逐节对照
- American Standard Version - Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken for thy voice: Cause me to hear it.
- 新标点和合本 - 你这住在园中的, 同伴都要听你的声音, 求你使我也得听见。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你这住在园中的, 同伴都要听你的声音, 求你使我也得以听见。
- 和合本2010(神版-简体) - 你这住在园中的, 同伴都要听你的声音, 求你使我也得以听见。
- 当代译本 - 你这住在园中的人啊, 同伴们都在聆听你的声音, 求你让我也听见吧!
- 圣经新译本 - 你这住在园中的啊! 我的同伴都在细听你的声音; 愿你使我也听见。
- 现代标点和合本 - 你这住在园中的, 同伴都要听你的声音, 求你使我也得听见。
- 和合本(拼音版) - 你这住在园中的, 同伴都要听你的声音, 求你使我也得听见。
- New International Version - You who dwell in the gardens with friends in attendance, let me hear your voice!
- New International Reader's Version - “My love, you live in the gardens. My friends listen for your voice. But let me hear it now.”
- English Standard Version - O you who dwell in the gardens, with companions listening for your voice; let me hear it.
- New Living Translation - O my darling, lingering in the gardens, your companions are fortunate to hear your voice. Let me hear it, too!
- The Message - Oh, lady of the gardens, my friends are with me listening. Let me hear your voice!
- Christian Standard Bible - You who dwell in the gardens, companions are listening for your voice; let me hear you!
- New American Standard Bible - “You who sit in the gardens: My companions are listening for your voice— Let me hear it!”
- New King James Version - You who dwell in the gardens, The companions listen for your voice— Let me hear it! The Shulamite
- Amplified Bible - “O you who sit in the gardens, My companions are listening for your voice— Let me hear it.”
- King James Version - Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.
- New English Translation - O you who stay in the gardens, my companions are listening attentively for your voice; let me be the one to hear it!
- World English Bible - You who dwell in the gardens, with friends in attendance, let me hear your voice!
- 新標點和合本 - 你這住在園中的, 同伴都要聽你的聲音, 求你使我也得聽見。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你這住在園中的, 同伴都要聽你的聲音, 求你使我也得以聽見。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你這住在園中的, 同伴都要聽你的聲音, 求你使我也得以聽見。
- 當代譯本 - 你這住在園中的人啊, 同伴們都在聆聽你的聲音, 求你讓我也聽見吧!
- 聖經新譯本 - 你這住在園中的啊! 我的同伴都在細聽你的聲音; 願你使我也聽見。
- 呂振中譯本 - 你這坐在園中的啊, 同伴們都留心聽你的聲音呢; 求你讓我也聽得到哦。
- 現代標點和合本 - 你這住在園中的, 同伴都要聽你的聲音, 求你使我也得聽見。
- 文理和合譯本 - 良人曰爾居園者、同儔欲聞爾聲、請使我聆之、
- 文理委辦譯本 - 良人曰、爾居園囿、我之同儔、已聞爾聲、我亦欲聞之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 居於園中者乎、伴侶欲聞爾聲、求爾使我聞之、
- Nueva Versión Internacional - Tú, que reinas en los jardines, pendientes de tu voz están nuestros amigos; ¡déjanos escucharla!
- 현대인의 성경 - (남자) 동산에 앉아 있는 사랑하는 님이여, 그대의 음성을 들려 주시오. 내 친구들이 그대의 목소리를 듣고 싶어 기다리고 있다오.
- Новый Русский Перевод - – Жительница садов! Друзья внимают голосу твоему, позволь и мне услышать его.
- Восточный перевод - – Жительница садов! Друзья внимают голосу твоему, позволь и мне услышать его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Жительница садов! Друзья внимают голосу твоему, позволь и мне услышать его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Жительница садов! Друзья внимают голосу твоему, позволь и мне услышать его.
- La Bible du Semeur 2015 - « Toi qui habites les jardins, des compagnons prêtent l’oreille, oh ! fais-moi entendre ta voix ! »
- リビングバイブル - 庭園に住んでいる私の愛する方。 お仲間は、あなたの声に聞きほれています。 私にもぜひ聞かせてださい。
- Nova Versão Internacional - Você, que habita nos jardins, os amigos desejam ouvi-la; deixe-me ouvir a sua voz!
- Hoffnung für alle - Du Mädchen in den Gärten, noch andre Männer lauschen, ob du sie rufst. Nur mich lass deine Stimme hören!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ôi em yêu dấu, cứ ở trong vườn, các bạn anh may mắn được nghe tiếng của em. Hãy cho anh nghe tiếng của em với!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เธอซึ่งอยู่ในอุทยาน รายรอบด้วยหมู่เพื่อนๆ ขอให้ผมได้ยินเสียงของคุณ!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ เธอที่อยู่ในสวน พวกเพื่อนๆ กำลังฟังเสียงของเธออยู่ ให้ฉันฟังเสียงเถิด
交叉引用
- John 16:24 - Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be made full.
- John 15:7 - If ye abide in me, and my words abide in you, ask whatsoever ye will, and it shall be done unto you.
- Matthew 28:20 - teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
- John 14:13 - And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
- John 14:14 - If ye shall ask anything in my name, that will I do.
- Song of Solomon 7:11 - Come, my beloved, let us go forth into the field; Let us lodge in the villages.
- Song of Solomon 7:12 - Let us get up early to the vineyards; Let us see whether the vine hath budded, And its blossom is open, And the pomegranates are in flower: There will I give thee my love.
- Judges 14:11 - And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
- Matthew 18:20 - For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
- Song of Solomon 4:16 - Awake, O north wind; and come, thou south; Blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, And eat his precious fruits.
- Song of Solomon 5:9 - What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? What is thy beloved more than another beloved, That thou dost so adjure us?
- Song of Solomon 5:10 - My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand.
- Song of Solomon 5:11 - His head is as the most fine gold; His locks are bushy, and black as a raven.
- Song of Solomon 5:12 - His eyes are like doves beside the water-brooks, Washed with milk, and fitly set.
- Song of Solomon 5:13 - His cheeks are as a bed of spices, As banks of sweet herbs: His lips are as lilies, dropping liquid myrrh.
- Song of Solomon 5:14 - His hands are as rings of gold set with beryl: His body is as ivory work overlaid with sapphires.
- Song of Solomon 5:15 - His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: His aspect is like Lebanon, excellent as the cedars.
- Song of Solomon 5:16 - His mouth is most sweet; Yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
- Psalms 45:14 - She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her Shall be brought unto thee.
- Psalms 50:15 - And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
- Song of Solomon 6:11 - I went down into the garden of nuts, To see the green plants of the valley, To see whether the vine budded, And the pomegranates were in flower.
- Song of Solomon 3:7 - Behold, it is the litter of Solomon; Threescore mighty men are about it, Of the mighty men of Israel.
- Song of Solomon 3:8 - They all handle the sword, and are expert in war: Every man hath his sword upon his thigh, Because of fear in the night.
- Song of Solomon 3:9 - King Solomon made himself a palanquin Of the wood of Lebanon.
- Song of Solomon 3:10 - He made the pillars thereof of silver, The bottom thereof of gold, the seat of it of purple, The midst thereof being paved with love, From the daughters of Jerusalem.
- Song of Solomon 3:11 - Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon, With the crown wherewith his mother hath crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.
- John 14:21 - He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself unto him.
- John 14:22 - Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
- John 14:23 - Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my word: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
- Song of Solomon 6:2 - My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
- Judges 11:38 - And he said, Go. And he sent her away for two months: and she departed, she and her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
- Song of Solomon 2:13 - The fig-tree ripeneth her green figs, And the vines are in blossom; They give forth their fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away.
- Song of Solomon 2:14 - O my dove, that art in the clefts of the rock, In the covert of the steep place, Let me see thy countenance, Let me hear thy voice; For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
- Song of Solomon 1:7 - Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?