zec 11:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​ผม​ก็​เอา​ไม้เท้า​อัน​ที่​มี​ชื่อ​ว่า “ความเมตตาปรานี” และ​หัก​มัน​เป็น​สองท่อน เพื่อ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เรา​ยกเลิก​ข้อตกลง​ที่​เรา​ได้​ทำ​ไว้​กับ​ประชาชน​ทั้งหมด
  • 新标点和合本 - 我折断那称为“荣美”的杖,表明我废弃与万民所立的约。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我拿起那根称为“恩惠”的杖,折断它,表明我废弃与万民所立的约。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我拿起那根称为“恩惠”的杖,折断它,表明我废弃与万民所立的约。
  • 当代译本 - 然后,我拿起那根叫“恩惠”的杖,把它折断,以废除我与万民所立的约。
  • 圣经新译本 - 然后,我拿起我那根称为“恩宠”的杖,把它折断,表示要废除我与万民所立的约;
  • 中文标准译本 - 然后我拿起那称为“恩慈”的杖,把它砍断了,为要废除我与万民所立的约。
  • 现代标点和合本 - 我折断那称为“荣美”的杖,表明我废弃与万民所立的约。
  • 和合本(拼音版) - 我折断那称为荣美的杖,表明我废弃与万民所立的约。
  • New International Version - Then I took my staff called Favor and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
  • New International Reader's Version - Then I got my staff called Favor. I broke it. That meant the covenant the Lord had made with all the nations was broken.
  • English Standard Version - And I took my staff Favor, and I broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
  • New Living Translation - Then I took my staff called Favor and cut it in two, showing that I had revoked the covenant I had made with all the nations.
  • The Message - Then I took the staff named Lovely and broke it across my knee, breaking the beautiful covenant I had made with all the peoples. In one stroke, both staff and covenant were broken. The money-hungry owners saw me do it and knew God was behind it.
  • Christian Standard Bible - Next I took my staff called Favor and cut it in two, annulling the covenant I had made with all the peoples.
  • New American Standard Bible - And I took my staff Favor and cut it in pieces, to break my covenant which I had made with all the peoples.
  • New King James Version - And I took my staff, Beauty, and cut it in two, that I might break the covenant which I had made with all the peoples.
  • Amplified Bible - I took my staff, Favor, and broke it in pieces, breaking the covenant which I had made with all the peoples.
  • American Standard Version - And I took my staff Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
  • King James Version - And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
  • New English Translation - Then I took my staff “Pleasantness” and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people.
  • World English Bible - I took my staff Favor, and cut it apart, that I might break my covenant that I had made with all the peoples.
  • 新標點和合本 - 我折斷那稱為「榮美」的杖,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我拿起那根稱為「恩惠」的杖,折斷它,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我拿起那根稱為「恩惠」的杖,折斷它,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 當代譯本 - 然後,我拿起那根叫「恩惠」的杖,把它折斷,以廢除我與萬民所立的約。
  • 聖經新譯本 - 然後,我拿起我那根稱為“恩寵”的杖,把它折斷,表示要廢除我與萬民所立的約;
  • 呂振中譯本 - 我把我的棍杖、「溫和愉快」、折斷了,表示要廢棄我的約、就是我跟萬族之民所立的。
  • 中文標準譯本 - 然後我拿起那稱為「恩慈」的杖,把它砍斷了,為要廢除我與萬民所立的約。
  • 現代標點和合本 - 我折斷那稱為「榮美」的杖,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 文理和合譯本 - 遂取我榮美之杖折之、以廢我與諸民所立之約、
  • 文理委辦譯本 - 昔我有杖、厥名恩寵、今折斯杖、為毀民約之徵、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我杖稱恩寵者、我遂折之、以示我與列民所立之約將廢、
  • Nueva Versión Internacional - Tomé entonces la vara a la que había llamado Gracia, y la quebré. De ese modo anulé el pacto que había hecho con todas las naciones.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 나는 ‘은총’ 이라 부르는 막대기를 가져다가 그것을 꺾어 모든 민족과 맺은 계약이 깨어짐을 보여 주었는데
  • Новый Русский Перевод - Я взял свой посох, называвшийся «Благоволением», и сломал его, расторгнув завет, который я заключил со всеми народами.
  • Восточный перевод - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis je pris ma houlette que j’avais nommée Grâce et je la brisai pour annuler l’alliance que j’avais conclue avec tous les peuples .
  • リビングバイブル - 私は「恵み」と名づけた杖を取り、二つに折りました。彼らを守り導くという契約を破棄したことを示したのです。
  • Nova Versão Internacional - Então peguei a vara chamada Favor e a quebrei, cancelando a aliança que tinha feito com todas as nações.
  • Hoffnung für alle - Ich nahm den Hirtenstab mit dem Namen »Freundschaft« und zerbrach ihn. So hob ich das Bündnis auf, das ich zugunsten der Israeliten mit allen Völkern ringsum geschlossen hatte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi tôi cầm cây gậy Thanh Lịch, bẻ làm đôi, chứng tỏ khế ước tôi kết với các nước nay bị hủy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วข้าพเจ้าเอาไม้เท้าที่ชื่อว่า “พระคุณ” มาหักเสีย เป็นการล้มเลิกพันธสัญญาที่ข้าพเจ้าทำไว้กับประชาชาติทั้งปวง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​หัก​ไม้เท้า​ที่​ชื่อ ชื่นชอบ และ​พันธ​สัญญา​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ไว้​กับ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​กลายเป็น​โมฆะ
  • Thai KJV - ข้าพเจ้าก็เอาไม้เท้าที่ชื่อ พระคุณ นั้นมาหัก เพื่อล้มเลิกพันธสัญญาซึ่งข้าพเจ้าได้ทำไว้กับชนชาติทั้งหลายเสีย
交叉引用
  • เอเสเคียล 16:59 - ใช่แล้ว พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “เรา​จะ​ทำ​กับเจ้า​อย่าง​ที่​เจ้า​สมควร​จะ​ได้รับ เจ้า​ได้​ดูหมิ่น​คำ​สาบาน​ของเจ้า และ​หัก​ข้อตกลง​ที่​เรา​มี​ต่อกัน
  • เอเสเคียล 16:60 - แต่​ว่า​เรา​จะ​ยัง​รักษา​ข้อตกลง​ที่​เรา​ได้​ทำ​กับเจ้า ตอนที่​เจ้า​ยัง​เป็น​สาว​อยู่ ข้อตกลง​นั้น​จะ​ยั่งยืน​ตลอดไป
  • เอเสเคียล 16:61 - เมื่อ​เจ้า​ได้​ครอบ​ครอง​พวก​พี่น้อง​เหล่า​นั้น ที่​ใหญ่​กว่า​และ​เล็ก​กว่า​เจ้า เจ้า​จะ​รู้สึก​อับอาย​เมื่อ​เจ้า​คิดถึง​สิ่ง​ที่​เจ้า​ได้​ทำ​ไป​ใน​อดีต ใช่แล้ว เรา​จะ​มอบ​พวกเขา​ให้​กับเจ้า​เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​ลูกสาว​ของเจ้า สิ่ง​นี้​ไม่ได้​อยู่​ใน​ข้อตกลง​ของเรา​กับ​เจ้า
  • สดุดี 50:2 - พระองค์​เปล่ง​แสงสว่าง​ออก​มา​จาก​ศิโยน เมือง​ที่​สวยงามเลิศ
  • 1 ซามูเอล 2:30 - เพราะ​อย่าง​นี้ พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล จึง​ได้​ประกาศ​ว่า ‘เรา​เคย​สัญญา​ว่า ครอบครัว​ของ​เจ้า​และ​ครอบครัว​ของ​พ่อ​เจ้า จะ​เป็น​ผู้รับใช้​อยู่​ต่อ​หน้า​เรา​ตลอด​ไป’ แต่​ตอน​นี้​พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า ‘มัน​จะ​ไม่​เป็น​อย่าง​นั้น​หรอก ใคร​ให้​เกียรติ​เรา เรา​ก็​จะ​ให้​เกียรติ​คน​นั้น แต่​ใคร​ที่​ดูถูก​เรา เรา​ก็​จะ​ดูถูก​คน​นั้น’
  • โรม 9:3 - ถ้า​มัน​จะ​ทำให้​พี่น้อง​ยิว​ที่​เป็น​เพื่อน​ร่วม​ชาติ​ของ​ผม​รอด ผม​ก็​จะ​ขอ​ให้​ตัวเอง​ถูก​สาปแช่ง​และ​ถูก​ตัดขาด​จาก​พระคริสต์
  • โรม 9:4 - พวก​เขา​เป็น​คน​อิสราเอล ที่​ได้รับ​สิทธิ​พิเศษ​หลาย​อย่าง คือ​พระเจ้า​รับ​พวก​เขา​มา​เป็น​ลูก​ของ​พระองค์ ให้​เขา​เห็น​ถึง​ความ​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์ พระองค์​ได้​ทำ​ข้อตกลง​ต่างๆ​กับ​เขา ให้​กฎ​ของ​พระองค์​กับ​เขา ให้​เขา​รู้​ถึง​วิธี​นมัสการ​พระองค์​ใน​วิหาร และ​ยัง​ให้​คำ​สัญญา​ต่างๆ​อีก
  • โรม 9:5 - รวมทั้ง​ให้​เขา​มี​บรรพบุรุษ​ที่​ยิ่งใหญ่​ด้วย และ​พระคริสต์​ตอน​ที่​มา​เกิด​เป็น​มนุษย์​ก็​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​พวก​เขา ขอ​ให้​พระเจ้า​ผู้​อยู่​เหนือ​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ได้รับ​การ​สรรเสริญ​ตลอด​ไป อาเมน
  • สดุดี 90:17 - ข้าแต่​องค์​เจ้า​ชีวิต พระเจ้า​ของ​พวกเรา โปรด​อวยพร​พวกเรา​ด้วยเถิด โปรด​ให้​ทุกสิ่ง​ที่​เรา​ทำนั้น​ประสบ​ผลสำเร็จ ใช่แล้ว โปรด​ให้​ทุกสิ่ง​ที่​เรา​ทำนั้น​ประสบ​ผลสำเร็จ
  • ฮีบรู 7:17 - เหมือนกับ​ที่​ใน​พระคัมภีร์​ได้​พูดถึง​คนนี้​ว่า “เจ้า​เป็น​นักบวช​ตลอดไป ตาม​แบบอย่าง​ของ​เมลคีเซเดค”
  • ฮีบรู 7:18 - ข้อบังคับ​อันเก่า ตอนนี้​ได้​ถูก​ยกเลิก​ไปแล้ว เนื่องจาก​มัน​อ่อนแอ​และ​ไร้ประโยชน์
  • ฮีบรู 7:19 - อันที่​จริง​แล้ว​กฎ​ของ​โมเสส​ไม่ได้​ทำ​ให้​อะไร​สมบูรณ์แบบ​ได้เลย แต่​ตอนนี้​เรา​ได้รับ​ความหวัง​ที่​หวัง​ใน​สิ่ง​ที่​ดีกว่า เพราะ​ความหวัง​นี้​เรา​จึง​เข้าใกล้​พระเจ้า​ได้
  • ฮีบรู 7:20 - ที่​สำคัญ​คือ​ว่า พระเจ้า​ได้​แต่งตั้ง​พระเยซู​ให้​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​ตาม​คำ​สาบาน​ของ​พระองค์ ใน​ขณะที่​คนอื่นๆ​ได้​เป็น​นักบวช​นั้น โดย​ไม่มี​คำ​สาบาน
  • ฮีบรู 7:21 - แต่​พระเยซู​ได้​เป็น​หัวหน้า​นักบวช เมื่อ​พระเจ้า​สาบาน​กับ​พระเยซู​ว่า “องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​สาบาน​ไว้แล้ว และ​จะ​ไม่มี​วัน​เปลี่ยนใจ​เลย ‘พระองค์​เป็น​นักบวช​ตลอดไป’”
  • ฮีบรู 7:22 - คำ​สาบาน​นี้​หมายความ​ว่า พระเยซู​เป็น​ผู้​ประกัน​ว่า​สัญญา ​อันใหม่​นี้​ดีกว่า​สัญญา​อันเก่า
  • กิจการ 6:13 - พวก​เขา​นำ​พยาน​เท็จ​มา​ปรักปรำ​ว่า “ชาย​คนนี้​พูด​ต่อต้าน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​แห่งนี้ และ​ต่อต้าน​กฎ​ปฏิบัติ​ตลอด​เวลา​ไม่​เคย​หยุด​เลย
  • กิจการ 6:14 - เพราะ​พวก​เรา​ได้ยิน​เขา​พูด​ว่า เยซู​ชาว​นาซาเร็ธ​จะ​ทำลาย​สถานที่​แห่งนี้​และ​จะ​เปลี่ยน​แปลง​ธรรมเนียม​ปฏิบัติ​ที่​โมเสส​ให้​กับ​เรา​ไว้”
  • กันดารวิถี 14:34 - พวกเจ้า​จะ​ต้อง​ทนทุกข์​เพราะ​บาป​ของ​พวกเจ้า​เป็น​เวลา​สี่สิบ​ปี ซึ่ง​เท่ากับ​จำนวน​สี่สิบ​วัน​ที่​พวกเจ้า​เข้า​ไป​สำรวจ​แผ่นดินนั้น หนึ่งปี​ต่อ​หนึ่งวัน แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เมื่อ​เรา​ขัดขวาง​เจ้านั้น มัน​จะ​เป็น​อย่างไร”’
  • โฮเชยา 1:9 - แล้ว​พระยาห์เวห์​บอก​ว่า “ให้​เรียก​เขา​ว่า​โลอัมมี เพราะ​พวกเจ้า​อิสราเอล​ไม่ใช่​คน​ของเรา และ​เรา​ก็​ไม่ใช่​พระเจ้า​ของ​พวกเจ้า”
  • เอเสเคียล 7:20 - พวกเขา​ภูมิใจ​ใน​เครื่อง​เพชร​อัน​สวยงาม​ของ​พวกเขา และ​ใช้​มัน​สร้าง​รูปเคารพ​อัน​น่ารังเกียจ​และ​น่า​ขยะแขยง​ของ​พวกเขา ดังนั้น เรา​จะ​ทำให้​พวกเขา​รู้สึก​ว่า​พวก​เพชรพลอย​เหล่านั้น​เป็น​เหมือน​ผ้าอนามัย
  • เอเสเคียล 7:21 - เรา​จะ​ให้​คน​ต่าง​ชาติ​มา​ปล้น​เอา​ทรัพย์สิน​เหล่านั้น​ไป เรา​จะ​ให้​คนชั่ว​ใน​โลกนี้​ได้​ทรัพย์สิน​นั้น​มา​เป็น​ของยึด​ได้​จาก​สงคราม และ​คน​เหล่านั้น​จะ​ทำ​ให้​ทรัพย์สิน​นั้น​เสื่อมไป
  • เอเสเคียล 7:22 - เรา​จะ​หันหน้า​ไป​ทางอื่น เพื่อ​คน​ต่าง​ชาติ​พวกนั้น​จะ​ได้​เข้าไป​ใน​วิหาร​ของเรา และ​ทำ​ให้​มัน​เสื่อมไป พวกโจร​จะ​เข้าไป​ใน​นั้น​และ​ทำ​ให้​มัน​เสื่อมไป
  • ลูกา 21:32 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า สิ่ง​เหล่านี้​ทั้งหมด​จะ​เกิด​ขึ้น​ก่อน​ที่​คน​รุ่นนี้​จะ​ตาย​ไป
  • กาลาเทีย 3:16 - มัน​ก็​เหมือนกับ​สัญญา​ที่​พระเจ้า​ได้​ทำ​ไว้​กับ​อับราฮัม​และ​ลูกหลาน​ของ​เขา สัญญา​นั้น​ไม่ได้​บอก​ว่า “ลูกหลาน​ของ​เขา” หมายถึง ลูกหลาน​มากมาย​ของ​เขา แต่​หมายถึง “ลูกหลาน​คนนั้น​ของ​เขา” เพียง​คนเดียว​คือ​พระคริสต์
  • กาลาเทีย 3:17 - ความหมาย​ของ​ผม​คือว่า กฎ​ของ​โมเสส​ที่​มา​ทีหลัง​ถึง​สี่ร้อย​สามสิบ​ปี​ไม่​สามารถ​มา​เปลี่ยน​แปลง​แก้ไข หรือ​ยกเลิก​ข้อตกลง​ที่​พระเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​ก่อน​หน้า​นี้​แล้ว​กับ​อับราฮัม​ได้​หรอก
  • กาลาเทีย 3:18 - แต่​ถ้า​การ​ที่​จะ​ได้รับ​มรดก​นี้​ขึ้น​อยู่​กับ​กฎ ก็​แสดง​ว่า​ไม่ได้​ขึ้น​อยู่​กับ​คำ​สัญญา​ของ​พระเจ้า แต่​ความจริง​แล้ว พระเจ้า​ได้​ให้​มรดก​นี้​เปล่าๆ​กับ​อับราฮัม​โดย​ผ่าน​ทาง​คำ​สัญญา​ของ​พระองค์
  • ดาเนียล 9:26 - และ​ผู้นำ​ที่​ถูก​เจิมไว้​ก็​จะ​ถูก​กำจัดไป​และ​ผู้นำ​คนนั้น​จะ​ไม่มี​อำนาจ​เหนือ​เมือง​และ​วิหาร​อีกต่อไป คน​ที่​ติดตาม​ผู้นำ​คนใหม่​ใน​อนาคต​ก็​จะ​ทำตัว​เลวร้าย จุดจบ​ของ​ผู้นำ​คนใหม่​นั้น​จะ​มา​เหมือน​กับ​น้ำท่วม​ทะลัก พระเจ้า​ได้​ออก​คำสั่ง​ให้​เกิด​การทำลาย​มากมาย​จนกว่า​สงคราม​จะ​สิ้นสุดลง
  • เอเสเคียล 24:21 - ‘ให้​บอก​กับ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล​ว่า นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด “เรา​กำลัง​จะ​ทำ​ให้​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​เสื่อมไป คือ​ป้อม​ปราการ​ที่​เจ้า​ภาคภูมิใจ​นั้น มัน​เป็น​แก้วตา​ดวงใจ​ของเจ้า​และ​เป็น​สิ่ง​ที่​เจ้า​หลงรัก ส่วน​พวก​ลูกชาย​ลูกสาว​ของเจ้า​ที่​เจ้า​ไม่ได้​เอา​มา​ด้วย จะ​ถูก​ฆ่าฟัน​ด้วย​ดาบ
  • ลูกา 21:5 - ศิษย์​บางคน​ได้​พูด​ถึง​ความสวยงาม​ของ​วิหาร พูด​ถึง​หิน​แต่​ละ​ก้อน​และ​ของ​ถวาย​แต่​ละ​ชิ้น ว่า​ช่าง​สวยงาม​เหลือเกิน พระเยซู​จึง​พูด​ขึ้น​มา​ว่า
  • ลูกา 21:6 - “ทั้งหมด​ที่​คุณ​เห็น​นี้ วัน​หนึ่ง​จะ​ถูก​ทำลาย​จน​หมด​สิ้น ไม่​เหลือ​แม้แต่​ซาก​หิน​วาง​ซ้อน​ทับ​กัน​เลย”
  • ฮีบรู 8:8 - แต่​พระเจ้า​ติเตียน​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า “องค์​เจ้า​ชีวิต​พูดว่า ‘เวลา​ที่​เรา​จะ​ทำ​สัญญา​ใหม่ กับ​ชาว​อิสราเอล​และ​ชาว​ยูดาห์​กำลัง​จะ​มาถึง​แล้ว
  • ฮีบรู 8:9 - ซึ่ง​จะ​ไม่​เหมือนกับ​คำ​สัญญา ที่​เรา​เคย​ทำ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา ตอนที่​เรา​จูงมือ​พวกเขา​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อียิปต์ เพราะ​พวกเขา​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​คำ​สัญญา​ของเรา​อีก​ต่อไป เรา​จึง​หันหลัง​ไม่​สนใจ​พวกเขา’ องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​อย่างนี้แหละ
  • ฮีบรู 8:10 - นี่​เป็น​คำ​สัญญา​ใหม่​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล หลังจาก​เวลานั้น องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​อย่างนี้ เรา​จะ​ใส่​กฎ​ของ​เรา​เข้าไป​ใน​จิตใจ​ของ​พวกเขา เรา​จะ​เขียน​พวกมัน​ลง​ไป​ใน​หัวใจ​ของ​พวกเขา เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา และ​พวกเขา​จะ​เป็น​คน​ของเรา
  • ฮีบรู 8:11 - เขา​จะ​ไม่ต้อง​มา​สอน​เพื่อน​บ้าน หรือ​พี่น้อง​ของเขา​ว่า ‘มา​รู้จัก​องค์​เจ้า​ชีวิต​สิ’ เพราะ​ตั้งแต่​คน​ต่ำต้อย​ที่สุด จนถึง​คน​ยิ่งใหญ่​ที่สุด พวกเขา​ทุกคน​ก็​จะ​รู้จัก​เรา
  • ฮีบรู 8:12 - เพราะ​เรา​จะ​ยกโทษ​ให้​กับ​ความชั่ว​ของ​พวกเขา และ​เรา​จะ​ไม่​จดจำ​ความบาป​ของ​พวกเขา​อีกต่อไป”
  • ฮีบรู 8:13 - เมื่อ​พระองค์​เรียก​คำ​สัญญา​นี้​ว่า “อันใหม่” แสดง​ว่า​พระองค์​เคย​ทำ​ให้​คำ​สัญญา​เดิม ​นั้น​ล้าสมัย​ไปแล้ว สิ่ง​ที่​ล้าสมัย​และ​เก่าแก่​ไปแล้ว ก็​กำลัง​จะ​สูญหาย​ไป​ในไม่ช้า
  • เยเรมียาห์ 31:31 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “วันนั้น​จวน​จะ​มาถึง​แล้ว เมื่อ​เรา​จะ​ทำ​ข้อตกลง​ใหม่​กับ​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​และ​ครอบครัว​ของ​ยูดาห์
  • เยเรมียาห์ 31:32 - ข้อตกลง​นี้​จะ​ไม่​เหมือน​กับ​ข้อตกลง​ที่​เรา​เคย​ทำ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​ใน​วัน​ที่​เรา​จูง​มือ​พวกเขา​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ มัน​จะ​ไม่​เหมือน​กับ​ข้อตกลง​ของเรา​ที่​พวกเขา​ไม่ได้​รักษา ทั้งๆ​ที่​เรา​เป็น​สามี​ของ​พวกเขา” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 14:21 - ขอ​อย่าได้​ปฏิเสธ​พวกเรา​เลย​เพื่อว่า​ชื่อเสียง​ของ​พระองค์​จะได้​แผ่​ไพศาล​ขึ้น และ​อย่า​ทำให้​บัลลังก์​ของ​พระองค์​เอง​ต้อง​ได้รับ​ความอับอาย ได้​โปรด​ระลึก​ถึง​คำมั่นสัญญา​ที่​พระองค์​ได้​ทำไว้​กับเรา​และ​ขอ​อย่าได้​ผิด​คำ​สัญญา​เลย
  • สดุดี 89:39 - พระองค์​ยกเลิก​ข้อตกลง​ที่​ทำไว้​กับ​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ พระองค์​ลบหลู่​มงกุฎ​ของเขา​ด้วยการโยนทิ้ง​ลงดิน
  • เศคาริยาห์ 11:7 - แกะ​ที่​จะ​เอา​ไป​ฆ่า​นั้น ผม​ได้​เลี้ยง​พวกเขา​แทน​พวก​พ่อค้า​แกะ ผม​เอา​ไม้เท้า​มา​สองอัน เรียก​อันหนึ่ง​ว่า “ความเมตตาปรานี” และ​เรียก​อีกอัน​ว่า “ความเป็น​หนึ่งเดียว” และ​ผม​ได้​เลี้ยงดู​แกะ​เหล่านั้น​ด้วย​ไม้เท้า​ทั้งสอง​นี้
逐节对照交叉引用