逐节对照
- New Living Translation - You are altogether beautiful, my darling, beautiful in every way.
- 新标点和合本 - 我的佳偶,你全然美丽, 毫无瑕疵!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的佳偶,你全然美丽, 毫无瑕疵!
- 和合本2010(神版-简体) - 我的佳偶,你全然美丽, 毫无瑕疵!
- 当代译本 - 我的爱人啊, 你全然美丽,毫无瑕疵。
- 圣经新译本 - 我的佳偶啊!你全然美丽, 毫无瑕疵。
- 现代标点和合本 - 我的佳偶,你全然美丽, 毫无瑕疵。
- 和合本(拼音版) - 我的佳偶,你全然美丽, 毫无瑕疵!
- New International Version - You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.
- New International Reader's Version - Every part of you is so beautiful, my love. There is no flaw in you.
- English Standard Version - You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
- Christian Standard Bible - You are absolutely beautiful, my darling; there is no imperfection in you.
- New American Standard Bible - “You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish on you.
- New King James Version - You are all fair, my love, And there is no spot in you.
- Amplified Bible - “O my love, you are altogether beautiful and fair. There is no flaw nor blemish in you!
- American Standard Version - Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
- King James Version - Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
- New English Translation - You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!
- World English Bible - You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
- 新標點和合本 - 我的佳偶,你全然美麗, 毫無瑕疵!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的佳偶,你全然美麗, 毫無瑕疵!
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的佳偶,你全然美麗, 毫無瑕疵!
- 當代譯本 - 我的愛人啊, 你全然美麗,毫無瑕疵。
- 聖經新譯本 - 我的佳偶啊!你全然美麗, 毫無瑕疵。
- 呂振中譯本 - 我的愛侶啊,你全然美麗, 毫無瑕疵。
- 現代標點和合本 - 我的佳偶,你全然美麗, 毫無瑕疵。
- 文理和合譯本 - 我之嘉偶、爾純美好、絕無玷疵、
- 文理委辦譯本 - 我之愛妃、爾有殊色、無疵無玷。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我之佳耦、爾純美麗、無疵無玷、
- Nueva Versión Internacional - Toda tú eres bella, amada mía; no hay en ti defecto alguno.
- 현대인의 성경 - 나의 사랑, 그대는 정말 아름답고 흠 하나 없구려.
- Новый Русский Перевод - Милая моя, ты вся прекрасна, в тебе нет изъяна!
- Восточный перевод - Милая моя, ты вся прекрасна, в тебе нет изъяна!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Милая моя, ты вся прекрасна, в тебе нет изъяна!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Милая моя, ты вся прекрасна, в тебе нет изъяна!
- La Bible du Semeur 2015 - « Tu es toute jolie, ╵ô mon amie, et sans aucun défaut.
- リビングバイブル - 愛する人よ。あなたのすべてが美しい。 あなたには何の汚れもない。
- Nova Versão Internacional - Você é toda linda, minha querida; em você não há defeito algum.
- Hoffnung für alle - Deine Schönheit ist vollkommen, meine Freundin, kein Makel ist an dir.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Em đẹp quá, ôi người yêu dấu, đẹp tuyệt trần trên thân không tì vít.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่รักของผม เธองามหมดจด ทั่วเรือนร่างไม่มีที่ติเลย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่รักของฉัน เธองดงามทุกกระเบียดนิ้ว ไม่มีที่ติในตัวเธอแม้แต่น้อย
交叉引用
- Ephesians 5:25 - For husbands, this means love your wives, just as Christ loved the church. He gave up his life for her
- Ephesians 5:26 - to make her holy and clean, washed by the cleansing of God’s word.
- Ephesians 5:27 - He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.
- Revelation 21:2 - And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down from God out of heaven like a bride beautifully dressed for her husband.
- Colossians 1:22 - Yet now he has reconciled you to himself through the death of Christ in his physical body. As a result, he has brought you into his own presence, and you are holy and blameless as you stand before him without a single fault.
- Jude 1:24 - Now all glory to God, who is able to keep you from falling away and will bring you with great joy into his glorious presence without a single fault.
- Song of Songs 4:1 - You are beautiful, my darling, beautiful beyond words. Your eyes are like doves behind your veil. Your hair falls in waves, like a flock of goats winding down the slopes of Gilead.
- Psalms 45:13 - The bride, a princess, looks glorious in her golden gown.
- Numbers 24:5 - How beautiful are your tents, O Jacob; how lovely are your homes, O Israel!
- Song of Songs 5:16 - His mouth is sweetness itself; he is desirable in every way. Such, O women of Jerusalem, is my lover, my friend.
- 2 Peter 3:14 - And so, dear friends, while you are waiting for these things to happen, make every effort to be found living peaceful lives that are pure and blameless in his sight.
- Psalms 45:11 - For your royal husband delights in your beauty; honor him, for he is your lord.
- Song of Songs 1:15 - How beautiful you are, my darling, how beautiful! Your eyes are like doves.