรุง​เครื่อง​หอม​ชั้นเลิศ​ทุกอย่าง
  • 新标点和合本 - 有哪哒和番红花, 菖蒲和桂树, 并各样乳香木、没药、沉香, 与一切上等的果品。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有哪哒和番红花, 香菖蒲和桂树, 并各样乳香木、没药、沉香, 与一切上等的香料。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有哪哒和番红花, 香菖蒲和桂树, 并各样乳香木、没药、沉香, 与一切上等的香料。
  • 当代译本 - 哪哒和番红花、菖蒲和肉桂, 以及各样乳香木、没药、沉香和一切上好的香料。
  • 圣经新译本 - 有哪哒和番红花,菖蒲和肉桂, 以及各种乳香树、 没药和沉香,与各样精选的香料。
  • 现代标点和合本 - 有哪哒和番红花, 菖蒲和桂树, 并各样乳香木、没药、沉香, 与一切上等的果品。
  • 和合本(拼音版) - 有哪哒和番红花, 菖蒲和桂树, 并各样乳香木、没药、沉香, 与一切上等的果品。
  • New International Version - nard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree, with myrrh and aloes and all the finest spices.
  • New International Reader's Version - with nard and saffron, cane and cinnamon. You are like every kind of incense tree. You have myrrh, aloes and all the finest spices.
  • English Standard Version - nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees of frankincense, myrrh and aloes, with all choice spices—
  • New Living Translation - nard and saffron, fragrant calamus and cinnamon, with all the trees of frankincense, myrrh, and aloes, and every other lovely spice.
  • Christian Standard Bible - nard and saffron, calamus and cinnamon, with all the trees of frankincense, myrrh and aloes, with all the best spices.
  • New American Standard Bible - Nard and saffron, spice reed and cinnamon, With all the trees of frankincense, Myrrh, and aloes, along with all the finest balsam oils.
  • New King James Version - Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, With all the chief spices—
  • Amplified Bible - Fragrant plants and saffron, calamus and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, along with all the finest spices.
  • American Standard Version - Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices.
  • King James Version - Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
  • New English Translation - nard and saffron; calamus and cinnamon with every kind of spice, myrrh and aloes with all the finest spices.
  • World English Bible - spikenard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree; myrrh and aloes, with all the best spices,
  • 新標點和合本 - 有哪噠和番紅花, 菖蒲和桂樹, 並各樣乳香木、沒藥、沉香, 與一切上等的果品。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有哪噠和番紅花, 香菖蒲和桂樹, 並各樣乳香木、沒藥、沉香, 與一切上等的香料。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有哪噠和番紅花, 香菖蒲和桂樹, 並各樣乳香木、沒藥、沉香, 與一切上等的香料。
  • 當代譯本 - 哪噠和番紅花、菖蒲和肉桂, 以及各樣乳香木、沒藥、沉香和一切上好的香料。
  • 聖經新譯本 - 有哪噠和番紅花,菖蒲和肉桂, 以及各種乳香樹、 沒藥和沉香,與各樣精選的香料。
  • 呂振中譯本 - 哪噠和番紅花,菖蒲和肉桂, 同各樣的乳香木, 沒藥和沉香, 同各樣頭等的香品。
  • 現代標點和合本 - 有哪噠和番紅花, 菖蒲和桂樹, 並各樣乳香木、沒藥、沉香, 與一切上等的果品。
  • 文理和合譯本 - 那達水仙、菖蒲桂樹、及諸乳香、沒藥沉香、與芳品之最者、
  • 文理委辦譯本 - 馨香草、番紅花、菖蒲、桂枝、乳香、沒藥、蘆薈、與諸芬芳之品。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 那珥達、番紅花、菖蒲、桂枝、各種乳香木、沒藥沈香、與諸芬芳之品、
  • Nueva Versión Internacional - con toda clase de árbol resinoso, con nardo y azafrán, con cálamo y canela, con mirra y áloe, y con las más finas especias.
  • 현대인의 성경 - 각종 아름다운 과일 – 헤너, 나아드, 사프란, 창포와 계피, 온갖 유향목과 몰약과 침향, 가장 좋은 모든 향품과도 같소이다.
  • Новый Русский Перевод - нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, со всякими ладанными деревьями, с миррой и алоэ  – всякими лучшими ароматами.
  • Восточный перевод - нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, с разными благовонными деревьями, с миррой и алоэ – всякими лучшими ароматами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, с разными благовонными деревьями, с миррой и алоэ – всякими лучшими ароматами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, с разными благовонными деревьями, с миррой и алоэ – всякими лучшими ароматами.
  • La Bible du Semeur 2015 - le nard et le safran ╵et la canne odorante, ╵le cinnamome , et toutes sortes ╵de plantes donnant de l’encens, l’aloès ╵et la myrrhe, avec les plus fins aromates.
  • Nova Versão Internacional - nardo e açafrão, cálamo e canela, com todas as madeiras aromáticas, mirra e aloés e as mais finas especiarias.
  • Hoffnung für alle - Es duftet nach Narde und Safran, Kalmus und Zimt; selbst Weihrauchsträucher, Myrrhe, Aloe und die edelsten Balsamgewächse sind dort zu finden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cam tùng và nghệ, xương bồ và nhục quế, cùng tất cả cây nhũ hương, một dược, và lô hội với mọi loại hương liệu quý giá.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หญ้าฝรั่น คาลามูส และอบเชย ไม้หอมต่างๆ มดยอบ กฤษณา และเครื่องหอมชั้นเยี่ยมทุกชนิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พันธุ์​ไม้​หอม​และ​กันกุมา ว่าน​น้ำ อบเชย และ​ต้น​กำยาน​หลาย​ชนิด มดยอบ​และ​ต้น​หาง​จระเข้ และ​เครื่อง​เทศ​ชั้น​ดี​หลาย​ชนิด
  • Thai KJV - ต้นแฝกหอมและต้นฝรั่น ต้นตะไคร้และอบเชย อีกทั้งบรรดาต้นไม้สำหรับทำกำยานคือต้นมดยอบและต้นกฤษณา อีกทั้งเครื่องหอมชั้นเยี่ยมทั้งสิ้น
交叉引用
  • ยอห์น 19:39 - นิโคเดมัส​ก็​มา​ด้วย เขา​เคย​มา​หา​พระเยซู​ก่อน​หน้านี้​ใน​ตอน​กลาง​คืน เขา​นำ​เครื่อง​หอม​คือ มดยอบ กับ​กฤษณา ​หนัก​ประมาณ​สามสิบ​กิโลกรัม​มา​ด้วย
  • ปฐมกาล 43:11 - อิสราเอล​พ่อ​ของ​พวกเขา​จึง​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “ถ้า​มัน​จะต้อง​เป็น​อย่างนี้ ก็​ให้​ทำ​ตามนี้ ให้​เอา​ผลิตผล​ที่ดี​ที่สุด​ใน​แผ่นดินนี้​ใส่​กระสอบ​ไป เอา​ไป​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​ชาย​คนนั้น คือ​พวกพิมเสน น้ำเชื่อม​ผลไม้ ยาง​ไม้หอม มะม่วง​หิมพานต์ และ​ถั่ว​อัลมอนด์
  • บทเพลง​ไพเราะ 1:12 - ตอนที่​กษัตริย์​ฉัน​นอน​อยู่​บนเตียง​นอนเล่น น้ำหอม​ของฉัน​ส่ง​กลิ่น​หอมฟุ้ง​ไปทั่ว
  • วิวรณ์ 18:13 - อบเชย เครื่องเทศ เครื่อง​หอม มดยอบ กำยาน เหล้า​องุ่น น้ำมัน​มะกอก แป้ง​ละเอียด ข้าวสาลี วัว แกะ ม้า รถม้า ทาส และ​เชลย
  • บทเพลง​ไพเราะ 6:2 - ชาย​คนรัก​ของฉัน​ลงไป​ใน​สวน​ของเขา ไป​ที่​แปลง​เครื่องเทศ เขา​ลงไป​เล็มพืช​อยู่​ใน​สวน และ​ไป​เก็บ​ดอกลิลลี่
  • กันดารวิถี 24:6 - เต็นท์​ของ​พวกท่าน​เหมือน​กับ​แถว​ของ​ต้น​ปาล์ม​ที่​แผ่​ขยาย​ออก เหมือน​พวก​สวน​ที่​อยู่​ริม​แม่น้ำ เหมือน​ต้น​กฤษณา ที่​พระยาห์เวห์​ปลูก​ไว้ เหมือน​ต้น​สนซีดาร์​ที่​อยู่​ริม​น้ำ
  • มาระโก 16:1 - หลัง​จาก​วันหยุดทางศาสนา​ผ่าน​พ้น​ไป​แล้ว มารีย์​ชาว​มักดาลา สะโลเม และ​มารีย์​แม่​ของ​ยากอบ ก็​ซื้อ​เครื่อง​หอม​เพื่อ​จะ​เอา​ไป​อาบ​ศพ​พระเยซู
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 10:10 - และ​นาง​ก็​ได้​ให้​ทองคำ​หนัก​สี่พัน​หนึ่งร้อย​สี่สิบ​กิโลกรัม เครื่องเทศ​จำนวน​มาก และ​พลอย​ต่างๆ​ให้​กับ​กษัตริย์ และ​ไม่​เคย​มี​การ​นำ​เครื่องเทศ​เข้า​มา​มาก​มาย​เท่ากับ​ที่​ราชินี​แห่ง​เชบา​ได้​นำเข้า​มา​ให้​กษัตริย์​ซาโลมอน​ใน​ครั้ง​นี้​อีกเลย
  • 2 พงศาวดาร 9:9 - แล้ว​นาง​ก็​มอบ​ทองคำ​ประมาณ​สี่ตัน เครื่องเทศ​เป็น​จำนวน​มาก และ​พลอย​มีค่า​อีก​หลายอย่าง​ให้​กับ​กษัตริย์ ไม่​เคย​มี​ใคร​นำ​เครื่องเทศ​มา​มากมาย​เท่ากับ​ที่​ราชินี​แห่ง​เชบา​เอา​มา​ให้​กับ​กษัตริย์​ซาโลมอน
  • สุภาษิต 7:17 - ฉัน​มี​กำยาน​หอม น้ำหอม​จาก​ตะวันออก และ​อบเชย ฉัน​ได้​พรม​พวกมัน​ลง​บน​ที่​นอน
  • บทเพลง​ไพเราะ 5:1 - น้องจ๊ะ เจ้าสาว​ของฉันจ๋า ฉัน​ได้​เข้ามา​ใน​สวน​ของฉัน​แล้ว ฉัน​ได้​เก็บ​ยาง​ไม้หอม​และ​เครื่อง​หอม​อื่นๆ​แล้ว ฉัน​ได้​กิน​รวงผึ้ง​กับ​น้ำเชื่อมผลไม้​ของฉัน​แล้ว ฉัน​ดื่ม​เหล้าองุ่น​และ​นม​ของฉัน​แล้ว เพื่อนรัก​ทั้งสอง กิน​และ​ดื่ม​เถิด และ​เมามัน​กับ​การร่วมรัก​เถิด
  • เอเสเคียล 27:19 - ชาวดาน​และ​ชาวกรีก​จาก​เมืองอุซาล​ได้​ค้าขาย​กับเจ้า พวกเขา​เอา​เหล็กหล่อ เครื่องเทศ และ​อ้อย​มา​แลกเปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของเจ้า
  • บทเพลง​ไพเราะ 3:6 - นั่น​มัน​อะไรกัน​ที่​กำลัง​มา​จาก​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง ดูเหมือน​กลุ่มควัน หอม​เหมือน​มดยอบ กำยาน​และ​แป้งหอม​ทุกชนิด​ของ​พ่อค้า
  • บทเพลง​ไพเราะ 4:6 - จน​วันใหม่​ย่าง​เข้ามา​และ​เงา​แห่ง​ค่ำคืน​หนีไป ฉัน​จะ​รีบ​เดินทาง​ไป​ที่​ภูเขา​แห่ง​มดยอบ​และ​เนินเขา​แห่ง​กำยานหอม
  • อพยพ 30:23 - “ให้​เจ้า​นำ​เครื่องเทศ​ต่อไปนี้​คือ ยาง​ไม้หอมเหลว​อย่าง​ดี​ที่สุด​ห้าร้อย​เชเขล อบเชย​หอม​ครึ่งหนึ่ง​ของ​ยาง​ไม้หอมเหลว​คือ​ประมาณ​สองร้อย​ห้าสิบ​เชเขล ตะไคร้​หอม​สองร้อย​ห้าสิบ​เชเขล
逐节对照交叉引用