Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:3 WEB
逐节对照
  • World English Bible - Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
  • 新标点和合本 - 你的唇好像一条朱红线; 你的嘴也秀美。 你的两太阳在帕子内, 如同一块石榴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的唇好像一条朱红线, 你的嘴秀美。 你的鬓角在面纱后, 如同迸开的石榴。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的唇好像一条朱红线, 你的嘴秀美。 你的鬓角在面纱后, 如同迸开的石榴。
  • 当代译本 - 你的唇好像朱红丝带, 你的口娇美, 你面纱后面的双颊如两瓣石榴。
  • 圣经新译本 - 你的嘴唇像一条朱红线, 你的小嘴美丽; 你的两颊在面纱后面, 如同切开的石榴。
  • 现代标点和合本 - 你的唇好像一条朱红线, 你的嘴也秀美。 你的两太阳在帕子内, 如同一块石榴。
  • 和合本(拼音版) - 你的唇好像一条朱红线, 你的嘴也秀美。 你的两太阳在帕子内如同一块石榴。
  • New International Version - Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.
  • New International Reader's Version - Your lips are like a bright red ribbon. Your mouth is so lovely. Your cheeks behind your veil are like the halves of a pomegranate.
  • English Standard Version - Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.
  • New Living Translation - Your lips are like scarlet ribbon; your mouth is inviting. Your cheeks are like rosy pomegranates behind your veil.
  • Christian Standard Bible - Your lips are like a scarlet cord, and your mouth is lovely. Behind your veil, your brow is like a slice of pomegranate.
  • New American Standard Bible - Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is beautiful. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.
  • New King James Version - Your lips are like a strand of scarlet, And your mouth is lovely. Your temples behind your veil Are like a piece of pomegranate.
  • Amplified Bible - Your lips are like a ribbon of scarlet, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of the pomegranate Behind your veil.
  • American Standard Version - Thy lips are like a thread of scarlet, And thy mouth is comely. Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil.
  • King James Version - Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.
  • New English Translation - Your lips are like a scarlet thread; your mouth is lovely. Your forehead behind your veil is like a slice of pomegranate.
  • 新標點和合本 - 你的唇好像一條朱紅線; 你的嘴也秀美。 你的兩太陽在帕子內, 如同一塊石榴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的唇好像一條朱紅線, 你的嘴秀美。 你的鬢角在面紗後, 如同迸開的石榴。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的唇好像一條朱紅線, 你的嘴秀美。 你的鬢角在面紗後, 如同迸開的石榴。
  • 當代譯本 - 你的唇好像朱紅絲帶, 你的口嬌美, 你面紗後面的雙頰如兩瓣石榴。
  • 聖經新譯本 - 你的嘴唇像一條朱紅線, 你的小嘴美麗; 你的兩頰在面紗後面, 如同切開的石榴。
  • 呂振中譯本 - 你的嘴脣好像一條朱紅線, 你的口吻也秀美。 你的兩太陽在帕子後面 如同一片石榴。
  • 現代標點和合本 - 你的唇好像一條朱紅線, 你的嘴也秀美。 你的兩太陽在帕子內, 如同一塊石榴。
  • 文理和合譯本 - 脣如紅線、口甚美好、額在帕內、見若裂榴、
  • 文理委辦譯本 - 唇若絳絲、言詞甚善、額現帕外、若石榴一方。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 唇如紅線、口甚美秀、腮在帕內、如石榴之半、
  • Nueva Versión Internacional - Tus labios son cual cinta escarlata; tus palabras me tienen hechizado. Tus mejillas, tras el velo, parecen dos mitades de granadas.
  • 현대인의 성경 - 앵두 같은 그대의 입술은 정말 아름답구려. 베일에 가리어진 그대의 뺨은 쪼개 놓은 석류 같으며
  • Новый Русский Перевод - Губы твои, словно алая лента, уста твои прекрасны. Щеки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.
  • Восточный перевод - Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici tes lèvres ╵comme un ruban écarlate ; combien ta bouche est charmante ! Et tes tempes ressemblent ╵à des moitiés de grenades dessous ton voile.
  • リビングバイブル - くちびるは赤い糸のようで、 かわいらしい口もとが魅力的だ。 巻き毛のかかる頬は愛らしく、ふくよかだ。
  • Nova Versão Internacional - Seus lábios são como um fio vermelho; sua boca é belíssima. Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
  • Hoffnung für alle - Wie ein scharlachrotes Band leuchten deine Lippen, dein Mund ist verlockend und schön. Hinter dem Schleier schimmern deine Wangen rosig wie die Hälften eines Granatapfels.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đôi môi em đỏ tựa chỉ điều; miệng em hấp dẫn thật đáng yêu. Đôi má hồng hào như thạch lựu thấp thoáng ẩn hiện sau màn che.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ริมฝีปากของเธอแดงเหมือนด้ายแดง จิ้มลิ้มน่ารัก ภายใต้ผ้าคลุมหน้า ขมับของเธอเหมือนทับทิมผ่าซีก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ริม​ฝีปาก​ของ​เธอ​เปรียบ​เสมือน​เส้น​ไหม​สี​แดง​สด และ​ปาก​ของ​เธอ​น่า​รัก​ยิ่ง​นัก แก้ม​ของ​เธอ​ใต้​ผ้า​คลุม​หน้า เปรียบ​เสมือน​ผล​ทับทิม​ผ่า​ซีก
交叉引用
  • Song of Solomon 4:11 - Your lips, my bride, drip like the honeycomb. Honey and milk are under your tongue. The smell of your garments is like the smell of Lebanon.
  • Proverbs 10:20 - The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
  • Proverbs 10:21 - The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
  • Ephesians 4:29 - Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but only what is good for building others up as the need may be, that it may give grace to those who hear.
  • Proverbs 31:26 - She opens her mouth with wisdom. Kind instruction is on her tongue.
  • Proverbs 16:21 - The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
  • Proverbs 16:22 - Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
  • Proverbs 16:23 - The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
  • Proverbs 16:24 - Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
  • Matthew 12:35 - The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure brings out evil things.
  • Colossians 4:6 - Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
  • Leviticus 14:4 - then the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two living clean birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.
  • Colossians 3:16 - Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
  • Colossians 3:17 - Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father, through him.
  • 2 Corinthians 5:18 - But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;
  • 2 Corinthians 5:19 - namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.
  • 2 Corinthians 5:20 - We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
  • 2 Corinthians 5:21 - For him who knew no sin he made to be sin on our behalf; so that in him we might become the righteousness of God.
  • Song of Solomon 5:13 - His cheeks are like a bed of spices with towers of perfumes. His lips are like lilies, dropping liquid myrrh.
  • Psalms 37:30 - The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
  • Song of Solomon 7:9 - Your mouth is like the best wine, that goes down smoothly for my beloved, gliding through the lips of those who are asleep.
  • Leviticus 14:49 - To cleanse the house he shall take two birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.
  • Leviticus 14:50 - He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
  • Leviticus 14:51 - He shall take the cedar wood, the hyssop, the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times.
  • Leviticus 14:52 - He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet;
  • Leviticus 14:6 - As for the living bird, he shall take it, the cedar wood, the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.
  • Genesis 32:10 - I am not worthy of the least of all the loving kindnesses, and of all the truth, which you have shown to your servant; for with just my staff I crossed over this Jordan; and now I have become two companies.
  • Proverbs 10:13 - Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
  • Hebrews 9:19 - For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
  • Psalms 45:2 - You are the most excellent of the sons of men. Grace has anointed your lips, therefore God has blessed you forever.
  • Psalms 119:13 - With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
  • Ezekiel 16:63 - that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done,” says the Lord Yahweh.’”
  • Luke 4:22 - All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, “Isn’t this Joseph’s son?”
  • Ezra 9:6 - and I said, “My God, I am ashamed and blush to lift up my face to you, my God; for our iniquities have increased over our head, and our guiltiness has grown up to the heavens.
  • Numbers 4:8 - They shall spread on them a scarlet cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
  • Numbers 19:6 - The priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet, and cast it into the middle of the burning of the heifer.
  • Joshua 2:18 - Behold, when we come into the land, tie this line of scarlet thread in the window which you used to let us down. Gather to yourself into the house your father, your mother, your brothers, and all your father’s household.
  • Song of Solomon 5:16 - His mouth is sweetness; yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, daughters of Jerusalem.
  • Song of Solomon 6:7 - Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
  • 新标点和合本 - 你的唇好像一条朱红线; 你的嘴也秀美。 你的两太阳在帕子内, 如同一块石榴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的唇好像一条朱红线, 你的嘴秀美。 你的鬓角在面纱后, 如同迸开的石榴。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的唇好像一条朱红线, 你的嘴秀美。 你的鬓角在面纱后, 如同迸开的石榴。
  • 当代译本 - 你的唇好像朱红丝带, 你的口娇美, 你面纱后面的双颊如两瓣石榴。
  • 圣经新译本 - 你的嘴唇像一条朱红线, 你的小嘴美丽; 你的两颊在面纱后面, 如同切开的石榴。
  • 现代标点和合本 - 你的唇好像一条朱红线, 你的嘴也秀美。 你的两太阳在帕子内, 如同一块石榴。
  • 和合本(拼音版) - 你的唇好像一条朱红线, 你的嘴也秀美。 你的两太阳在帕子内如同一块石榴。
  • New International Version - Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.
  • New International Reader's Version - Your lips are like a bright red ribbon. Your mouth is so lovely. Your cheeks behind your veil are like the halves of a pomegranate.
  • English Standard Version - Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.
  • New Living Translation - Your lips are like scarlet ribbon; your mouth is inviting. Your cheeks are like rosy pomegranates behind your veil.
  • Christian Standard Bible - Your lips are like a scarlet cord, and your mouth is lovely. Behind your veil, your brow is like a slice of pomegranate.
  • New American Standard Bible - Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is beautiful. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.
  • New King James Version - Your lips are like a strand of scarlet, And your mouth is lovely. Your temples behind your veil Are like a piece of pomegranate.
  • Amplified Bible - Your lips are like a ribbon of scarlet, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of the pomegranate Behind your veil.
  • American Standard Version - Thy lips are like a thread of scarlet, And thy mouth is comely. Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil.
  • King James Version - Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.
  • New English Translation - Your lips are like a scarlet thread; your mouth is lovely. Your forehead behind your veil is like a slice of pomegranate.
  • 新標點和合本 - 你的唇好像一條朱紅線; 你的嘴也秀美。 你的兩太陽在帕子內, 如同一塊石榴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的唇好像一條朱紅線, 你的嘴秀美。 你的鬢角在面紗後, 如同迸開的石榴。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的唇好像一條朱紅線, 你的嘴秀美。 你的鬢角在面紗後, 如同迸開的石榴。
  • 當代譯本 - 你的唇好像朱紅絲帶, 你的口嬌美, 你面紗後面的雙頰如兩瓣石榴。
  • 聖經新譯本 - 你的嘴唇像一條朱紅線, 你的小嘴美麗; 你的兩頰在面紗後面, 如同切開的石榴。
  • 呂振中譯本 - 你的嘴脣好像一條朱紅線, 你的口吻也秀美。 你的兩太陽在帕子後面 如同一片石榴。
  • 現代標點和合本 - 你的唇好像一條朱紅線, 你的嘴也秀美。 你的兩太陽在帕子內, 如同一塊石榴。
  • 文理和合譯本 - 脣如紅線、口甚美好、額在帕內、見若裂榴、
  • 文理委辦譯本 - 唇若絳絲、言詞甚善、額現帕外、若石榴一方。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 唇如紅線、口甚美秀、腮在帕內、如石榴之半、
  • Nueva Versión Internacional - Tus labios son cual cinta escarlata; tus palabras me tienen hechizado. Tus mejillas, tras el velo, parecen dos mitades de granadas.
  • 현대인의 성경 - 앵두 같은 그대의 입술은 정말 아름답구려. 베일에 가리어진 그대의 뺨은 쪼개 놓은 석류 같으며
  • Новый Русский Перевод - Губы твои, словно алая лента, уста твои прекрасны. Щеки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.
  • Восточный перевод - Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici tes lèvres ╵comme un ruban écarlate ; combien ta bouche est charmante ! Et tes tempes ressemblent ╵à des moitiés de grenades dessous ton voile.
  • リビングバイブル - くちびるは赤い糸のようで、 かわいらしい口もとが魅力的だ。 巻き毛のかかる頬は愛らしく、ふくよかだ。
  • Nova Versão Internacional - Seus lábios são como um fio vermelho; sua boca é belíssima. Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
  • Hoffnung für alle - Wie ein scharlachrotes Band leuchten deine Lippen, dein Mund ist verlockend und schön. Hinter dem Schleier schimmern deine Wangen rosig wie die Hälften eines Granatapfels.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đôi môi em đỏ tựa chỉ điều; miệng em hấp dẫn thật đáng yêu. Đôi má hồng hào như thạch lựu thấp thoáng ẩn hiện sau màn che.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ริมฝีปากของเธอแดงเหมือนด้ายแดง จิ้มลิ้มน่ารัก ภายใต้ผ้าคลุมหน้า ขมับของเธอเหมือนทับทิมผ่าซีก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ริม​ฝีปาก​ของ​เธอ​เปรียบ​เสมือน​เส้น​ไหม​สี​แดง​สด และ​ปาก​ของ​เธอ​น่า​รัก​ยิ่ง​นัก แก้ม​ของ​เธอ​ใต้​ผ้า​คลุม​หน้า เปรียบ​เสมือน​ผล​ทับทิม​ผ่า​ซีก
  • Song of Solomon 4:11 - Your lips, my bride, drip like the honeycomb. Honey and milk are under your tongue. The smell of your garments is like the smell of Lebanon.
  • Proverbs 10:20 - The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
  • Proverbs 10:21 - The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
  • Ephesians 4:29 - Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but only what is good for building others up as the need may be, that it may give grace to those who hear.
  • Proverbs 31:26 - She opens her mouth with wisdom. Kind instruction is on her tongue.
  • Proverbs 16:21 - The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
  • Proverbs 16:22 - Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
  • Proverbs 16:23 - The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
  • Proverbs 16:24 - Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
  • Matthew 12:35 - The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure brings out evil things.
  • Colossians 4:6 - Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
  • Leviticus 14:4 - then the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two living clean birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.
  • Colossians 3:16 - Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
  • Colossians 3:17 - Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father, through him.
  • 2 Corinthians 5:18 - But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;
  • 2 Corinthians 5:19 - namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.
  • 2 Corinthians 5:20 - We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
  • 2 Corinthians 5:21 - For him who knew no sin he made to be sin on our behalf; so that in him we might become the righteousness of God.
  • Song of Solomon 5:13 - His cheeks are like a bed of spices with towers of perfumes. His lips are like lilies, dropping liquid myrrh.
  • Psalms 37:30 - The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
  • Song of Solomon 7:9 - Your mouth is like the best wine, that goes down smoothly for my beloved, gliding through the lips of those who are asleep.
  • Leviticus 14:49 - To cleanse the house he shall take two birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.
  • Leviticus 14:50 - He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
  • Leviticus 14:51 - He shall take the cedar wood, the hyssop, the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times.
  • Leviticus 14:52 - He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet;
  • Leviticus 14:6 - As for the living bird, he shall take it, the cedar wood, the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.
  • Genesis 32:10 - I am not worthy of the least of all the loving kindnesses, and of all the truth, which you have shown to your servant; for with just my staff I crossed over this Jordan; and now I have become two companies.
  • Proverbs 10:13 - Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
  • Hebrews 9:19 - For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
  • Psalms 45:2 - You are the most excellent of the sons of men. Grace has anointed your lips, therefore God has blessed you forever.
  • Psalms 119:13 - With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
  • Ezekiel 16:63 - that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done,” says the Lord Yahweh.’”
  • Luke 4:22 - All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, “Isn’t this Joseph’s son?”
  • Ezra 9:6 - and I said, “My God, I am ashamed and blush to lift up my face to you, my God; for our iniquities have increased over our head, and our guiltiness has grown up to the heavens.
  • Numbers 4:8 - They shall spread on them a scarlet cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
  • Numbers 19:6 - The priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet, and cast it into the middle of the burning of the heifer.
  • Joshua 2:18 - Behold, when we come into the land, tie this line of scarlet thread in the window which you used to let us down. Gather to yourself into the house your father, your mother, your brothers, and all your father’s household.
  • Song of Solomon 5:16 - His mouth is sweetness; yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, daughters of Jerusalem.
  • Song of Solomon 6:7 - Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
圣经
资源
计划
奉献