Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:5 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​จะ​คิด​ใน​ใจ​ว่า ‘ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​เข้มแข็ง​ได้​ก็​เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา’
  • 新标点和合本 - 犹大的族长必心里说:‘耶路撒冷的居民倚靠万军之耶和华他们的 神,就作我们的能力。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 犹大的族长心里要说:‘耶路撒冷的居民因倚靠万军之耶和华—他们的上帝,就成为我的力量 。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 犹大的族长心里要说:‘耶路撒冷的居民因倚靠万军之耶和华—他们的 神,就成为我的力量 。’
  • 当代译本 - 那时,犹大的族长必心里说,‘耶路撒冷居民的力量来自他们的上帝——万军之耶和华。’
  • 圣经新译本 - 那时,犹大的族长必心里说:‘耶路撒冷的居民,靠万军之耶和华他们的 神得着力量。’
  • 中文标准译本 - 犹大的族长们心里就说:‘耶路撒冷的居民藉着万军之耶和华他们的神,成为我们的力量!’
  • 现代标点和合本 - 犹大的族长必心里说:‘耶路撒冷的居民倚靠万军之耶和华他们的神,就做我们的能力。’
  • 和合本(拼音版) - 犹大的族长必心里说:‘耶路撒冷的居民倚靠万军之耶和华他们的上帝,就作我们的能力。’
  • New International Version - Then the clans of Judah will say in their hearts, ‘The people of Jerusalem are strong, because the Lord Almighty is their God.’
  • New International Reader's Version - Then the family groups of Judah will say in their hearts, ‘The people of Jerusalem are strong. That’s because the Lord who rules over all is their God.’
  • English Standard Version - Then the clans of Judah shall say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem have strength through the Lord of hosts, their God.’
  • New Living Translation - And the clans of Judah will say to themselves, ‘The people of Jerusalem have found strength in the Lord of Heaven’s Armies, their God.’
  • Christian Standard Bible - Then each of the leaders of Judah will think to himself: The residents of Jerusalem are my strength through the Lord of Armies, their God.
  • New American Standard Bible - Then the clans of Judah will say in their hearts, ‘The inhabitants of Jerusalem are a strong support for us through the Lord of armies, their God.’
  • New King James Version - And the governors of Judah shall say in their heart, ‘The inhabitants of Jerusalem are my strength in the Lord of hosts, their God.’
  • Amplified Bible - Then the clans of Judah will say in their hearts, ‘The inhabitants of Jerusalem are our strength in the Lord of hosts, their God.’
  • American Standard Version - And the chieftains of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem are my strength in Jehovah of hosts their God.
  • King James Version - And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the Lord of hosts their God.
  • New English Translation - Then the leaders of Judah will say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem are a means of strength to us through their God, the Lord who rules over all.’
  • World English Bible - The chieftains of Judah will say in their heart, ‘The inhabitants of Jerusalem are my strength in Yahweh of Armies their God.’
  • 新標點和合本 - 猶大的族長必心裏說:『耶路撒冷的居民倚靠萬軍之耶和華-他們的神,就作我們的能力。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 猶大的族長心裏要說:『耶路撒冷的居民因倚靠萬軍之耶和華-他們的上帝,就成為我的力量 。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 猶大的族長心裏要說:『耶路撒冷的居民因倚靠萬軍之耶和華—他們的 神,就成為我的力量 。』
  • 當代譯本 - 那時,猶大的族長必心裡說,『耶路撒冷居民的力量來自他們的上帝——萬軍之耶和華。』
  • 聖經新譯本 - 那時,猶大的族長必心裡說:‘耶路撒冷的居民,靠萬軍之耶和華他們的 神得著力量。’
  • 呂振中譯本 - 那時 猶大 族系 就必心裏說:「 耶路撒冷 的居民是靠着萬軍之永恆主他們的上帝以得力量 的。」
  • 中文標準譯本 - 猶大的族長們心裡就說:『耶路撒冷的居民藉著萬軍之耶和華他們的神,成為我們的力量!』
  • 現代標點和合本 - 猶大的族長必心裡說:『耶路撒冷的居民倚靠萬軍之耶和華他們的神,就做我們的能力。』
  • 文理和合譯本 - 猶大族長意謂、耶路撒冷居民、恃其上帝萬軍之耶和華、為我之力、
  • 文理委辦譯本 - 猶大之牧伯、自謂耶路撒冷居民、恃其上帝萬有之主耶和華、遂得能力、以左右余、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 諸牧伯自言、 自言或作心中曰 耶路撒冷 居民、賴其天主萬有之主、得力以助我、
  • Nueva Versión Internacional - Entonces los jefes de Judá proclamarán: “La fortaleza de los habitantes de Jerusalén es su Dios, el Señor Todopoderoso”.
  • 현대인의 성경 - 그때 유다의 지도자들이 속으로 ‘전능하신 하나님 여호와께서 예루살렘에 사는 자기 백성에게 힘을 주셨다’ 하고 말할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Господь Сил – их Бог.
  • Восточный перевод - Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Вечный, Повелитель Сил, – их Бог.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Вечный, Повелитель Сил, – их Бог.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Вечный, Повелитель Сил, – их Бог.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et les chefs de Juda reconnaîtront alors que, pour Jérusalem et pour ceux qui l’habitent, la force est en leur Dieu, le Seigneur des armées célestes .
  • リビングバイブル - そしてユダ部族の者は、『エルサレムの民は、彼らの力が、彼らの神、全能の主のうちにあることを知った』と心の中で言う。
  • Nova Versão Internacional - Então os líderes de Judá pensarão: ‘Os habitantes de Jerusalém são fortes porque o Senhor dos Exércitos é o seu Deus!’
  • Hoffnung für alle - Judas führende Männer werden erkennen: ›Die Einwohner von Jerusalem sind stark, denn sie vertrauen dem Herrn, dem allmächtigen Gott.‹
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các gia tộc nhà Giu-đa sẽ tự nhủ: ‘Chúa Hằng Hữu Vạn Quân, Đức Chúa Trời chúng ta đã cho người dân Giê-ru-sa-lem được hùng mạnh.’
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วบรรดาผู้นำยูดาห์จะรำพึงว่า ‘ชาวเยรูซาเล็มเข้มแข็งเพราะมีพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์เป็นพระเจ้าของพวกเขา’
交叉引用
  • เศคาริยาห์ 12:6 - ใน​วัน​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​เป็น​เหมือน​หม้อ​ที่​ร้อน​ดั่ง​เพลิง​ใน​กอง​ถ่าน เหมือน​คบไฟ​ลุก​ฟาง​ข้าว และ​เขา​จะ​ปราบ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​รอบ​ด้าน​ทั้ง​ซ้าย​และ​ขวา ขณะ​ที่​เยรูซาเล็ม​จะ​มี​ผู้​อยู่​อาศัย​ใน​ที่​ของ​ตน​อย่าง​มั่นคง
  • สดุดี 144:1 - ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​เป็น​ศิลา​ของ​ข้าพเจ้า​ได้รับ​พระ​พร​เถิด พระ​องค์​ฝึก​มือ​ข้าพเจ้า​ไว้​เพื่อ​การ​สงคราม และ​ฝึก​นิ้ว​ข้าพเจ้า​ไว้​เพื่อ​การ​สู้รบ
  • สดุดี 68:34 - จง​ป่าว​ร้อง​ว่า​พระ​เจ้า​มี​อานุภาพ ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ปก​เหนือ​อิสราเอล และ​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ประจักษ์​ใน​ท้องฟ้า
  • สดุดี 68:35 - พระ​เจ้า​จาก​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​น่า​เกรงขาม พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​เป็น​ผู้​ให้​อานุภาพ​และ​พละ​กำลัง​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ สรรเสริญ​พระ​เจ้า
  • อิสยาห์ 41:10 - ไม่​ต้อง​กลัว เพราะ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า อย่า​หวั่น​กลัว เพราะ​เรา​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เรา​จะ​เสริม​กำลัง​แก่​เจ้า เรา​จะ​ช่วย​เจ้า เรา​จะ​ประคอง​เจ้า​ด้วย​มือ​ขวา​อัน​ชอบธรรม​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 41:11 - ดู​เถิด ทุก​คน​ที่​เกรี้ยวกราด​เจ้า จะ​ได้​รับ​ความ​อับอาย​และ​สับสน บรรดา​ผู้​ที่​ต่อต้าน​เจ้า จะ​ทำ​สิ่ง​ใด​ไม่​ได้​และ​จะ​สิ้น​ชีวิต
  • อิสยาห์ 41:12 - เจ้า​จะ​ค้น​หา​พวก​ที่​ราวี​เจ้า แต่​เจ้า​จะ​หา​ไม่​พบ พวก​ที่​สู้รบ​กับ​เจ้า จะ​ทำ​สิ่ง​ใด​ไม่​ได้​เลย
  • อิสยาห์ 41:13 - เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เรา​จูง​มือ​ขวา​ของ​เจ้า เรา​นี่​แหละ​พูด​กับ​เจ้า​ว่า ‘อย่า​กลัว​เลย เรา​เป็น​ผู้​ที่​ช่วย​เจ้า’
  • อิสยาห์ 41:14 - อย่า​กลัว​เลย ยาโคบ เจ้า​เป็น​เหมือน​หนอน​ตัว​หนึ่ง โอ อิสราเอล​ผู้​น้อย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า เรา​เป็น​ผู้​ที่​ช่วย​เจ้า ผู้​ไถ่​ของ​เจ้า​คือ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 41:15 - ดู​เถิด เรา​จะ​ทำให้​เจ้า​เป็น​เครื่อง​นวด​ข้าว​ใหม่ ทั้ง​คม​และ​มี​ฟัน เจ้า​จะ​นวด​บด​เทือกเขา และ​เจ้า​จะ​ทำให้​เนิน​เขา​เป็น​เหมือน​แกลบ
  • อิสยาห์ 41:16 - เจ้า​จะ​ฝัด​ร่อน​พวก​เขา และ​ลม​จะ​พัด​พา​พวก​เขา​ไป​เสีย และ​พายุ​อัน​แรงกล้า​จะ​ทำให้​พวก​เขา​กระจัด​กระจาย​ไป และ​เจ้า​จะ​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เจ้า​จะ​อยู่​ใต้​ร่ม​พระ​บารมี​ของ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล
  • สดุดี 46:1 - พระ​เจ้า​เป็น​ที่​พักพิง​และ​พละ​กำลัง​ของ​เรา ช่วยเหลือ​เรา​ได้​เสมอ​ใน​ยาม​ทุกข์ยาก
  • เศคาริยาห์ 10:6 - เรา​จะ​ทำ​ให้​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์​มี​พละ​กำลัง และ​เรา​จะ​ช่วย​พงศ์​พันธุ์​โยเซฟ​ให้​มี​ชีวิต​รอด เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา เพราะ​เรา​สงสาร​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​อย่าง​กับ​ว่า เรา​ไม่​เคย​ทอดทิ้ง​พวก​เขา เพราะ​เรา​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ตอบ​พวก​เขา
  • 2 โครินธ์ 12:9 - แต่​พระ​องค์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “ความ​รัก​ยิ่ง​ที่​เรา​มี​ต่อ​เจ้า​นั้น​ก็​เพียงพอ​แล้ว เพราะ​อานุภาพ​ของ​เรา​จะ​บริบูรณ์​เพียบพร้อม​ได้​ก็​ใน​ความ​อ่อนแอ” ดังนั้น ข้าพเจ้า​จึง​ยินดี​โอ้อวด​ความ​อ่อนแอ​ของ​ตัวเอง​มาก​ยิ่ง​ขึ้น เพื่อ​ว่า​อานุภาพ​ของ​พระ​คริสต์​จะ​ได้​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า
  • 2 โครินธ์ 12:10 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ยินดี​กับ​ความ​อ่อนแอ การ​ถูก​ดูหมิ่น ความ​ทุกข์​ยาก การ​กดขี่​ข่มเหง​และ​ความ​ลำบาก​เพื่อ​พระ​คริสต์ เพราะ​เวลา​ข้าพเจ้า​อ่อนแอ ข้าพเจ้า​ก็​แข็ง​แกร่ง​ขึ้น
  • อิสยาห์ 1:23 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​พวก​ท่าน​ก็​เป็น​พวก​ขัดขืน คบค้า​กับ​โจร ทุก​คน​รัก​สินบน และ​รับ​ของ​กำนัล ไม่​รักษา​สิทธิ​ของ​เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ไม่​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ
  • อิสยาห์ 1:10 - บรรดา​ผู้​ปกครอง​เมือง​โสโดม​เอ๋ย จง​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ประชาชน​ของ​เมือง​โกโมราห์​เอ๋ย จง​เงี่ยหู​ฟัง​คำ​สั่งสอน​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 60:17 - เรา​จะ​นำ​ทองคำ​แทน​ทอง​สัมฤทธิ์ และ​เงิน​แทน​เหล็ก นำ​ทอง​สัมฤทธิ์​แทน​ไม้ และ​เหล็ก​แทน​หิน เรา​จะ​ทำให้​ความ​สันติ​สุข​ดู​แล​เจ้า และ​ให้​ความ​ชอบธรรม​เป็น​ผู้​คุม​เจ้า
  • เยเรมีย์ 30:21 - คน​หนึ่ง​ใน​พวก​เขา​เอง​จะ​มา​เป็น​ผู้​นำ คน​หนึ่ง​ใน​ท่าม​กลาง​พวก​เขา​จะ​เป็น​ผู้​ปกครอง เรา​จะ​ทำ​ให้​เขา​เข้า​มา​ใกล้ และ​เขา​จะ​เข้า​ใกล้​เรา ใคร​คือ​ผู้​นี้​ที่​ตั้งมั่น​ใน​ใจ​ว่า​จะ​เข้า​มา​ใกล้​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 33:26 - เรา​ก็​จะ​ไม่​ยอมรับ​เชื้อสาย​ของ​ยาโคบ​และ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา และ​จะ​ไม่​เลือก​ผู้​หนึ่ง​ใน​บรรดา​เชื้อสาย​ของ​เขา​ให้​ปกครอง​เชื้อสาย​ของ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ เพราะ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ของ​พวก​เขา​คืน​สู่​สภาพ​เดิม และ​เรา​จะ​มี​เมตตา​ต่อ​พวก​เขา”
  • อิสยาห์ 1:26 - และ​เรา​จะ​คืน​บรรดา​ผู้​ตัดสิน​ความ​ของ​เจ้า​กลับ​มา​ดังเดิม เรา​จะ​คืน​ที่​ปรึกษา​ของ​เจ้า​เหมือน​สมัย​แรก​เริ่ม ต่อ​จาก​นั้น​เจ้า​จะ​ถูก​เรียก​ว่า เมือง​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม เมือง​ที่​ภักดี”
  • สดุดี 20:6 - ใน​บัดนี้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ช่วย​ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​จะ​ตอบ​จาก​สวรรค์​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ ด้วย​การ​กระทำ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ ด้วย​มือ​ขวา​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 20:7 - บาง​คน​โอ้อวด​ใน​เรื่อง​รถ​ศึก บ้าง​ก็​อวด​เรื่อง​ม้า แต่​เรา​โอ้อวด​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • สดุดี 18:39 - และ​พระ​องค์​ช่วย​ให้​ข้าพเจ้า​พรั่ง​พร้อม​ด้วย​กำลัง​เพื่อ​ศึก​สงคราม พระ​องค์​ทำให้​ฝ่าย​ตรง​ข้าม​จม​อยู่​เบื้อง​ล่าง
  • อิสยาห์ 32:1 - ดู​เถิด กษัตริย์​ท่าน​หนึ่ง​จะ​ปกครอง​ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​บรรดา​ผู้​นำ​จะ​ปกครอง​ด้วย​ความ​ยุติธรรม
  • เอเสเคียล 45:8 - ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​เป็น​เจ้า​ของ​ที่​ดิน​ผืน​นี้​ใน​อิสราเอล และ​บรรดา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​ไม่​กดขี่​ข่มเหง​ประชาชน​ของ​เรา​อีก​ต่อ​ไป แต่​จะ​ยอม​ให้​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​เป็น​เจ้า​ของ​ที่​ดิน​ตาม​ส่วน​แบ่ง​ของ​แต่​ละ​เผ่า”
  • เอเสเคียล 45:9 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “โอ บรรดา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​อิสราเอล​เอ๋ย จง​กำจัด​ความ​รุนแรง​และ​การ​กดขี่​ข่มเหง และ​ปฏิบัติ​ด้วย​ความ​ยุติธรรม​และ​ความ​ชอบ​ธรรม จง​หยุด​ขับ​ไล่​ชน​ชาติ​ของ​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • อิสยาห์ 29:10 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​หลั่ง​วิญญาณ ที่​นอน​หลับ​สนิท​ให้​แก่​ท่าน และ​ทำให้​พวก​ท่าน​ตา​มืด​บอด (ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เป็น​เสมือน​ตา) และ​ปก​คลุม​ศีรษะ​ของ​พวก​ท่าน (ผู้​รู้​เป็น​เสมือน​ศีรษะ)
  • โยเอล 3:16 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เปล่ง​เสียง​ดั่ง​สิงห์​คำราม​จาก​ศิโยน และ​ส่ง​เสียง​ของ​พระ​องค์​จาก​เยรูซาเล็ม ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน​และ​สั่น​ไหว แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ที่​พึ่งพิง​ของ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เป็น​หลัก​ยึด​อัน​มั่นคง​ของ​ชาว​อิสราเอล
  • สดุดี 118:10 - ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​อยู่​ราย​ล้อม​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​เอา​ชนะ​พวก​เขา​ได้​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 118:11 - พวก​เขา​อยู่​รายล้อม​ข้าพเจ้า รายล้อม​ข้าพเจ้า​อยู่​รอบ​ด้าน ข้าพเจ้า​เอา​ชนะ​พวก​เขา​ได้​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 118:12 - พวก​เขา​รายล้อม​ข้าพเจ้า​ดั่ง​ฝูง​ผึ้ง แล้ว​ก็​กลับ​ลุก​เป็น​ไฟ​อย่าง​เปลว​ไฟ​ไหม้​กอ​หนาม ข้าพเจ้า​เอา​ชนะ​พวก​เขา​ได้​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 118:13 - ข้าพเจ้า​ถูก​ผลัก​จน​เกือบ​ล้ม​ลง แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ช่วย​ข้าพเจ้า​ไว้
  • สดุดี 118:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พละ​กำลัง​และ​อานุภาพ​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​มา​เป็น​ผู้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น
  • ผู้วินิจฉัย 5:9 - จิต​ใจ​ข้าพเจ้า​โน้ม​เอียง​ให้​กับ​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​อิสราเอล ผู้​ถวาย​ตัว​ด้วย​ความ​สมัคร​ใจ​ท่าม​กลาง​ประชาชน สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 28:6 - และ​จะ​เป็น​วิญญาณ​แห่ง​ความ​เป็นธรรม แก่​ผู้​ที่​นั่ง​ตัดสิน​ความ และ​เป็น​กำลัง แก่​บรรดา​นัก​รบ​ที่​ประตู​เมือง
  • เศคาริยาห์ 10:12 - เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เข้มแข็ง​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พวก​เขา​จะ​เดิน​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • สดุดี 18:32 - พระ​เจ้า​ช่วย​ให้​ข้าพเจ้า​พรั่ง​พร้อม​ด้วย​กำลัง และ​ทำให้​วิถี​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า​บริบูรณ์​ทุก​ประการ
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​จะ​คิด​ใน​ใจ​ว่า ‘ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​เข้มแข็ง​ได้​ก็​เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา’
  • 新标点和合本 - 犹大的族长必心里说:‘耶路撒冷的居民倚靠万军之耶和华他们的 神,就作我们的能力。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 犹大的族长心里要说:‘耶路撒冷的居民因倚靠万军之耶和华—他们的上帝,就成为我的力量 。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 犹大的族长心里要说:‘耶路撒冷的居民因倚靠万军之耶和华—他们的 神,就成为我的力量 。’
  • 当代译本 - 那时,犹大的族长必心里说,‘耶路撒冷居民的力量来自他们的上帝——万军之耶和华。’
  • 圣经新译本 - 那时,犹大的族长必心里说:‘耶路撒冷的居民,靠万军之耶和华他们的 神得着力量。’
  • 中文标准译本 - 犹大的族长们心里就说:‘耶路撒冷的居民藉着万军之耶和华他们的神,成为我们的力量!’
  • 现代标点和合本 - 犹大的族长必心里说:‘耶路撒冷的居民倚靠万军之耶和华他们的神,就做我们的能力。’
  • 和合本(拼音版) - 犹大的族长必心里说:‘耶路撒冷的居民倚靠万军之耶和华他们的上帝,就作我们的能力。’
  • New International Version - Then the clans of Judah will say in their hearts, ‘The people of Jerusalem are strong, because the Lord Almighty is their God.’
  • New International Reader's Version - Then the family groups of Judah will say in their hearts, ‘The people of Jerusalem are strong. That’s because the Lord who rules over all is their God.’
  • English Standard Version - Then the clans of Judah shall say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem have strength through the Lord of hosts, their God.’
  • New Living Translation - And the clans of Judah will say to themselves, ‘The people of Jerusalem have found strength in the Lord of Heaven’s Armies, their God.’
  • Christian Standard Bible - Then each of the leaders of Judah will think to himself: The residents of Jerusalem are my strength through the Lord of Armies, their God.
  • New American Standard Bible - Then the clans of Judah will say in their hearts, ‘The inhabitants of Jerusalem are a strong support for us through the Lord of armies, their God.’
  • New King James Version - And the governors of Judah shall say in their heart, ‘The inhabitants of Jerusalem are my strength in the Lord of hosts, their God.’
  • Amplified Bible - Then the clans of Judah will say in their hearts, ‘The inhabitants of Jerusalem are our strength in the Lord of hosts, their God.’
  • American Standard Version - And the chieftains of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem are my strength in Jehovah of hosts their God.
  • King James Version - And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the Lord of hosts their God.
  • New English Translation - Then the leaders of Judah will say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem are a means of strength to us through their God, the Lord who rules over all.’
  • World English Bible - The chieftains of Judah will say in their heart, ‘The inhabitants of Jerusalem are my strength in Yahweh of Armies their God.’
  • 新標點和合本 - 猶大的族長必心裏說:『耶路撒冷的居民倚靠萬軍之耶和華-他們的神,就作我們的能力。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 猶大的族長心裏要說:『耶路撒冷的居民因倚靠萬軍之耶和華-他們的上帝,就成為我的力量 。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 猶大的族長心裏要說:『耶路撒冷的居民因倚靠萬軍之耶和華—他們的 神,就成為我的力量 。』
  • 當代譯本 - 那時,猶大的族長必心裡說,『耶路撒冷居民的力量來自他們的上帝——萬軍之耶和華。』
  • 聖經新譯本 - 那時,猶大的族長必心裡說:‘耶路撒冷的居民,靠萬軍之耶和華他們的 神得著力量。’
  • 呂振中譯本 - 那時 猶大 族系 就必心裏說:「 耶路撒冷 的居民是靠着萬軍之永恆主他們的上帝以得力量 的。」
  • 中文標準譯本 - 猶大的族長們心裡就說:『耶路撒冷的居民藉著萬軍之耶和華他們的神,成為我們的力量!』
  • 現代標點和合本 - 猶大的族長必心裡說:『耶路撒冷的居民倚靠萬軍之耶和華他們的神,就做我們的能力。』
  • 文理和合譯本 - 猶大族長意謂、耶路撒冷居民、恃其上帝萬軍之耶和華、為我之力、
  • 文理委辦譯本 - 猶大之牧伯、自謂耶路撒冷居民、恃其上帝萬有之主耶和華、遂得能力、以左右余、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 諸牧伯自言、 自言或作心中曰 耶路撒冷 居民、賴其天主萬有之主、得力以助我、
  • Nueva Versión Internacional - Entonces los jefes de Judá proclamarán: “La fortaleza de los habitantes de Jerusalén es su Dios, el Señor Todopoderoso”.
  • 현대인의 성경 - 그때 유다의 지도자들이 속으로 ‘전능하신 하나님 여호와께서 예루살렘에 사는 자기 백성에게 힘을 주셨다’ 하고 말할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Господь Сил – их Бог.
  • Восточный перевод - Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Вечный, Повелитель Сил, – их Бог.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Вечный, Повелитель Сил, – их Бог.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Вечный, Повелитель Сил, – их Бог.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et les chefs de Juda reconnaîtront alors que, pour Jérusalem et pour ceux qui l’habitent, la force est en leur Dieu, le Seigneur des armées célestes .
  • リビングバイブル - そしてユダ部族の者は、『エルサレムの民は、彼らの力が、彼らの神、全能の主のうちにあることを知った』と心の中で言う。
  • Nova Versão Internacional - Então os líderes de Judá pensarão: ‘Os habitantes de Jerusalém são fortes porque o Senhor dos Exércitos é o seu Deus!’
  • Hoffnung für alle - Judas führende Männer werden erkennen: ›Die Einwohner von Jerusalem sind stark, denn sie vertrauen dem Herrn, dem allmächtigen Gott.‹
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các gia tộc nhà Giu-đa sẽ tự nhủ: ‘Chúa Hằng Hữu Vạn Quân, Đức Chúa Trời chúng ta đã cho người dân Giê-ru-sa-lem được hùng mạnh.’
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วบรรดาผู้นำยูดาห์จะรำพึงว่า ‘ชาวเยรูซาเล็มเข้มแข็งเพราะมีพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์เป็นพระเจ้าของพวกเขา’
  • เศคาริยาห์ 12:6 - ใน​วัน​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​เป็น​เหมือน​หม้อ​ที่​ร้อน​ดั่ง​เพลิง​ใน​กอง​ถ่าน เหมือน​คบไฟ​ลุก​ฟาง​ข้าว และ​เขา​จะ​ปราบ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​รอบ​ด้าน​ทั้ง​ซ้าย​และ​ขวา ขณะ​ที่​เยรูซาเล็ม​จะ​มี​ผู้​อยู่​อาศัย​ใน​ที่​ของ​ตน​อย่าง​มั่นคง
  • สดุดี 144:1 - ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​เป็น​ศิลา​ของ​ข้าพเจ้า​ได้รับ​พระ​พร​เถิด พระ​องค์​ฝึก​มือ​ข้าพเจ้า​ไว้​เพื่อ​การ​สงคราม และ​ฝึก​นิ้ว​ข้าพเจ้า​ไว้​เพื่อ​การ​สู้รบ
  • สดุดี 68:34 - จง​ป่าว​ร้อง​ว่า​พระ​เจ้า​มี​อานุภาพ ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ปก​เหนือ​อิสราเอล และ​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ประจักษ์​ใน​ท้องฟ้า
  • สดุดี 68:35 - พระ​เจ้า​จาก​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​น่า​เกรงขาม พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​เป็น​ผู้​ให้​อานุภาพ​และ​พละ​กำลัง​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ สรรเสริญ​พระ​เจ้า
  • อิสยาห์ 41:10 - ไม่​ต้อง​กลัว เพราะ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า อย่า​หวั่น​กลัว เพราะ​เรา​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เรา​จะ​เสริม​กำลัง​แก่​เจ้า เรา​จะ​ช่วย​เจ้า เรา​จะ​ประคอง​เจ้า​ด้วย​มือ​ขวา​อัน​ชอบธรรม​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 41:11 - ดู​เถิด ทุก​คน​ที่​เกรี้ยวกราด​เจ้า จะ​ได้​รับ​ความ​อับอาย​และ​สับสน บรรดา​ผู้​ที่​ต่อต้าน​เจ้า จะ​ทำ​สิ่ง​ใด​ไม่​ได้​และ​จะ​สิ้น​ชีวิต
  • อิสยาห์ 41:12 - เจ้า​จะ​ค้น​หา​พวก​ที่​ราวี​เจ้า แต่​เจ้า​จะ​หา​ไม่​พบ พวก​ที่​สู้รบ​กับ​เจ้า จะ​ทำ​สิ่ง​ใด​ไม่​ได้​เลย
  • อิสยาห์ 41:13 - เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เรา​จูง​มือ​ขวา​ของ​เจ้า เรา​นี่​แหละ​พูด​กับ​เจ้า​ว่า ‘อย่า​กลัว​เลย เรา​เป็น​ผู้​ที่​ช่วย​เจ้า’
  • อิสยาห์ 41:14 - อย่า​กลัว​เลย ยาโคบ เจ้า​เป็น​เหมือน​หนอน​ตัว​หนึ่ง โอ อิสราเอล​ผู้​น้อย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า เรา​เป็น​ผู้​ที่​ช่วย​เจ้า ผู้​ไถ่​ของ​เจ้า​คือ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 41:15 - ดู​เถิด เรา​จะ​ทำให้​เจ้า​เป็น​เครื่อง​นวด​ข้าว​ใหม่ ทั้ง​คม​และ​มี​ฟัน เจ้า​จะ​นวด​บด​เทือกเขา และ​เจ้า​จะ​ทำให้​เนิน​เขา​เป็น​เหมือน​แกลบ
  • อิสยาห์ 41:16 - เจ้า​จะ​ฝัด​ร่อน​พวก​เขา และ​ลม​จะ​พัด​พา​พวก​เขา​ไป​เสีย และ​พายุ​อัน​แรงกล้า​จะ​ทำให้​พวก​เขา​กระจัด​กระจาย​ไป และ​เจ้า​จะ​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เจ้า​จะ​อยู่​ใต้​ร่ม​พระ​บารมี​ของ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล
  • สดุดี 46:1 - พระ​เจ้า​เป็น​ที่​พักพิง​และ​พละ​กำลัง​ของ​เรา ช่วยเหลือ​เรา​ได้​เสมอ​ใน​ยาม​ทุกข์ยาก
  • เศคาริยาห์ 10:6 - เรา​จะ​ทำ​ให้​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์​มี​พละ​กำลัง และ​เรา​จะ​ช่วย​พงศ์​พันธุ์​โยเซฟ​ให้​มี​ชีวิต​รอด เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา เพราะ​เรา​สงสาร​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​อย่าง​กับ​ว่า เรา​ไม่​เคย​ทอดทิ้ง​พวก​เขา เพราะ​เรา​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ตอบ​พวก​เขา
  • 2 โครินธ์ 12:9 - แต่​พระ​องค์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “ความ​รัก​ยิ่ง​ที่​เรา​มี​ต่อ​เจ้า​นั้น​ก็​เพียงพอ​แล้ว เพราะ​อานุภาพ​ของ​เรา​จะ​บริบูรณ์​เพียบพร้อม​ได้​ก็​ใน​ความ​อ่อนแอ” ดังนั้น ข้าพเจ้า​จึง​ยินดี​โอ้อวด​ความ​อ่อนแอ​ของ​ตัวเอง​มาก​ยิ่ง​ขึ้น เพื่อ​ว่า​อานุภาพ​ของ​พระ​คริสต์​จะ​ได้​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า
  • 2 โครินธ์ 12:10 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ยินดี​กับ​ความ​อ่อนแอ การ​ถูก​ดูหมิ่น ความ​ทุกข์​ยาก การ​กดขี่​ข่มเหง​และ​ความ​ลำบาก​เพื่อ​พระ​คริสต์ เพราะ​เวลา​ข้าพเจ้า​อ่อนแอ ข้าพเจ้า​ก็​แข็ง​แกร่ง​ขึ้น
  • อิสยาห์ 1:23 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​พวก​ท่าน​ก็​เป็น​พวก​ขัดขืน คบค้า​กับ​โจร ทุก​คน​รัก​สินบน และ​รับ​ของ​กำนัล ไม่​รักษา​สิทธิ​ของ​เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ไม่​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ
  • อิสยาห์ 1:10 - บรรดา​ผู้​ปกครอง​เมือง​โสโดม​เอ๋ย จง​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ประชาชน​ของ​เมือง​โกโมราห์​เอ๋ย จง​เงี่ยหู​ฟัง​คำ​สั่งสอน​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 60:17 - เรา​จะ​นำ​ทองคำ​แทน​ทอง​สัมฤทธิ์ และ​เงิน​แทน​เหล็ก นำ​ทอง​สัมฤทธิ์​แทน​ไม้ และ​เหล็ก​แทน​หิน เรา​จะ​ทำให้​ความ​สันติ​สุข​ดู​แล​เจ้า และ​ให้​ความ​ชอบธรรม​เป็น​ผู้​คุม​เจ้า
  • เยเรมีย์ 30:21 - คน​หนึ่ง​ใน​พวก​เขา​เอง​จะ​มา​เป็น​ผู้​นำ คน​หนึ่ง​ใน​ท่าม​กลาง​พวก​เขา​จะ​เป็น​ผู้​ปกครอง เรา​จะ​ทำ​ให้​เขา​เข้า​มา​ใกล้ และ​เขา​จะ​เข้า​ใกล้​เรา ใคร​คือ​ผู้​นี้​ที่​ตั้งมั่น​ใน​ใจ​ว่า​จะ​เข้า​มา​ใกล้​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 33:26 - เรา​ก็​จะ​ไม่​ยอมรับ​เชื้อสาย​ของ​ยาโคบ​และ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา และ​จะ​ไม่​เลือก​ผู้​หนึ่ง​ใน​บรรดา​เชื้อสาย​ของ​เขา​ให้​ปกครอง​เชื้อสาย​ของ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ เพราะ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ของ​พวก​เขา​คืน​สู่​สภาพ​เดิม และ​เรา​จะ​มี​เมตตา​ต่อ​พวก​เขา”
  • อิสยาห์ 1:26 - และ​เรา​จะ​คืน​บรรดา​ผู้​ตัดสิน​ความ​ของ​เจ้า​กลับ​มา​ดังเดิม เรา​จะ​คืน​ที่​ปรึกษา​ของ​เจ้า​เหมือน​สมัย​แรก​เริ่ม ต่อ​จาก​นั้น​เจ้า​จะ​ถูก​เรียก​ว่า เมือง​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม เมือง​ที่​ภักดี”
  • สดุดี 20:6 - ใน​บัดนี้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ช่วย​ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​จะ​ตอบ​จาก​สวรรค์​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ ด้วย​การ​กระทำ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ ด้วย​มือ​ขวา​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 20:7 - บาง​คน​โอ้อวด​ใน​เรื่อง​รถ​ศึก บ้าง​ก็​อวด​เรื่อง​ม้า แต่​เรา​โอ้อวด​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • สดุดี 18:39 - และ​พระ​องค์​ช่วย​ให้​ข้าพเจ้า​พรั่ง​พร้อม​ด้วย​กำลัง​เพื่อ​ศึก​สงคราม พระ​องค์​ทำให้​ฝ่าย​ตรง​ข้าม​จม​อยู่​เบื้อง​ล่าง
  • อิสยาห์ 32:1 - ดู​เถิด กษัตริย์​ท่าน​หนึ่ง​จะ​ปกครอง​ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​บรรดา​ผู้​นำ​จะ​ปกครอง​ด้วย​ความ​ยุติธรรม
  • เอเสเคียล 45:8 - ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​เป็น​เจ้า​ของ​ที่​ดิน​ผืน​นี้​ใน​อิสราเอล และ​บรรดา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​ไม่​กดขี่​ข่มเหง​ประชาชน​ของ​เรา​อีก​ต่อ​ไป แต่​จะ​ยอม​ให้​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​เป็น​เจ้า​ของ​ที่​ดิน​ตาม​ส่วน​แบ่ง​ของ​แต่​ละ​เผ่า”
  • เอเสเคียล 45:9 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “โอ บรรดา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​อิสราเอล​เอ๋ย จง​กำจัด​ความ​รุนแรง​และ​การ​กดขี่​ข่มเหง และ​ปฏิบัติ​ด้วย​ความ​ยุติธรรม​และ​ความ​ชอบ​ธรรม จง​หยุด​ขับ​ไล่​ชน​ชาติ​ของ​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • อิสยาห์ 29:10 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​หลั่ง​วิญญาณ ที่​นอน​หลับ​สนิท​ให้​แก่​ท่าน และ​ทำให้​พวก​ท่าน​ตา​มืด​บอด (ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เป็น​เสมือน​ตา) และ​ปก​คลุม​ศีรษะ​ของ​พวก​ท่าน (ผู้​รู้​เป็น​เสมือน​ศีรษะ)
  • โยเอล 3:16 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เปล่ง​เสียง​ดั่ง​สิงห์​คำราม​จาก​ศิโยน และ​ส่ง​เสียง​ของ​พระ​องค์​จาก​เยรูซาเล็ม ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน​และ​สั่น​ไหว แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ที่​พึ่งพิง​ของ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เป็น​หลัก​ยึด​อัน​มั่นคง​ของ​ชาว​อิสราเอล
  • สดุดี 118:10 - ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​อยู่​ราย​ล้อม​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​เอา​ชนะ​พวก​เขา​ได้​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 118:11 - พวก​เขา​อยู่​รายล้อม​ข้าพเจ้า รายล้อม​ข้าพเจ้า​อยู่​รอบ​ด้าน ข้าพเจ้า​เอา​ชนะ​พวก​เขา​ได้​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 118:12 - พวก​เขา​รายล้อม​ข้าพเจ้า​ดั่ง​ฝูง​ผึ้ง แล้ว​ก็​กลับ​ลุก​เป็น​ไฟ​อย่าง​เปลว​ไฟ​ไหม้​กอ​หนาม ข้าพเจ้า​เอา​ชนะ​พวก​เขา​ได้​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 118:13 - ข้าพเจ้า​ถูก​ผลัก​จน​เกือบ​ล้ม​ลง แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ช่วย​ข้าพเจ้า​ไว้
  • สดุดี 118:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พละ​กำลัง​และ​อานุภาพ​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​มา​เป็น​ผู้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น
  • ผู้วินิจฉัย 5:9 - จิต​ใจ​ข้าพเจ้า​โน้ม​เอียง​ให้​กับ​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​อิสราเอล ผู้​ถวาย​ตัว​ด้วย​ความ​สมัคร​ใจ​ท่าม​กลาง​ประชาชน สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 28:6 - และ​จะ​เป็น​วิญญาณ​แห่ง​ความ​เป็นธรรม แก่​ผู้​ที่​นั่ง​ตัดสิน​ความ และ​เป็น​กำลัง แก่​บรรดา​นัก​รบ​ที่​ประตู​เมือง
  • เศคาริยาห์ 10:12 - เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เข้มแข็ง​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พวก​เขา​จะ​เดิน​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • สดุดี 18:32 - พระ​เจ้า​ช่วย​ให้​ข้าพเจ้า​พรั่ง​พร้อม​ด้วย​กำลัง และ​ทำให้​วิถี​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า​บริบูรณ์​ทุก​ประการ
圣经
资源
计划
奉献