sng 5:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ปาก​ของเขา​นั้น​ก็​หวาน​ที่สุด ทุกอย่าง​ใน​ตัวเขา​ดู​น่ารัก​น่าใคร่​ไปหมด นั่นแหละ​คือ​คนรัก​ของฉัน หญิงสาว​แห่ง​เยรูซาเล็ม​เอ๋ย นั่นแหละ​เขาละ
  • 新标点和合本 - 他的口极其甘甜; 他全然可爱。 耶路撒冷的众女子啊, 这是我的良人; 这是我的朋友。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的口甘甜, 他全然可爱。 耶路撒冷的女子啊, 这是我的良人, 这是我的朋友。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的口甘甜, 他全然可爱。 耶路撒冷的女子啊, 这是我的良人, 这是我的朋友。
  • 当代译本 - 他的嘴甘甜, 整个人都令人爱慕。 耶路撒冷的少女啊, 这就是我的良人, 我的朋友。
  • 圣经新译本 - 他的口甜蜜; 他全然可爱。 耶路撒冷的众女子啊! 这就是我的良人,我的朋友。
  • 现代标点和合本 - 他的口极其甘甜, 他全然可爱。 耶路撒冷的众女子啊, 这是我的良人, 这是我的朋友。
  • 和合本(拼音版) - 他的口极其甘甜, 他全然可爱。 耶路撒冷的众女子啊, 这是我的良人, 这是我的朋友。
  • New International Version - His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.
  • New International Reader's Version - His mouth is very sweet. Everything about him is delightful. That’s what the one who loves me is like. That’s what my friend is like, women of Jerusalem.”
  • English Standard Version - His mouth is most sweet, and he is altogether desirable. This is my beloved and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
  • New Living Translation - His mouth is sweetness itself; he is desirable in every way. Such, O women of Jerusalem, is my lover, my friend.
  • Christian Standard Bible - His mouth is sweetness. He is absolutely desirable. This is my love, and this is my friend, young women of Jerusalem.
  • New American Standard Bible - His mouth is full of sweetness. And he is wholly desirable. This is my beloved and this is my friend, You daughters of Jerusalem.”
  • New King James Version - His mouth is most sweet, Yes, he is altogether lovely. This is my beloved, And this is my friend, O daughters of Jerusalem!
  • Amplified Bible - His mouth is full of sweetness; Yes, he is altogether lovely and desirable. This is my beloved and this is my friend, O daughters of Jerusalem.”
  • American Standard Version - His mouth is most sweet; Yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
  • King James Version - His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
  • New English Translation - His mouth is very sweet; he is totally desirable. This is my beloved! This is my companion, O maidens of Jerusalem!
  • World English Bible - His mouth is sweetness; yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, daughters of Jerusalem.
  • 新標點和合本 - 他的口極其甘甜; 他全然可愛。 耶路撒冷的眾女子啊, 這是我的良人; 這是我的朋友。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的口甘甜, 他全然可愛。 耶路撒冷的女子啊, 這是我的良人, 這是我的朋友。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的口甘甜, 他全然可愛。 耶路撒冷的女子啊, 這是我的良人, 這是我的朋友。
  • 當代譯本 - 他的嘴甘甜, 整個人都令人愛慕。 耶路撒冷的少女啊, 這就是我的良人, 我的朋友。
  • 聖經新譯本 - 他的口甜蜜; 他全然可愛。 耶路撒冷的眾女子啊! 這就是我的良人,我的朋友。
  • 呂振中譯本 - 他的口吻極其香甜;他全然可愛。 耶路撒冷 的女子啊, 這就是我的愛人;這就是我的伴侶。
  • 現代標點和合本 - 他的口極其甘甜, 他全然可愛。 耶路撒冷的眾女子啊, 這是我的良人, 這是我的朋友。
  • 文理和合譯本 - 其口甚甘、其人全體可愛、耶路撒冷諸女歟、此為我之所愛、我之良朋、
  • 文理委辦譯本 - 吹氣若蘭、洵可愛也。耶路撒冷女乎、我之夫子若此。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 口聲甚雅、總之全然可愛、 耶路撒冷 眾女乎、我之良人、我之密友若此、
  • Nueva Versión Internacional - Su paladar es la dulzura misma; ¡él es todo un encanto! ¡Tal es mi amado, tal es mi amigo, mujeres de Jerusalén!
  • 현대인의 성경 - 그의 입도 달콤하여 모든 것이 사랑스럽기만 하구나. 예루살렘 여자들아, 이 사람이 바로 내 사랑하는 님이란다.
  • Новый Русский Перевод - Уста его – сама сладость, и все в нем желанно. Вот каков мой возлюбленный, вот каков мой друг, о дочери Иерусалима!
  • Восточный перевод - Уста его – сама сладость, и всё в нём желанно. Вот каков мой возлюбленный, вот каков мой друг, о дочери Иерусалима!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Уста его – сама сладость, и всё в нём желанно. Вот каков мой возлюбленный, вот каков мой друг, о дочери Иерусалима!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Уста его – сама сладость, и всё в нём желанно. Вот каков мой возлюбленный, вот каков мой друг, о дочери Иерусалима!
  • La Bible du Semeur 2015 - Son palais est plein de douceurs et toute sa personne ╵est empreinte de charme. Tel est mon bien-aimé, ╵oui, tel est mon ami, ô filles de Jérusalem. »
  • リビングバイブル - あの方のことばは、うっとりするほどです。 あの方のすべてがすてきなのです。 エルサレムの娘さん。 これが私の愛する方、私の恋人です。」
  • Nova Versão Internacional - Sua boca é a própria doçura; ele é mui desejável. Esse é o meu amado, esse é o meu querido, ó mulheres de Jerusalém.
  • Hoffnung für alle - Seine Küsse sind zärtlich, alles an ihm ist begehrenswert. So ist mein Liebster, mein Freund, ihr Mädchen von Jerusalem.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Môi miệng chàng ngọt dịu; toàn thân chàng hết mực đáng yêu. Hỡi những thiếu nữ Giê-ru-sa-lem, người yêu em là vậy, bạn tình em là thế đó!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของเขาหวานเป็นธรรมชาติ ทุกอย่างในตัวเขาดูน่ารัก นี่คือที่รักและสหายของดิฉัน โอ บรรดาสตรีชาวเยรูซาเล็มเอ๋ย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วาจา​ของ​เขา​หวาน​ซึ้ง​ที่​สุด ทุก​สิ่ง​ใน​ตัว​เขา​เป็น​ที่​พึง​ปรารถนา นี่​แหละ​คน​รัก​ของ​ฉัน นี่​แหละ​เพื่อน​ของ​ฉัน โอ บรรดา​ผู้​หญิง​ของ​เยรูซาเล็ม​เอ๋ย
  • Thai KJV - ปากของเขาอ่อนหวานที่สุด ทั่วทั้งสรรพางค์ของเขาล้วนแต่น่ารักน่าใคร่ โอ เหล่าบุตรสาวแห่งเยรูซาเล็มจ๋า นี่คือที่รักของดิฉัน และนี่คือเพื่อนยากของดิฉัน
交叉引用
  • บทเพลง​ไพเราะ 2:3 - เมื่อ​เปรียบ​ที่รัก​ของฉัน​กับ​ชายหนุ่ม​อื่นๆ เขา​เป็น​เหมือน​ต้นแอปเปิ้ล​ท่ามกลาง​ต้นไม้ป่า ฉัน​มี​ความสุข​มาก​ที่ได้​นั่ง​อยู่​ใต้ร่มเงา​ของเขา และ​ผล​ของเขา​ก็​หวาน​ถูกปาก​เหลือเกิน
  • โฮเชยา 3:1 - แล้ว​พระยาห์เวห์​พูดกับ​ผม​อีก​ครั้งหนึ่ง​ว่า “ไปสิ ไป​แสดง​ความรัก​ต่อ​หญิง​คนนั้น​ที่​เป็น​ชู้รัก​ของ​ชายอื่น และ​เป็น​หญิง​ที่​เล่นชู้ ให้​รักเธอ​เหมือนกับ​ที่​พระยาห์เวห์​รัก​ชาว​อิสราเอล​ทั้งๆที่​พวกเขา​หันไป​บูชา​พระอื่นๆ และ​ชอบ​กิน​พวกขนม​ที่​ทำ​จาก​ลูกเกด ”
  • ฟีลิปปี 3:8 - ความจริง​แล้ว ผม​ถือ​ว่า​ทุก​อย่าง​นั้น​ไร้ค่า เพราะ​เห็นแก่​สิ่ง​ที่​มี​ค่า​ยิ่งกว่า​นั้น​มาก​นัก คือ​การ​ที่​ได้​รู้จัก​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ผม ผม​ยอม​สูญสิ้น​ทุก​อย่าง​เพื่อ​พระคริสต์ และ​ถือ​ว่า​สิ่ง​เหล่า​นั้น​เป็น​เหมือน​ขยะ เพื่อ​จะ​ได้​พระคริสต์
  • เยเรมียาห์ 15:16 - ข้าพเจ้า​ค้นพบ​ถ้อย​คำ​ต่างๆ​ของ​พระองค์ แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​กลืนกิน​พระคำ​เหล่านั้น และ​ถ้อยคำ​ของ​พระองค์​ก็​ทำให้​ข้าพเจ้า​เป็นสุข​และ​เบิกบาน​ใจ เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ผู้มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พระองค์​ได้​อ้าง​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​ของ​พระองค์
  • สดุดี 119:103 - คำพูดต่างๆ​ของพระองค์นั้น​ช่าง​มี​รสชาติดีจริงๆ หวาน​ยิ่งกว่า​น้ำเชื่อมผลไม้
  • สดุดี 148:13 - ขอให้​ทั้งหมดนี้ สรรเสริญ​ชื่อของพระยาห์เวห์เถิด เพราะ​มีแต่​ชื่อของพระองค์​เท่านั้น​ที่​สมควร​จะได้รับ​การยกย่อง​เชิดชู พระบารมี​ของพระองค์​สูง​เหนือ​แผ่นดินโลก​และ​ฟ้าสวรรค์
  • บทเพลง​ไพเราะ 6:3 - ฉัน​เป็น​ของเขา และ​เขา​ก็​เป็น​ของฉัน เขา​เล็มพืช​อยู่​ท่ามกลาง​ดอกลิลลี่
  • กาลาเทีย 2:20 - ผม​ได้​ถูก​ตรึง​บน​ไม้กางเขน​จน​ตาย​ไป​พร้อม​กับ​พระคริสต์ คน​ที่​มี​ชีวิต​อยู่​ตอนนี้​ไม่ใช่​ตัว​ผม​แล้ว​แต่​เป็น​พระคริสต์​ต่างหาก​ที่​อยู่​ใน​ตัว​ผม ชีวิต​ที่​มี​อยู่​เดี๋ยวนี้​ก็​เป็น​ชีวิต​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระบุตร​ของ​พระเจ้า ผู้​ที่รัก​ผม​และ​เสียสละ​ชีวิต​ให้​ผม
  • บทเพลง​ไพเราะ 1:2 - ฉัน​อยากให้​เธอ​จูบฉัน​ซ้ำแล้ว​ซ้ำอีก เพราะ​การร่วมรัก​ของเธอ​นั้น​ให้​ความสุข​ยิ่งกว่า​เหล้าองุ่น
  • ยากอบ 4:4 - พวก​ไม่​ซื่อ​ทั้งหลาย คุณ​ไม่​รู้​หรือ​ว่า การ​เป็น​มิตร​กับ​โลก ก็​เท่ากับ​เกลียดชัง​พระเจ้า ดังนั้น​คน​ที่​อยาก​เป็น​มิตร​กับ​โลก ก็​เท่ากับ​ทำ​ตัว​เป็น​ศัตรู​กับ​พระเจ้า
  • บทเพลง​ไพเราะ 2:1 - ฉัน​เป็นแค่​ดอกไม้​ดอกหนึ่ง​ใน​ที่ราบ​ชาโรน เป็นแค่​ดอกลิลลี่​ดอกหนึ่ง​ท่ามกลาง​หุบเขา​ทั้งหลาย
  • สดุดี 19:10 - สิ่ง​เหล่านี้​มีค่า​มากกว่า​ทองคำ มาก​ยิ่งกว่า​ทองคำ​บริสุทธิ์​หลายเท่านัก หวาน​กว่า​น้ำผึ้ง หวาน​ยิ่งกว่า​น้ำผึ้ง​จากรัง
  • สดุดี 89:6 - มี​ใครบ้าง​ใน​ฟ้าสวรรค์​ที่​จะมา​เท่าเทียม​กับ​พระยาห์เวห์​ได้ มี​ใคร​ท่ามกลาง​เทพเจ้า​ทั้งหลาย​ที่​จะมา​เปรียบกับ​พระยาห์เวห์​ได้
  • 1 เปโตร 2:6 - เหมือนกับ​ที่​มี​เขียน​ไว้​ใน​พระคัมภีร์​ว่า “ดูสิ เรา​วาง​หิน​ก้อน​หนึ่ง​ไว้​ใน​เมือง​ศิโยน เป็น​หิน​ที่​สำคัญ​ที่สุด มี​เกียรติ​และ​ได้รับ​การ​คัดเลือก​มาแล้ว และ​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​หิน​ก้อนนั้น​จะ​ไม่มี​วัน​อับอาย​ขายหน้า​เลย”
  • 1 เปโตร 2:7 - ดังนั้น พวกคุณ​ที่​ไว้วางใจ มี​ส่วนร่วม​ใน​เกียรติ​ของ​หิน​ก้อนนี้ แต่​สำหรับ​คน​ที่​ไม่​ไว้วางใจ มันก็​เป็น​ไป​ตาม​ข้อ​พระคัมภีร์​ที่ว่า “หิน​ก้อนนี้ ที่​คน​ก่อสร้าง​ได้​โยน​ทิ้งไป กลับ​กลาย​มาเป็น​หิน​ที่​สำคัญ​ที่สุด”
  • บทเพลง​ไพเราะ 1:16 - ที่รักจ๋า เธอ​ช่าง​หล่อเหลา มีเสน่ห์​เหลือเกิน เตียง​ของเรา​คือ​ทุ่งหญ้า​เขียวสด
  • บทเพลง​ไพเราะ 2:16 - ที่รัก​ของฉัน เป็นของฉัน​และ​ฉัน​ก็เป็น​ของเขา เขา​กำลัง​เล็ม​พืช​อยู่​ท่ามกลาง​ดอกลิลลี่
  • เยเรมียาห์ 3:20 - แต่​ชุมชน​อิสราเอล เจ้า​ได้​ทรยศ​ต่อเรา เหมือน​กับ​ภรรยา​ทรยศ​ต่อ​คนรัก​ของนาง” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • ยากอบ 2:23 - นี่​ทำ​ให้​เห็น​ชัดเจน​ถึง​ความหมาย​ของ​ข้อ​พระคัมภีร์​ที่​ว่า “อับราฮัม​เชื่อ​พระเจ้า และ​ความ​เชื่อ​ของ​ท่าน ก็​ทำให้​พระเจ้า​ยอมรับ​ท่าน” และ​ด้วย​เหตุนี้ ท่าน​ถึง​ได้​ชื่อ​ว่า​เป็น “เพื่อน​ของ​พระเจ้า”
  • บทเพลง​ไพเราะ 7:9 - ขอให้​จูบ​ของเธอ​เป็น​เหมือน​เหล้าองุ่น​ชั้นเยี่ยม ที่​ไหลลื่น​ไปยัง​คนรัก​ของฉัน และ​เลื่อนไหล​ผ่าน​ริมฝีปาก​และ​ฟัน​ของฉัน
  • อิสยาห์ 9:6 - เพราะ​มี​เด็ก​คนหนึ่ง​เกิดมา​เพื่อเรา พระองค์​ให้​ลูกชาย​คนหนึ่ง​กับเรา และ​สิทธิอำนาจ​ก็​จะ​ตก​อยู่​ที่​บ่า​ของเด็ก​คนนี้ และ​เขา​มีชื่อ​ว่า “ที่ปรึกษา​อัน​มหัศจรรย์ นักรบ​ที่​ทรงพลัง​เหมือน​พระเจ้า พระบิดา​ตลอดกาล เจ้าชาย​แห่งสันติสุข”
  • อิสยาห์ 9:7 - สิทธิอำนาจ​ของ​พระองค์ จะ​เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ และ​จะ​มี​สันติสุข​สำหรับ​บัลลังก์​ของ​ดาวิด​และ​อาณาจักร​ของ​พระองค์​อย่าง​ไม่มีวัน​สิ้นสุด พระองค์​จะ​ก่อตั้ง​อาณาจักร​ของพระองค์ขึ้น​และ​พยุง​มันไว้​ด้วย​ความยุติธรรม​และ​ความชอบธรรม​ตั้งแต่​เดี๋ยวนี้​ไปจน​ตลอดกาล ความรัก​อัน​หวงแหน​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​จะ​ทำให้​สิ่งนี้​สำเร็จ
  • สดุดี 45:2 - พระองค์​หล่อเหลา​กว่า​ชาย​อื่นใด ถ้อยคำ​ที่​ไพเราะ​ออก​มา​จาก​ปาก​ของ​พระองค์ เห็น​ชัดๆ​ว่า​พระเจ้า​อวยพร​พระองค์​ตลอดกาล
逐节对照交叉引用