Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:1 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Ah, quem dera você fosse meu irmão, amamentado nos seios de minha mãe! Então, se eu o encontrasse fora de casa, eu o beijaria, e ninguém me desprezaria.
  • 新标点和合本 - 巴不得你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟; 我在外头遇见你就与你亲嘴, 谁也不轻看我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 惟愿你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟。 我在外头遇见你就与你亲吻, 谁也不轻看我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 惟愿你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟。 我在外头遇见你就与你亲吻, 谁也不轻看我。
  • 当代译本 - 如果你是我的同胞兄弟就好了。 这样,在外头遇见你, 我也可以亲吻你, 没有人会取笑我。
  • 圣经新译本 - 但愿你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟。 这样,我在外面遇见你,就可以吻你, 不会被人藐视。
  • 现代标点和合本 - 巴不得你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟, 我在外头遇见你就与你亲嘴, 谁也不轻看我。
  • 和合本(拼音版) - 巴不得你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟! 我在外头遇见你,就与你亲嘴, 谁也不轻看我。
  • New International Version - If only you were to me like a brother, who was nursed at my mother’s breasts! Then, if I found you outside, I would kiss you, and no one would despise me.
  • New International Reader's Version - “I wish you were like a brother to me. I wish my mother’s breasts had nursed you. Then if I found you outside, I could kiss you. No one would look down on me.
  • English Standard Version - Oh that you were like a brother to me who nursed at my mother’s breasts! If I found you outside, I would kiss you, and none would despise me.
  • New Living Translation - Oh, I wish you were my brother, who nursed at my mother’s breasts. Then I could kiss you no matter who was watching, and no one would criticize me.
  • The Message - I wish you’d been my twin brother, sharing with me the breasts of my mother, Playing outside in the street, kissing in plain view of everyone, and no one thinking anything of it. I’d take you by the hand and bring you home where I was raised by my mother. You’d drink my wine and kiss my cheeks.
  • Christian Standard Bible - If only I could treat you like my brother, one who nursed at my mother’s breasts, I would find you in public and kiss you, and no one would scorn me.
  • New American Standard Bible - “Oh that you were like a brother to me Who nursed at my mother’s breasts. If I found you outdoors, I would kiss you; No one would despise me, either.
  • New King James Version - Oh, that you were like my brother, Who nursed at my mother’s breasts! If I should find you outside, I would kiss you; I would not be despised.
  • Amplified Bible - “Oh, that you were like a brother to me, Who nursed at the breasts of my mother. If I found you out of doors, I would kiss you; No one would blame me or despise me, either.
  • American Standard Version - Oh that thou wert as my brother, That sucked the breasts of my mother! When I should find thee without, I would kiss thee; Yea, and none would despise me.
  • King James Version - O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.
  • New English Translation - Oh, how I wish you were my little brother, nursing at my mother’s breasts; if I saw you outside, I could kiss you – surely no one would despise me!
  • World English Bible - Oh that you were like my brother, who nursed from the breasts of my mother! If I found you outside, I would kiss you; yes, and no one would despise me.
  • 新標點和合本 - 巴不得你像我的兄弟, 像吃我母親奶的兄弟; 我在外頭遇見你就與你親嘴, 誰也不輕看我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惟願你像我的兄弟, 像吃我母親奶的兄弟。 我在外頭遇見你就與你親吻, 誰也不輕看我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惟願你像我的兄弟, 像吃我母親奶的兄弟。 我在外頭遇見你就與你親吻, 誰也不輕看我。
  • 當代譯本 - 如果你是我的同胞兄弟就好了。 這樣,在外頭遇見你, 我也可以親吻你, 沒有人會取笑我。
  • 聖經新譯本 - 但願你像我的兄弟, 像吃我母親奶的兄弟。 這樣,我在外面遇見你,就可以吻你, 不會被人藐視。
  • 呂振中譯本 - 哦 ,巴不得你像我的兄弟, 像 喫我母親奶的 兄弟 ! 我在外頭遇見了你, 就和你親嘴, 誰也不賤視我呀!
  • 現代標點和合本 - 巴不得你像我的兄弟, 像吃我母親奶的兄弟, 我在外頭遇見你就與你親嘴, 誰也不輕看我。
  • 文理和合譯本 - 願爾為我兄弟、哺我母乳、遇爾於外、則可吻爾、無人輕視、
  • 文理委辦譯本 - 我欲視爾、若兄弟、同哺母乳、遇爾於外、則可接吻、不以為異。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 切願爾為我兄弟、我母所乳養、則我遇爾於外、雖與爾接吻、人亦不輕視我、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ah, si fueras mi propio hermano, criado a los pechos de mi madre! Al encontrarte en la calle podría besarte, y nadie me juzgaría mal.
  • 현대인의 성경 - (여자) 만일 당신이 우리 어머니의 젖을 먹고 자란 오빠라면 내가 길거리에 서 당신을 만나 입을 맞추어도 나를 비웃는 자가 없을 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили.
  • Восточный перевод - О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ah, que n’es-tu mon frère allaité par ma mère ! Te rencontrant dehors, ╵je pourrais t’embrasser sans que l’on me méprise,
  • リビングバイブル - ああ、あなたが私のお兄さんだったらいいのに。 そうしたら、あなたに口づけしているのを だれに見られても笑われませんから。
  • Hoffnung für alle - Ach, wärst du doch mein Bruder, hätte meine Mutter dich doch gestillt! Dann könnte ich dich unbekümmert küssen, wenn wir uns auf der Straße treffen, und niemand würde Anstoß daran nehmen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ôi, ước gì chàng là anh trai của em, người được nuôi từ bầu sữa của mẹ em. Để em có thể hôn chàng dù có người đang nhìn, không bị ai chỉ trích.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าเพียงแต่คุณเป็นพี่ชายของดิฉัน ที่ดูดนมจากอกของแม่ดิฉัน! ดิฉันก็จะจูบคุณได้ เมื่อพบคุณข้างนอก และจะไม่มีใครเหยียดหยามดิฉัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉัน​ใคร่​จะ​ให้​ท่าน​เป็น​เสมือน​พี่​ชาย​ของ​ฉัน ซึ่ง​ได้​ดื่ม​น้ำนม​จาก​อก​ของ​มารดา​ของ​ฉัน ถ้า​หาก​ว่า​ฉัน​พบ​ท่าน​ที่​ถนน ฉัน​จะ​จูบ​ท่าน​ได้​อย่าง​เปิดเผย โดย​ไม่​ถูก​ครหา
交叉引用
  • Marcos 14:6 - “Deixem-na em paz”, disse Jesus. “Por que a estão perturbando? Ela praticou uma boa ação para comigo.
  • Marcos 14:7 - Pois os pobres vocês sempre terão com vocês e poderão ajudá-los sempre que o desejarem. Mas a mim vocês nem sempre terão.
  • Marcos 14:8 - Ela fez o que pôde. Derramou o perfume em meu corpo antecipadamente, preparando-o para o sepultamento.
  • Marcos 14:9 - Eu asseguro que onde quer que o evangelho for anunciado, em todo o mundo, também o que ela fez será contado em sua memória.”
  • Lucas 9:26 - Se alguém se envergonhar de mim e das minhas palavras, o Filho do homem se envergonhará dele quando vier em sua glória e na glória do Pai e dos santos anjos.
  • João 13:3 - Jesus sabia que o Pai havia colocado todas as coisas debaixo do seu poder, e que viera de Deus e estava voltando para Deus;
  • Lucas 18:9 - A alguns que confiavam em sua própria justiça e desprezavam os outros, Jesus contou esta parábola:
  • João 1:14 - Aquele que é a Palavra tornou-se carne e viveu entre nós. Vimos a sua glória, glória como do Unigênito vindo do Pai, cheio de graça e de verdade.
  • Lucas 2:26 - Fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ver o Cristo do Senhor.
  • Lucas 2:27 - Movido pelo Espírito, ele foi ao templo. Quando os pais trouxeram o menino Jesus para lhe fazerem o que requeria o costume da Lei,
  • Lucas 2:28 - Simeão o tomou nos braços e louvou a Deus, dizendo:
  • Lucas 2:29 - “Ó Soberano, como prometeste, agora podes despedir em paz o teu servo.
  • Lucas 2:30 - Pois os meus olhos já viram a tua salvação,
  • Lucas 2:31 - que preparaste à vista de todos os povos:
  • Lucas 2:32 - luz para revelação aos gentios e para a glória de Israel, teu povo”.
  • Cântico dos Cânticos 1:2 - Ah, se ele me beijasse, se a sua boca me cobrisse de beijos… Sim, as suas carícias são mais agradáveis que o vinho.
  • João 7:46 - “Ninguém jamais falou da maneira como esse homem fala”, declararam os guardas.
  • João 7:47 - “Será que vocês também foram enganados?”, perguntaram os fariseus.
  • João 7:48 - “Por acaso alguém das autoridades ou dos fariseus creu nele?
  • João 7:49 - Não! Mas essa ralé que nada entende da lei é maldita.”
  • João 7:50 - Nicodemos, um deles, que antes tinha procurado Jesus, perguntou-lhes:
  • João 7:51 - “A nossa lei condena alguém, sem primeiro ouvi-lo para saber o que ele está fazendo?”
  • João 7:52 - Eles responderam: “Você também é da Galileia? Verifique, e descobrirá que da Galileia não surge profeta ”.
  • João 9:25 - Ele respondeu: “Não sei se ele é pecador ou não. Uma coisa sei: eu era cego e agora vejo!”
  • João 9:26 - Então lhe perguntaram: “O que fez ele a você? Como abriu os seus olhos?”
  • João 9:27 - Ele respondeu: “Eu já disse, e vocês não me deram ouvidos. Por que querem ouvir outra vez? Acaso vocês também querem ser discípulos dele?”
  • João 9:28 - Então, eles o insultaram e disseram: “Discípulo dele é você! Nós somos discípulos de Moisés!
  • João 9:29 - Sabemos que Deus falou a Moisés, mas, quanto a esse, nem sabemos de onde ele vem”.
  • João 9:30 - O homem respondeu: “Ora, isso é extraordinário! Vocês não sabem de onde ele vem, contudo ele me abriu os olhos.
  • João 9:31 - Sabemos que Deus não ouve pecadores, mas ouve o homem que o teme e pratica a sua vontade.
  • João 9:32 - “Ninguém jamais ouviu que os olhos de um cego de nascença tivessem sido abertos.
  • João 9:33 - Se esse homem não fosse de Deus, não poderia fazer coisa alguma”.
  • João 9:34 - Diante disso, eles responderam: “Você nasceu cheio de pecado; como tem a ousadia de nos ensinar?” E o expulsaram.
  • João 9:35 - Jesus ouviu que o haviam expulsado e, ao encontrá-lo, disse: “Você crê no Filho do homem?”
  • João 9:36 - Perguntou o homem: “Quem é ele, Senhor, para que eu nele creia?”
  • João 9:37 - Disse Jesus: “Você já o tem visto. É aquele que está falando com você”.
  • João 9:38 - Então o homem disse: “Senhor, eu creio”. E o adorou.
  • Gálatas 6:14 - Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
  • Lucas 12:8 - “Eu digo a vocês: Quem me confessar diante dos homens, também o Filho do homem o confessará diante dos anjos de Deus.
  • Lucas 10:23 - Então ele se voltou para os seus discípulos e lhes disse em particular: “Felizes são os olhos que veem o que vocês veem.
  • Lucas 10:24 - Pois eu digo que muitos profetas e reis desejaram ver o que vocês estão vendo, mas não viram; e ouvir o que vocês estão ouvindo, mas não ouviram”.
  • João 16:28 - Eu vim do Pai e entrei no mundo; agora deixo o mundo e volto para o Pai”.
  • Salmos 51:17 - Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.
  • Marcos 12:42 - Então, uma viúva pobre chegou-se e colocou duas pequeninas moedas de cobre, de muito pouco valor .
  • Marcos 12:43 - Chamando a si os seus discípulos, Jesus declarou: “Afirmo que esta viúva pobre colocou na caixa de ofertas mais do que todos os outros.
  • Marcos 12:44 - Todos deram do que lhes sobrava; mas ela, da sua pobreza, deu tudo o que possuía para viver”.
  • João 8:42 - Disse-lhes Jesus: “Se Deus fosse o Pai de vocês, vocês me amariam, pois eu vim de Deus e agora estou aqui. Eu não vim por mim mesmo, mas ele me enviou.
  • 1 Timóteo 3:16 - Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo , justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.
  • Mateus 13:16 - Mas felizes são os olhos de vocês, porque veem; e os ouvidos de vocês, porque ouvem.
  • Mateus 13:17 - Pois eu digo a verdade: Muitos profetas e justos desejaram ver o que vocês estão vendo, mas não viram, e ouvir o que vocês estão ouvindo, mas não ouviram.
  • Filipenses 3:7 - Mas o que para mim era lucro passei a considerar como perda, por causa de Cristo.
  • Filipenses 3:8 - Mais do que isso, considero tudo como perda, comparado com a suprema grandeza do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor, por quem perdi todas as coisas. Eu as considero como esterco para poder ganhar Cristo
  • Lucas 10:16 - “Aquele que dá ouvidos a vocês está me dando ouvidos; aquele que os rejeita está me rejeitando; mas aquele que me rejeita está rejeitando aquele que me enviou”.
  • Hebreus 9:26 - Se assim fosse, Cristo precisaria sofrer muitas vezes, desde o começo do mundo. Mas agora ele apareceu uma vez por todas no fim dos tempos, para aniquilar o pecado mediante o sacrifício de si mesmo.
  • Hebreus 9:27 - Da mesma forma, como o homem está destinado a morrer uma só vez e depois disso enfrentar o juízo,
  • Hebreus 9:28 - assim também Cristo foi oferecido em sacrifício uma única vez, para tirar os pecados de muitos; e aparecerá segunda vez, não para tirar o pecado, mas para trazer salvação aos que o aguardam.
  • João 3:13 - Ninguém jamais subiu ao céu, a não ser aquele que veio do céu: o Filho do homem.
  • Hebreus 2:9 - Vemos, todavia, aquele que por um pouco foi feito menor do que os anjos, Jesus, coroado de honra e de glória por ter sofrido a morte, para que, pela graça de Deus, em favor de todos, experimentasse a morte.
  • Hebreus 2:10 - Ao levar muitos filhos à glória, convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem tudo existe, tornasse perfeito, mediante o sofrimento, o autor da salvação deles.
  • Hebreus 2:11 - Ora, tanto o que santifica quanto os que são santificados provêm de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos.
  • Hebreus 2:12 - Ele diz: “Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembleia te louvarei” .
  • Hebreus 2:13 - E também: “Nele porei a minha confiança” . Novamente ele diz: “Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu” .
  • Hebreus 2:14 - Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o Diabo,
  • Filipenses 3:3 - Pois nós é que somos a circuncisão, nós que adoramos pelo Espírito de Deus, que nos gloriamos em Cristo Jesus e não temos confiança alguma na carne,
  • Salmos 2:12 - Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!
  • Lucas 7:45 - Você não me saudou com um beijo, mas esta mulher, desde que entrei aqui, não parou de beijar os meus pés.
  • Lucas 7:46 - Você não ungiu a minha cabeça com óleo, mas ela derramou perfume nos meus pés.
  • Lucas 7:47 - Portanto, eu digo, os muitos pecados dela lhe foram perdoados; pois ela amou muito. Mas aquele a quem pouco foi perdoado, pouco ama”.
  • Lucas 7:48 - Então Jesus disse a ela: “Seus pecados estão perdoados”.
  • 1 Coríntios 1:28 - Ele escolheu o que para o mundo é insignificante, desprezado e o que nada é, para reduzir a nada o que é,
  • Salmos 102:16 - Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
  • Salmos 102:17 - Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
  • Isaías 66:11 - Pois vocês irão mamar e saciar-se em seus seios reconfortantes, e beberão à vontade e se deleitarão em sua fartura.”
  • Isaías 66:12 - Pois assim diz o Senhor: “Estenderei para ela a paz como um rio e a riqueza das nações, como uma corrente avassaladora; vocês serão amamentados nos braços dela e acalentados em seus joelhos.
  • Isaías 9:6 - Porque um menino nos nasceu, um filho nos foi dado, e o governo está sobre os seus ombros. E ele será chamado Maravilhoso Conselheiro , Deus Poderoso, Pai Eterno, Príncipe da Paz.
  • Isaías 60:14 - Os filhos dos seus opressores virão e se inclinarão diante de você; todos os que a desprezam se curvarão aos seus pés e a chamarão Cidade do Senhor, Sião do Santo de Israel.
  • Malaquias 3:1 - “Vejam, eu enviarei o meu mensageiro, que preparará o caminho diante de mim. E então, de repente, o Senhor que vocês buscam virá para o seu templo; o mensageiro da aliança, aquele que vocês desejam, virá”, diz o Senhor dos Exércitos.
  • Salmos 45:10 - Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
  • Salmos 45:11 - O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor.
  • Ageu 2:7 - Farei tremer todas as nações, as quais trarão para cá os seus tesouros, e encherei este templo de glória”, diz o Senhor dos Exércitos.
  • Isaías 7:14 - Por isso o Senhor mesmo dará a vocês um sinal: a virgem ficará grávida, dará à luz um filho e o chamará Emanuel .
  • Lucas 2:38 - Tendo chegado ali naquele exato momento, deu graças a Deus e falava a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de Jerusalém.
  • Gálatas 4:26 - Mas a Jerusalém do alto é livre e é a nossa mãe.
  • Zacarias 9:9 - Alegre-se muito, cidade de Sião! Exulte, Jerusalém! Eis que o seu rei vem a você, justo e vitorioso, humilde e montado num jumento, um jumentinho, cria de jumenta.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Ah, quem dera você fosse meu irmão, amamentado nos seios de minha mãe! Então, se eu o encontrasse fora de casa, eu o beijaria, e ninguém me desprezaria.
  • 新标点和合本 - 巴不得你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟; 我在外头遇见你就与你亲嘴, 谁也不轻看我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 惟愿你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟。 我在外头遇见你就与你亲吻, 谁也不轻看我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 惟愿你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟。 我在外头遇见你就与你亲吻, 谁也不轻看我。
  • 当代译本 - 如果你是我的同胞兄弟就好了。 这样,在外头遇见你, 我也可以亲吻你, 没有人会取笑我。
  • 圣经新译本 - 但愿你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟。 这样,我在外面遇见你,就可以吻你, 不会被人藐视。
  • 现代标点和合本 - 巴不得你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟, 我在外头遇见你就与你亲嘴, 谁也不轻看我。
  • 和合本(拼音版) - 巴不得你像我的兄弟, 像吃我母亲奶的兄弟! 我在外头遇见你,就与你亲嘴, 谁也不轻看我。
  • New International Version - If only you were to me like a brother, who was nursed at my mother’s breasts! Then, if I found you outside, I would kiss you, and no one would despise me.
  • New International Reader's Version - “I wish you were like a brother to me. I wish my mother’s breasts had nursed you. Then if I found you outside, I could kiss you. No one would look down on me.
  • English Standard Version - Oh that you were like a brother to me who nursed at my mother’s breasts! If I found you outside, I would kiss you, and none would despise me.
  • New Living Translation - Oh, I wish you were my brother, who nursed at my mother’s breasts. Then I could kiss you no matter who was watching, and no one would criticize me.
  • The Message - I wish you’d been my twin brother, sharing with me the breasts of my mother, Playing outside in the street, kissing in plain view of everyone, and no one thinking anything of it. I’d take you by the hand and bring you home where I was raised by my mother. You’d drink my wine and kiss my cheeks.
  • Christian Standard Bible - If only I could treat you like my brother, one who nursed at my mother’s breasts, I would find you in public and kiss you, and no one would scorn me.
  • New American Standard Bible - “Oh that you were like a brother to me Who nursed at my mother’s breasts. If I found you outdoors, I would kiss you; No one would despise me, either.
  • New King James Version - Oh, that you were like my brother, Who nursed at my mother’s breasts! If I should find you outside, I would kiss you; I would not be despised.
  • Amplified Bible - “Oh, that you were like a brother to me, Who nursed at the breasts of my mother. If I found you out of doors, I would kiss you; No one would blame me or despise me, either.
  • American Standard Version - Oh that thou wert as my brother, That sucked the breasts of my mother! When I should find thee without, I would kiss thee; Yea, and none would despise me.
  • King James Version - O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.
  • New English Translation - Oh, how I wish you were my little brother, nursing at my mother’s breasts; if I saw you outside, I could kiss you – surely no one would despise me!
  • World English Bible - Oh that you were like my brother, who nursed from the breasts of my mother! If I found you outside, I would kiss you; yes, and no one would despise me.
  • 新標點和合本 - 巴不得你像我的兄弟, 像吃我母親奶的兄弟; 我在外頭遇見你就與你親嘴, 誰也不輕看我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惟願你像我的兄弟, 像吃我母親奶的兄弟。 我在外頭遇見你就與你親吻, 誰也不輕看我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惟願你像我的兄弟, 像吃我母親奶的兄弟。 我在外頭遇見你就與你親吻, 誰也不輕看我。
  • 當代譯本 - 如果你是我的同胞兄弟就好了。 這樣,在外頭遇見你, 我也可以親吻你, 沒有人會取笑我。
  • 聖經新譯本 - 但願你像我的兄弟, 像吃我母親奶的兄弟。 這樣,我在外面遇見你,就可以吻你, 不會被人藐視。
  • 呂振中譯本 - 哦 ,巴不得你像我的兄弟, 像 喫我母親奶的 兄弟 ! 我在外頭遇見了你, 就和你親嘴, 誰也不賤視我呀!
  • 現代標點和合本 - 巴不得你像我的兄弟, 像吃我母親奶的兄弟, 我在外頭遇見你就與你親嘴, 誰也不輕看我。
  • 文理和合譯本 - 願爾為我兄弟、哺我母乳、遇爾於外、則可吻爾、無人輕視、
  • 文理委辦譯本 - 我欲視爾、若兄弟、同哺母乳、遇爾於外、則可接吻、不以為異。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 切願爾為我兄弟、我母所乳養、則我遇爾於外、雖與爾接吻、人亦不輕視我、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ah, si fueras mi propio hermano, criado a los pechos de mi madre! Al encontrarte en la calle podría besarte, y nadie me juzgaría mal.
  • 현대인의 성경 - (여자) 만일 당신이 우리 어머니의 젖을 먹고 자란 오빠라면 내가 길거리에 서 당신을 만나 입을 맞추어도 나를 비웃는 자가 없을 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили.
  • Восточный перевод - О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ah, que n’es-tu mon frère allaité par ma mère ! Te rencontrant dehors, ╵je pourrais t’embrasser sans que l’on me méprise,
  • リビングバイブル - ああ、あなたが私のお兄さんだったらいいのに。 そうしたら、あなたに口づけしているのを だれに見られても笑われませんから。
  • Hoffnung für alle - Ach, wärst du doch mein Bruder, hätte meine Mutter dich doch gestillt! Dann könnte ich dich unbekümmert küssen, wenn wir uns auf der Straße treffen, und niemand würde Anstoß daran nehmen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ôi, ước gì chàng là anh trai của em, người được nuôi từ bầu sữa của mẹ em. Để em có thể hôn chàng dù có người đang nhìn, không bị ai chỉ trích.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าเพียงแต่คุณเป็นพี่ชายของดิฉัน ที่ดูดนมจากอกของแม่ดิฉัน! ดิฉันก็จะจูบคุณได้ เมื่อพบคุณข้างนอก และจะไม่มีใครเหยียดหยามดิฉัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉัน​ใคร่​จะ​ให้​ท่าน​เป็น​เสมือน​พี่​ชาย​ของ​ฉัน ซึ่ง​ได้​ดื่ม​น้ำนม​จาก​อก​ของ​มารดา​ของ​ฉัน ถ้า​หาก​ว่า​ฉัน​พบ​ท่าน​ที่​ถนน ฉัน​จะ​จูบ​ท่าน​ได้​อย่าง​เปิดเผย โดย​ไม่​ถูก​ครหา
  • Marcos 14:6 - “Deixem-na em paz”, disse Jesus. “Por que a estão perturbando? Ela praticou uma boa ação para comigo.
  • Marcos 14:7 - Pois os pobres vocês sempre terão com vocês e poderão ajudá-los sempre que o desejarem. Mas a mim vocês nem sempre terão.
  • Marcos 14:8 - Ela fez o que pôde. Derramou o perfume em meu corpo antecipadamente, preparando-o para o sepultamento.
  • Marcos 14:9 - Eu asseguro que onde quer que o evangelho for anunciado, em todo o mundo, também o que ela fez será contado em sua memória.”
  • Lucas 9:26 - Se alguém se envergonhar de mim e das minhas palavras, o Filho do homem se envergonhará dele quando vier em sua glória e na glória do Pai e dos santos anjos.
  • João 13:3 - Jesus sabia que o Pai havia colocado todas as coisas debaixo do seu poder, e que viera de Deus e estava voltando para Deus;
  • Lucas 18:9 - A alguns que confiavam em sua própria justiça e desprezavam os outros, Jesus contou esta parábola:
  • João 1:14 - Aquele que é a Palavra tornou-se carne e viveu entre nós. Vimos a sua glória, glória como do Unigênito vindo do Pai, cheio de graça e de verdade.
  • Lucas 2:26 - Fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ver o Cristo do Senhor.
  • Lucas 2:27 - Movido pelo Espírito, ele foi ao templo. Quando os pais trouxeram o menino Jesus para lhe fazerem o que requeria o costume da Lei,
  • Lucas 2:28 - Simeão o tomou nos braços e louvou a Deus, dizendo:
  • Lucas 2:29 - “Ó Soberano, como prometeste, agora podes despedir em paz o teu servo.
  • Lucas 2:30 - Pois os meus olhos já viram a tua salvação,
  • Lucas 2:31 - que preparaste à vista de todos os povos:
  • Lucas 2:32 - luz para revelação aos gentios e para a glória de Israel, teu povo”.
  • Cântico dos Cânticos 1:2 - Ah, se ele me beijasse, se a sua boca me cobrisse de beijos… Sim, as suas carícias são mais agradáveis que o vinho.
  • João 7:46 - “Ninguém jamais falou da maneira como esse homem fala”, declararam os guardas.
  • João 7:47 - “Será que vocês também foram enganados?”, perguntaram os fariseus.
  • João 7:48 - “Por acaso alguém das autoridades ou dos fariseus creu nele?
  • João 7:49 - Não! Mas essa ralé que nada entende da lei é maldita.”
  • João 7:50 - Nicodemos, um deles, que antes tinha procurado Jesus, perguntou-lhes:
  • João 7:51 - “A nossa lei condena alguém, sem primeiro ouvi-lo para saber o que ele está fazendo?”
  • João 7:52 - Eles responderam: “Você também é da Galileia? Verifique, e descobrirá que da Galileia não surge profeta ”.
  • João 9:25 - Ele respondeu: “Não sei se ele é pecador ou não. Uma coisa sei: eu era cego e agora vejo!”
  • João 9:26 - Então lhe perguntaram: “O que fez ele a você? Como abriu os seus olhos?”
  • João 9:27 - Ele respondeu: “Eu já disse, e vocês não me deram ouvidos. Por que querem ouvir outra vez? Acaso vocês também querem ser discípulos dele?”
  • João 9:28 - Então, eles o insultaram e disseram: “Discípulo dele é você! Nós somos discípulos de Moisés!
  • João 9:29 - Sabemos que Deus falou a Moisés, mas, quanto a esse, nem sabemos de onde ele vem”.
  • João 9:30 - O homem respondeu: “Ora, isso é extraordinário! Vocês não sabem de onde ele vem, contudo ele me abriu os olhos.
  • João 9:31 - Sabemos que Deus não ouve pecadores, mas ouve o homem que o teme e pratica a sua vontade.
  • João 9:32 - “Ninguém jamais ouviu que os olhos de um cego de nascença tivessem sido abertos.
  • João 9:33 - Se esse homem não fosse de Deus, não poderia fazer coisa alguma”.
  • João 9:34 - Diante disso, eles responderam: “Você nasceu cheio de pecado; como tem a ousadia de nos ensinar?” E o expulsaram.
  • João 9:35 - Jesus ouviu que o haviam expulsado e, ao encontrá-lo, disse: “Você crê no Filho do homem?”
  • João 9:36 - Perguntou o homem: “Quem é ele, Senhor, para que eu nele creia?”
  • João 9:37 - Disse Jesus: “Você já o tem visto. É aquele que está falando com você”.
  • João 9:38 - Então o homem disse: “Senhor, eu creio”. E o adorou.
  • Gálatas 6:14 - Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
  • Lucas 12:8 - “Eu digo a vocês: Quem me confessar diante dos homens, também o Filho do homem o confessará diante dos anjos de Deus.
  • Lucas 10:23 - Então ele se voltou para os seus discípulos e lhes disse em particular: “Felizes são os olhos que veem o que vocês veem.
  • Lucas 10:24 - Pois eu digo que muitos profetas e reis desejaram ver o que vocês estão vendo, mas não viram; e ouvir o que vocês estão ouvindo, mas não ouviram”.
  • João 16:28 - Eu vim do Pai e entrei no mundo; agora deixo o mundo e volto para o Pai”.
  • Salmos 51:17 - Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.
  • Marcos 12:42 - Então, uma viúva pobre chegou-se e colocou duas pequeninas moedas de cobre, de muito pouco valor .
  • Marcos 12:43 - Chamando a si os seus discípulos, Jesus declarou: “Afirmo que esta viúva pobre colocou na caixa de ofertas mais do que todos os outros.
  • Marcos 12:44 - Todos deram do que lhes sobrava; mas ela, da sua pobreza, deu tudo o que possuía para viver”.
  • João 8:42 - Disse-lhes Jesus: “Se Deus fosse o Pai de vocês, vocês me amariam, pois eu vim de Deus e agora estou aqui. Eu não vim por mim mesmo, mas ele me enviou.
  • 1 Timóteo 3:16 - Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo , justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.
  • Mateus 13:16 - Mas felizes são os olhos de vocês, porque veem; e os ouvidos de vocês, porque ouvem.
  • Mateus 13:17 - Pois eu digo a verdade: Muitos profetas e justos desejaram ver o que vocês estão vendo, mas não viram, e ouvir o que vocês estão ouvindo, mas não ouviram.
  • Filipenses 3:7 - Mas o que para mim era lucro passei a considerar como perda, por causa de Cristo.
  • Filipenses 3:8 - Mais do que isso, considero tudo como perda, comparado com a suprema grandeza do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor, por quem perdi todas as coisas. Eu as considero como esterco para poder ganhar Cristo
  • Lucas 10:16 - “Aquele que dá ouvidos a vocês está me dando ouvidos; aquele que os rejeita está me rejeitando; mas aquele que me rejeita está rejeitando aquele que me enviou”.
  • Hebreus 9:26 - Se assim fosse, Cristo precisaria sofrer muitas vezes, desde o começo do mundo. Mas agora ele apareceu uma vez por todas no fim dos tempos, para aniquilar o pecado mediante o sacrifício de si mesmo.
  • Hebreus 9:27 - Da mesma forma, como o homem está destinado a morrer uma só vez e depois disso enfrentar o juízo,
  • Hebreus 9:28 - assim também Cristo foi oferecido em sacrifício uma única vez, para tirar os pecados de muitos; e aparecerá segunda vez, não para tirar o pecado, mas para trazer salvação aos que o aguardam.
  • João 3:13 - Ninguém jamais subiu ao céu, a não ser aquele que veio do céu: o Filho do homem.
  • Hebreus 2:9 - Vemos, todavia, aquele que por um pouco foi feito menor do que os anjos, Jesus, coroado de honra e de glória por ter sofrido a morte, para que, pela graça de Deus, em favor de todos, experimentasse a morte.
  • Hebreus 2:10 - Ao levar muitos filhos à glória, convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem tudo existe, tornasse perfeito, mediante o sofrimento, o autor da salvação deles.
  • Hebreus 2:11 - Ora, tanto o que santifica quanto os que são santificados provêm de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos.
  • Hebreus 2:12 - Ele diz: “Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembleia te louvarei” .
  • Hebreus 2:13 - E também: “Nele porei a minha confiança” . Novamente ele diz: “Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu” .
  • Hebreus 2:14 - Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o Diabo,
  • Filipenses 3:3 - Pois nós é que somos a circuncisão, nós que adoramos pelo Espírito de Deus, que nos gloriamos em Cristo Jesus e não temos confiança alguma na carne,
  • Salmos 2:12 - Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!
  • Lucas 7:45 - Você não me saudou com um beijo, mas esta mulher, desde que entrei aqui, não parou de beijar os meus pés.
  • Lucas 7:46 - Você não ungiu a minha cabeça com óleo, mas ela derramou perfume nos meus pés.
  • Lucas 7:47 - Portanto, eu digo, os muitos pecados dela lhe foram perdoados; pois ela amou muito. Mas aquele a quem pouco foi perdoado, pouco ama”.
  • Lucas 7:48 - Então Jesus disse a ela: “Seus pecados estão perdoados”.
  • 1 Coríntios 1:28 - Ele escolheu o que para o mundo é insignificante, desprezado e o que nada é, para reduzir a nada o que é,
  • Salmos 102:16 - Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
  • Salmos 102:17 - Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
  • Isaías 66:11 - Pois vocês irão mamar e saciar-se em seus seios reconfortantes, e beberão à vontade e se deleitarão em sua fartura.”
  • Isaías 66:12 - Pois assim diz o Senhor: “Estenderei para ela a paz como um rio e a riqueza das nações, como uma corrente avassaladora; vocês serão amamentados nos braços dela e acalentados em seus joelhos.
  • Isaías 9:6 - Porque um menino nos nasceu, um filho nos foi dado, e o governo está sobre os seus ombros. E ele será chamado Maravilhoso Conselheiro , Deus Poderoso, Pai Eterno, Príncipe da Paz.
  • Isaías 60:14 - Os filhos dos seus opressores virão e se inclinarão diante de você; todos os que a desprezam se curvarão aos seus pés e a chamarão Cidade do Senhor, Sião do Santo de Israel.
  • Malaquias 3:1 - “Vejam, eu enviarei o meu mensageiro, que preparará o caminho diante de mim. E então, de repente, o Senhor que vocês buscam virá para o seu templo; o mensageiro da aliança, aquele que vocês desejam, virá”, diz o Senhor dos Exércitos.
  • Salmos 45:10 - Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
  • Salmos 45:11 - O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor.
  • Ageu 2:7 - Farei tremer todas as nações, as quais trarão para cá os seus tesouros, e encherei este templo de glória”, diz o Senhor dos Exércitos.
  • Isaías 7:14 - Por isso o Senhor mesmo dará a vocês um sinal: a virgem ficará grávida, dará à luz um filho e o chamará Emanuel .
  • Lucas 2:38 - Tendo chegado ali naquele exato momento, deu graças a Deus e falava a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de Jerusalém.
  • Gálatas 4:26 - Mas a Jerusalém do alto é livre e é a nossa mãe.
  • Zacarias 9:9 - Alegre-se muito, cidade de Sião! Exulte, Jerusalém! Eis que o seu rei vem a você, justo e vitorioso, humilde e montado num jumento, um jumentinho, cria de jumenta.
圣经
资源
计划
奉献