zec 13:9 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เรา​จะ​เอา​ที่​เหลือ​หนึ่ง​ในสาม​นั้น​ใส่​เข้าไป​ใน​ไฟ เรา​จะ​หลอม​พวกเขา​เหมือนกับ​หลอม​เงิน เรา​จะ​ทดสอบ​พวกเขา​เหมือนกับ​ทดสอบ​ทองคำ​เพื่อ​ให้​มัน​บริสุทธิ์” แล้ว​พวกเขา​จะ​ร้องขอ​ให้​เรา​ช่วย และ​เรา​จะ​ตอบ​พวกเขา​ว่า “พวกเจ้า​เป็น​คน​ของเรา” พวกเขา​จะ​พูดว่า “พระยาห์เวห์​เป็น​พระเจ้า​ของเรา”
  • 新标点和合本 - 我要使这三分之一经火, 熬炼他们,如熬炼银子; 试炼他们,如试炼金子。 他们必求告我的名, 我必应允他们。 我要说:‘这是我的子民。’ 他们也要说:‘耶和华是我们的 神。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要使这三分之一经过火, 熬炼他们,如熬炼银子; 试炼他们,如试炼金子。 他们要求告我的名, 我必应允他们。 我说:“这是我的子民。” 他们要说:“耶和华是我的上帝。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要使这三分之一经过火, 熬炼他们,如熬炼银子; 试炼他们,如试炼金子。 他们要求告我的名, 我必应允他们。 我说:“这是我的子民。” 他们要说:“耶和华是我的 神。”
  • 当代译本 - 我必使这三分之一的人受到火炼, 像熬炼银子一样熬炼他们, 像试炼金子一样试炼他们。 他们必呼求我的名, 我必回应他们。 我必说,‘这是我的子民。’ 他们必说,‘耶和华是我们的上帝。’”
  • 圣经新译本 - 我必使这三分之一经火试炼。 我要炼净他们,像炼净银子一样; 我要试炼他们,像试炼金子一样。 他们必呼求我的名,我必应允他们。 我要说:‘他们是我的子民。’ 他们也要说:‘耶和华是我们的 神。’”
  • 中文标准译本 - 我必使这三分之一进入火中, 熬炼他们如熬炼银子, 察验他们如察验金子。 他们将呼求我的名, 我必应允他们。 我必说:‘他们是我的子民。’ 他们也必说:‘耶和华是我们的神。’”
  • 现代标点和合本 - 我要使这三分之一经火, 熬炼他们如熬炼银子, 试炼他们如试炼金子。 他们必求告我的名, 我必应允他们。 我要说:‘这是我的子民。’ 他们也要说:‘耶和华是我们的神。’”
  • 和合本(拼音版) - 我要使这三分之一经火, 熬炼他们,如熬炼银子; 试炼他们,如试炼金子。 他们必求告我的名, 我必应允他们。 我要说:‘这是我的子民。’ 他们也要说:‘耶和华是我们的上帝。’”
  • New International Version - This third I will put into the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on my name and I will answer them; I will say, ‘They are my people,’ and they will say, ‘The Lord is our God.’ ”
  • New International Reader's Version - I will put this third in the fire. I will make them as pure as silver. I will test them like gold. They will call out to me. And I will answer them. I will say, ‘They are my people.’ And they will say, ‘The Lord is our God.’ ”
  • English Standard Version - And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call upon my name, and I will answer them. I will say, ‘They are my people’; and they will say, ‘The Lord is my God.’”
  • New Living Translation - I will bring that group through the fire and make them pure. I will refine them like silver and purify them like gold. They will call on my name, and I will answer them. I will say, ‘These are my people,’ and they will say, ‘The Lord is our God.’”
  • Christian Standard Bible - I will put this third through the fire; I will refine them as silver is refined and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say, ‘They are my people,’ and they will say, ‘The Lord is our God.’”
  • New American Standard Bible - And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them; I will say, ‘They are My people,’ And they will say, ‘The Lord is my God.’ ”
  • New King James Version - I will bring the one-third through the fire, Will refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them. I will say, ‘This is My people’; And each one will say, ‘The Lord is my God.’ ”
  • Amplified Bible - And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will listen and answer them; I will say, ‘They are My people,’ And they will say, ‘The Lord is my God.’ ”
  • American Standard Version - And I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried. They shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people; and they shall say, Jehovah is my God.
  • King James Version - And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The Lord is my God.
  • New English Translation - Then I will bring the remaining third into the fire; I will refine them like silver is refined and will test them like gold is tested. They will call on my name and I will answer; I will say, ‘These are my people,’ and they will say, ‘The Lord is my God.’”
  • World English Bible - I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will test them like gold is tested. They will call on my name, and I will hear them. I will say, ‘It is my people;’ and they will say, ‘Yahweh is my God.’”
  • 新標點和合本 - 我要使這三分之一經火, 熬煉他們,如熬煉銀子; 試煉他們,如試煉金子。 他們必求告我的名, 我必應允他們。 我要說:這是我的子民。 他們也要說:耶和華是我們的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要使這三分之一經過火, 熬煉他們,如熬煉銀子; 試煉他們,如試煉金子。 他們要求告我的名, 我必應允他們。 我說:「這是我的子民。」 他們要說:「耶和華是我的上帝。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要使這三分之一經過火, 熬煉他們,如熬煉銀子; 試煉他們,如試煉金子。 他們要求告我的名, 我必應允他們。 我說:「這是我的子民。」 他們要說:「耶和華是我的 神。」
  • 當代譯本 - 我必使這三分之一的人受到火煉, 像熬煉銀子一樣熬煉他們, 像試煉金子一樣試煉他們。 他們必呼求我的名, 我必回應他們。 我必說,『這是我的子民。』 他們必說,『耶和華是我們的上帝。』」
  • 聖經新譯本 - 我必使這三分之一經火試煉。 我要煉淨他們,像煉淨銀子一樣; 我要試煉他們,像試煉金子一樣。 他們必呼求我的名,我必應允他們。 我要說:‘他們是我的子民。’ 他們也要說:‘耶和華是我們的 神。’”
  • 呂振中譯本 - 我必使這三分之一經過火, 我必熬煉他們,像人熬煉銀子; 試煉他們,像試煉金子。 他 們 就必呼求我的名, 我就應他 們 。 我要說:「他 們 是我的子民」; 他 們個個都 要說:「永恆主是我的上帝。」
  • 中文標準譯本 - 我必使這三分之一進入火中, 熬煉他們如熬煉銀子, 察驗他們如察驗金子。 他們將呼求我的名, 我必應允他們。 我必說:『他們是我的子民。』 他們也必說:『耶和華是我們的神。』」
  • 現代標點和合本 - 我要使這三分之一經火, 熬煉他們如熬煉銀子, 試煉他們如試煉金子。 他們必求告我的名, 我必應允他們。 我要說:『這是我的子民。』 他們也要說:『耶和華是我們的神。』」
  • 文理和合譯本 - 其三分之一、我將使之經火、煉之若銀、煆之若金、彼必呼籲我名、而我應之、我則曰、彼為我民、彼則曰、耶和華乃我上帝也、
  • 文理委辦譯本 - 我將使三分之一、若投於烈焰之中、煉之若銀、試之若金、彼籲於上、而我垂聽、稱彼為我民、彼必曰、耶和華乃我上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我將使三分之一、若投於火中、 若投於火中或作如由火中而經 鍊之如銀、試之如金、彼籲我名、我必應允、我必曰、彼乃我民、彼必曰、耶和華乃我之天主、
  • Nueva Versión Internacional - Pero a esa parte restante la pasaré por el fuego; la refinaré como se refina la plata, la probaré como se prueba el oro. Entonces ellos me invocarán y yo les responderé. Yo diré: “Ellos son mi pueblo”, y ellos dirán: “El Señor es nuestro Dios”.
  • 현대인의 성경 - 내가 그 3분의 을 불 속에 던져 은과 금을 정련하듯 그들을 연단하고 시험할 것이다. 그때 그들이 내 이름을 부를 것이며 나는 그들에게 대답할 것이다. 내가 그들에게 ‘이들은 내 백성이다’ 하고 말할 것이며 그들은 ‘여호와가 우리 하나님이다’ 하고 말할 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Мое имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Господь – наш Бог».
  • Восточный перевод - Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Моё имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Вечный – наш Бог».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Моё имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Вечный – наш Бог».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Моё имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Вечный – наш Бог».
  • La Bible du Semeur 2015 - Et je ferai passer ╵ce tiers-là par le feu, oui, je l’épurerai ainsi qu’on épure l’argent. Et je l’éprouverai comme on éprouve l’or. Ce tiers m’invoquera et je l’exaucerai. Je dirai : « C’est mon peuple. » Lui, il confessera : ╵« L’Eternel est mon Dieu . »
  • リビングバイブル - わたしは、その残った三分の一を、 金や銀を精錬するように、火の中を通らせて純化する。 彼らはわたしの名を呼び、わたしはその声を聞く。 わたしは『これはわたしの民』と言い、 彼らは『主はわたしたちの神です』と言う。」
  • Nova Versão Internacional - “Colocarei essa terça parte no fogo e a refinarei como prata e a purificarei como ouro. Ela invocará o meu nome, e eu lhe responderei. É o meu povo, direi; e ela dirá: ‘O Senhor é o meu Deus’.”
  • Hoffnung für alle - Doch auch dieser Rest muss die Feuerprobe bestehen. Ich werde die Menschen läutern wie Silber im Ofen, wie Gold im Feuer. Sie werden zu mir um Hilfe rufen, und ich werde sie erhören! Dann sage ich zu ihnen: ›Ihr seid mein Volk!‹, und sie antworten: ›Du, Herr, bist unser Gott!‹«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ đem phần ba này qua lửa, và khiến họ tinh sạch. Ta sẽ luyện họ như luyện bạc, thử họ như thử vàng. Họ sẽ kêu cầu Danh Ta, và Ta sẽ trả lời họ. Ta sẽ nói: ‘Đây là dân Ta,’ và họ sẽ thưa: ‘Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời chúng con.’”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หนึ่งในสามนี้เราจะเอาไปใส่ในไฟ เราจะถลุงพวกเขาเหมือนเงิน และทดสอบพวกเขาเหมือนทองคำ พวกเขาจะร้องเรียกนามของเรา และเราจะตอบพวกเขา เราจะกล่าวว่า ‘พวกเขาเป็นประชากรของเรา’ และพวกเขาจะกล่าวว่า ‘พระยาห์เวห์เป็นพระเจ้าของเรา’ ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เรา​จะ​โยน​หนึ่ง​ใน​สาม​ที่​เหลือ​นี้​ลง​ใน​กอง​ไฟ และ​จะ​หลอม​พวก​เขา​เหมือน​คน​หลอม​เงิน และ​ทดสอบ​พวก​เขา​เหมือน​ทดสอบ​ทองคำ พวก​เขา​จะ​เรียก​นาม​ของ​เรา และ​เรา​จะ​ตอบ​พวก​เขา เรา​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​เขา​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา’ และ​พวก​เขา​จะ​พูด​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า’”
  • Thai KJV - เราจะเอาหนึ่งในสามนี้ใส่ในไฟและถลุงเขาเหมือนถลุงเงิน และลองดูเขาเหมือนทดลองทองคำ เขาจะร้องทูลออกนามของเราและเราจะฟังเขา เราจะกล่าวว่า ‘เขาทั้งหลายเป็นชนชาติของเรา’ และเขาจะกล่าวว่า ‘พระเยโฮวาห์คือพระเจ้าของข้าพเจ้า’”
交叉引用
  • เอเสเคียล 36:28 - เจ้า​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​ให้​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า เจ้า​จะ​เป็น​คน​ของเรา​และ​เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของเจ้า
  • อิสยาห์ 44:1 - พระยาห์เวห์​พูดว่า ‘ยาโคบ ผู้รับใช้​ของเรา อิสราเอล ผู้ที่​เรา​เลือกมา ตอนนี้​ฟังให้ดี’
  • อิสยาห์ 44:2 - พระยาห์เวห์​ผู้ที่​สร้าง​เจ้า​ขึ้นมานั้น ผู้ที่​ปั้น​เจ้า​ตอน​อยู่​ใน​ครรภ์ ผู้ที่​จะ​ช่วยเจ้า พูดอย่างนี้​ว่า ‘ยาโคบ ผู้รับใช้​ของเรา เยชุรูน ผู้ที่​เรา​เลือกมา​ไม่ต้องกลัว
  • อิสยาห์ 44:3 - เพราะ​เรา​จะ​เทน้ำ​ลง​บน​แผ่นดิน​ที่กระหาย และ​ให้​ลำธารต่างๆ​ไหล​บน​ดินแห้ง เรา​จะ​เท​พระวิญญาณ​ของเรา​ลงบน​ลูกหลาน​ของเจ้า และ​เท​พระพร​ของเรา​ลงบน​ลูกๆของเจ้า
  • อิสยาห์ 44:4 - พวกเขา​จะ​งอก​ขึ้นมา​เหมือนกับ​ต้นป๊อปลาร์​สีเขียว และ​เหมือน​พวกต้นหลิว​ที่​ขึ้นอยู่​ตามลำธาร’
  • อิสยาห์ 44:5 - คนหนึ่ง​จะ​บอก​ด้วย​ความภาคภูมิใจ​ว่า ‘เรา​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์’ และ​อีกคนหนึ่ง​ก็​จะ​บอก​ว่า ‘ข้า​เป็น​สมาชิก​คนหนึ่ง​ใน​ครอบครัว​ของยาโคบ’ และ​อีกคนหนึ่ง​จะ​เขียนลง​บนมือ​ของเขา​ว่า ‘ของ​พระยาห์เวห์’ และ​ตั้งนามสกุล​ว่า ‘อิสราเอล’”
  • อิสยาห์ 44:6 - พระยาห์เวห์​ผู้เป็น​กษัตริย์​ของอิสราเอล พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้ปกป้อง​อิสราเอล​พูดอย่างนี้​ว่า “เรา​เป็น​ผู้แรก​และ​ผู้สุดท้าย นอกจาก​เราแล้ว​ไม่มี​พระเจ้า​อื่นอีก
  • โยบ 23:10 - แต่​พระองค์​รู้​ดี​ว่า​ข้า​ไป​ตาม​เส้นทางไหน เมื่อ​พระองค์​ทดสอบ​ข้า ก็​จะ​เห็น​ว่า​ข้า​เป็น​เหมือน​ทองคำ​บริสุทธิ์
  • โยเอล 2:32 - แต่​ทุกคน​ที่​ร้อง​เรียก​ชื่อ​พระยาห์เวห์​จะรอด เพราะ​จะ​มี​พวก​เหลือ​รอดชีวิต​อยู่​บน​ภูเขา​ศิโยน​และ​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​เหมือน​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​พูดไว้ และ​ใน​ท่ามกลาง​ผู้ที่​รอดชีวิต​เหล่านั้น​จะ​มี​คน​เหล่านั้น​ที่​พระยาห์เวห์​เรียก
  • เยเรมียาห์ 32:38 - พวกเขา​จะ​เป็น​คน​ของเรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา
  • เลวีนิติ 26:12 - เรา​จะ​เดิน​อยู่​ท่ามกลาง​พวกเจ้า เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​ประชาชน​ของ​เรา
  • สดุดี 144:15 - ชนชาติ​ที่​ได้รับ​พระพร​อย่างนี้ และ​มี​พระยาห์เวห์​เป็นพระเจ้า​ของเขา ถือว่า​มีเกียรติจริงๆ
  • ยากอบ 1:12 - สำหรับ​คน​ที่​ทน​ต่อ​การ​ทดลอง​และ​การ​ล่อลวง​ต่างๆ​ได้ ก็​ถือ​ว่า​มี​เกียรติ​จริงๆ​เพราะ​เมื่อ​เขา​ผ่าน​การ​ทดลอง​นี้​ไป​ได้ เขา​จะ​ได้รับ​รางวัล ​แห่ง​ชีวิต​แท้ เป็น​รางวัล​ที่​พระเจ้า​ได้​สัญญา​ว่า​จะ​ให้​กับ​คน​ที่​รัก​พระองค์
  • 1 โครินธ์ 3:11 - เพราะ​ไม่มี​ใคร​ที่​จะ​มา​วาง​รากฐาน​อื่น​ได้​อีก นอกจาก​รากฐาน​อัน​ที่​ได้​วาง​ไว้แล้ว คือ​พระเยซู​คริสต์
  • 1 โครินธ์ 3:12 - ถ้า​ใคร​มา​ก่อสร้าง​บน​รากฐาน​นั้น ไม่ว่า​จะ​ด้วย​ทองคำ เงิน เพชร​พลอย ไม้ หญ้าแห้ง​หรือ​ฟาง
  • 1 โครินธ์ 3:13 - ผลงาน​ของ​แต่ละ​คน​จะ​ปรากฏ​ออกมา​ให้​เห็น​อย่าง​ชัดเจน​ว่า​เป็น​อย่างไร เพราะ​ทุกอย่าง​จะ​ถูก​เปิดเผย​ออกมา​ให้​เห็น​ใน​วันที่​พระเจ้า​มา​พิพากษา​โลก วันนั้น ​จะ​มา​พร้อม​กับ​ไฟ และ​ไฟนี้​จะ​ทดสอบ​คุณภาพ​งาน​ของ​แต่ละ​คน​ว่า​เป็น​อย่างไร
  • เอเสเคียล 37:27 - ที่อยู่​อาศัย​ของเรา​จะ​อยู่​เหนือ​พวกเขา เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา และ​พวกเขา​จะ​เป็น​คน​ของเรา
  • สุภาษิต 17:3 - เบ้า​หลอม​มี​ไว้​สำหรับ​ทดสอบ​เงิน เตา​หลอม​มี​ไว้​สำหรับ​ทดสอบ​ทองคำ แต่​ผู้​ทดสอบ​จิตใจ​คือ​พระยาห์เวห์
  • อิสยาห์ 58:9 - แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​เรียก​ขอ​ความช่วยเหลือ​และ​พระยาห์เวห์​ก็จะตอบ เจ้า​จะ​ร้องขอ และ​พระองค์​จะ​พูดว่า ‘เราอยู่นี่’ ถ้า​เจ้า​ขจัดแอก​ของ​การกดขี่​ไป​จาก​สังคม​ของเจ้า หยุด​ชี้หน้ากัน และ​หยุด​พูดใส่ร้ายป้ายสีกัน
  • เอเสเคียล 11:20 - เพื่อ​พวกเขา​จะ​ทำ​ตาม​ข้อบังคับ​ต่างๆ​ของเรา และ​จะ​รักษา​กฎ​ทั้งหลาย​ของเรา​อย่าง​เคร่งครัด พวกเขา​จะ​เป็น​คน​ของเรา​และ​เรา​ก็​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา
  • เศคาริยาห์ 8:8 - เรา​จะ​นำ​พวกเขา​มา​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​นี้ พวกเขา​จะ​เป็น​คน​ของเรา และ​เรา​ก็​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา ที่​สัตย์ซื่อ​และ​ชอบธรรม”
  • เลวีนิติ 26:44 - แต่​หลัง​จาก​เหตุการณ์​นี้​แล้ว ถึงแม้​พวกเขา​จะ​อยู่​ใน​ดินแดน​ของ​ศัตรู เรา​ก็​จะ​ไม่​ทอดทิ้ง​พวกเขา และ​จะ​ไม่​เกลียด​พวกเขา จนถึง​กับ​ทำลาย​พวกเขา​อย่าง​ราบคาบ​และ​ทำลาย​ข้อตกลง​ระหว่าง​เรา​กับ​พวกเขา เพราะ​เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:45 - แต่​เรา​จะ​ระลึก​ถึง​ข้อตกลง​ของ​เรา​ที่​เรา​มี​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา ที่​เรา​ได้​นำ​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​ต่อหน้า​สายตา​ของ​ชนชาติ​อื่นๆ​เพื่อ​เรา​จะ​ได้​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา เรา​คือ​ยาห์เวห์’”
  • ฮีบรู 8:10 - นี่​เป็น​คำ​สัญญา​ใหม่​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล หลังจาก​เวลานั้น องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​อย่างนี้ เรา​จะ​ใส่​กฎ​ของ​เรา​เข้าไป​ใน​จิตใจ​ของ​พวกเขา เรา​จะ​เขียน​พวกมัน​ลง​ไป​ใน​หัวใจ​ของ​พวกเขา เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา และ​พวกเขา​จะ​เป็น​คน​ของเรา
  • วิวรณ์ 21:3 - ผม​ได้ยิน​เสียง​อัน​ดัง​จาก​บัลลังก์​พูด​ว่า “โอ้โหดูสิ บ้าน​ของ​พระเจ้า​ก็​อยู่​กับ​มนุษย์​แล้ว พระองค์​จะ​อยู่​กับ​พวกเขา และ​พวกเขา​จะ​เป็น​ของ​พระองค์ พระเจ้า​เอง​ก็​อยู่​กับ​พวกเขา และ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา​ด้วย
  • วิวรณ์ 21:4 - พระเจ้า​จะ​เช็ด​น้ำตา​ทุกหยด​ของเขา แล้ว​จะ​ไม่มี​ความตาย ความ​เศร้าโศก การ​ร้องไห้​หรือ​ความ​เจ็บปวด​อีก​ต่อไป เพราะ​สิ่งเก่าๆ​ที่​เคย​เป็น​มา​ได้​ผ่านพ้น​ไปแล้ว”
  • โรม 10:12 - ที่​พระคัมภีร์​บอก​ว่า​ทุก​คน แสดง​ว่า​คนยิว​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ไม่​มี​อะไร​แตกต่าง​กัน​เลย เพราะ​องค์​เจ้า​ชีวิต​องค์​เดียว​กัน​นี้​เป็น​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ทุกคน และ​พระองค์​ก็​เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​เมตตา​กับ​ทุก​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ให้​พระองค์​ช่วย
  • โรม 10:13 - เพราะ “ทุก​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ให้​องค์​เจ้า​ชีวิต​ช่วย ก็​จะ​รอด”
  • โรม 10:14 - แต่​พวก​เขา​จะ​ร้อง​เรียก​ให้​พระองค์​ช่วย​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​พวก​เขา​ยัง​ไม่​ได้​ไว้วางใจ​พระองค์​เลย แล้ว​พวก​เขา​จะ​ไว้วางใจ​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​ยัง​ไม่​เคย​ได้ยิน​เรื่อง​ของ​พระองค์​เลย แล้ว​พวก​เขา​จะ​เคย​ได้ยิน​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​ยัง​ไม่​เคย​มี​ใคร​ไป​ประกาศ​ให้​พวก​เขา​ฟัง​เลย
  • เศคาริยาห์ 12:10 - เรา​จะ​เท​วิญญาณ​แห่ง​ความเมตตา​สงสาร​และ​การวิงวอน​ลง​บน​ครอบครัว​ของ​ดาวิด​และ​ลง​บน​ชาว​เยรูซาเล็ม พวกเขา​จะ​แสวงหา​การอภัยโทษ​จาก​เรา​ผู้​ที่​พวกเขา​แทง และ​พวกเขา​จะ​ร้องไห้​เสียใจ​ให้​กับ​เรา เหมือนกับ​ร้องไห้​ให้​กับ​ลูกโทน​ที่​ตายไป และ​พวกเขา​จะ​ร้อง​อย่าง​ขมขื่น​เหมือนกับ​ร้องให้​กับ​ลูกหัวปี​ที่​ตายไป
  • สดุดี 91:15 - เมื่อ​เขา​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จากเรา เรา​จะ​ตอบเขา เรา​อยู่​กับเขา​ในยามที่​เขา​ทุกข์ยาก เรา​ช่วย​ให้​เขา​พ้นภัย​และ​ทำให้​เขา​มีเกียรติ
  • สดุดี 34:15 - สายตา​ของ​พระยาห์เวห์​เฝ้า​ดูแล​คน​ที่​ทำตามใจ​พระเจ้า และ​หู​ของ​พระองค์​ก็​เปิด​ฟัง​เสียงร้องเรียก​ให้ช่วย​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 34:16 - แต่​ใบหน้า​ของ​พระยาห์เวห์​ต่อต้าน​คนเหล่านั้น​ที่​ทำชั่ว เพื่อ​คน​ใน​โลกนี้​จะ​ได้​ลืม​พวกคนชั่ว​เหล่านั้น​ตลอดไป
  • สดุดี 34:17 - เมื่อ​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ พระองค์​รับฟัง และ​ช่วย​ให้​พวกเขา​รอดพ้น​จาก​ความ​ทุกข์ยาก​ทั้งหมด​ของเขา
  • สดุดี 34:18 - พระยาห์เวห์​อยู่​ใกล้ และ​พร้อม​ที่​จะ​ช่วย​คน​ที่​หมด​กำลังใจ และ​พระองค์​ช่วยกู้​คน​ที่​สิ้นหวัง
  • สดุดี 34:19 - คน​ที่​ทำตามใจ​พระเจ้า อาจจะ​พบ​กับ​ความ​ทุกข์ยาก​มากมาย แต่​พระยาห์เวห์​จะ​ช่วย​ให้​เขา​รอดพ้น​ไปได้หมด
  • อิสยาห์ 43:2 - เมื่อ​เจ้า​ต้อง​ลุยน้ำลึกไป เรา​จะ​อยู่กับเจ้า เมื่อ​เจ้า​ต้อง​ข้าม​แม่น้ำ เจ้า​ก็จะ​ไม่จม​ลงไป เมื่อ​เจ้า​ต้อง​เดิน​ลุยไฟ เจ้า​ก็จะ​ไม่ไหม้ และ​เปลวเพลิง​ก็จะ​ไม่เผาผลาญเจ้า
  • เยเรมียาห์ 31:33 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ใน​อนาคต ข้อตกลง​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​ก็​จะ​เป็น​แบบนี้ คือ​เรา​จะ​ใส่​กฎ​ของเรา​เข้าไป​ใน​ตัว​พวกเขา และ​เรา​จะ​เขียน​ไว้​ในใจ​ของ​พวกเขา เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา และ​พวกเขา​ก็​จะ​เป็น​คน​ของเรา
  • มัทธิว 22:29 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “พวก​คุณ​นี่​ผิด​ถนัด​เลย นี่​เป็น​เพราะ​พวก​คุณ​ไม่​เข้าใจ​พระคัมภีร์ และ​ไม่​รู้จัก​ฤทธิ์เดช​ของ​พระเจ้า
  • มัทธิว 22:30 - เมื่อ​คน​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย​นั้น ก็​จะ​ไม่​มี​การแต่งงาน หรือ​ยก​ให้​เป็น​ผัวเมีย​กัน​อีก​แล้ว แต่​พวก​เขา​จะ​เป็น​เหมือน​ทูตสวรรค์
  • มัทธิว 22:31 - ใน​เรื่อง​การฟื้นขึ้น​จาก​ความ​ตาย​นั้น พวก​คุณ​ไม่​เคย​อ่าน​เลย​หรือ ที่​พระเจ้า​พูด​ว่า
  • มัทธิว 22:32 - ‘เรา​เป็น​พระเจ้า​ของ​อับราฮัม พระเจ้า​ของ​อิสอัค และ​พระเจ้า​ของ​ยาโคบ’ ดังนั้น​พระเจ้า​เป็น​พระเจ้า​ของ​คน​ที่​มี​ชีวิต ไม่​ใช่​ของ​คน​ตาย”
  • เศคาริยาห์ 10:6 - เรา​จะ​ทำ​ให้​คนยูดาห์​เข้มแข็ง​ขึ้น เรา​จะ​ช่วยกู้​คน​ของ​โยเซฟ เรา​จะ​นำ​พวกเขา​กลับมา เพราะ​เรา​สงสาร​พวกเขา เรา​จะ​ทำ​กับ​พวกเขา​เหมือน​กับ​ว่า​เรา​ไม่เคย​ปฏิเสธ​พวกเขา​มาก่อน เพราะ​เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา และ​เรา​จะ​ตอบ​คำ​อธิษฐาน​ของ​พวกเขา
  • โฮเชยา 2:21 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “ใน​วันนั้น เรา​จะ​ตอบ​คำขอ​ของ​ฟ้าสวรรค์ ฟ้าสวรรค์​จะ​ได้​ตอบ​คำขอ​ของ​พื้นดิน
  • โฮเชยา 2:22 - พื้นดิน​จะ​ได้​ตอบ​คำขอ​ของ​เมล็ดข้าว ของ​เหล้าองุ่น​ใหม่ และ​ของ​น้ำมัน​มะกอก และ​พวกมัน​ทั้งหมด​จะ​ได้​ตอบ​คำขอ​ของ​ยิสเรเอล
  • โฮเชยา 2:23 - เรา​จะ​ปลูก​นาง​ไว้​สำหรับ​เรา​ใน​แผ่นดิน เรา​จะ​แสดง​ความรัก​กับ​โลรุหะมาห์ เรา​จะ​พูด​กับ โลอัมมี ว่า ‘เจ้า​เป็น​คน​ของเรา’ และ​โลอัมมี​จะ​พูด​กับ​เรา​ว่า ‘พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ของฉัน’”
  • มาลาคี 3:2 - แต่​ใคร​จะ​ทน​อยู่​ได้​เมื่อ​วัน​ของ​พระองค์​มาถึง และ​ใคร​จะ​ยืนหยัด​อยู่ได้​ใน​วัน​ที่​พระองค์​มา​ปรากฏ เพราะ​พระองค์​นั้น​เป็น​เหมือน​กับ​ไฟ​หลอม​แร่ และ​เหมือน​กับ​สบู่​ของ​ช่าง​ซักฟอก
  • มาลาคี 3:3 - พระองค์​จะ​นั่ง​เหมือน​กับ​คน​ที่​หลอม​เงิน​ให้​บริสุทธิ์ พระองค์​จะ​ทำ​ให้​ลูกๆ​ของ​เลวี​บริสุทธิ์ พระองค์​จะ​หลอม​พวกเขา​ให้​บริสุทธิ์​เหมือนกับ​ทอง​และ​เงิน และ​พวกเขา​จะ​กลาย​เป็น​นักบวช​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​ถวาย​ของขวัญ​อย่าง​ที่​พวกเขา​สมควร​จะ​ถวาย
  • สดุดี 66:10 - ข้าแต่​พระเจ้า พระองค์​ได้​ทดสอบ​พวกเรา พระองค์​ได้​หลอม​พวกเรา​ให้​บริสุทธิ์​เหมือน​ช่างเงิน​หลอมเงิน
  • สดุดี 66:11 - พระองค์​นำ​พวกเรา​ไป​ติด​กับดัก และ​เอา​ภาระหนัก​ใส่​หลัง​ของเรา
  • สดุดี 66:12 - พระองค์​ทำให้​รถรบ​ของ​ศัตรู​วิ่ง​ทับหัว​เราไป พวกเรา​ลุยน้ำ​ลุยไฟ แต่​ในที่สุด พระองค์​นำ​พวกเรา​ไปสู่​ที่​โล่งกว้าง​อัน​ปลอดภัย
  • เยเรมียาห์ 30:22 - “พวกเจ้า​จะ​เป็น​คนของเรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของเจ้า”
  • 1 เปโตร 4:12 - เพื่อนรัก อย่าเพิ่ง​แปลกใจ​กับ​ปัญหา​ที่​เกิดขึ้น​กับ​พวกคุณ มัน​ไม่ใช่​เรื่อง​แปลก​อะไรเลย แต่​ปัญหา​ก็​คือ​การ​ลองใจ​คุณ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:17 - วันนี้​ท่าน​กำลัง​ทำ​ข้อตกลง​กับ​พระยาห์เวห์ ว่า​พระองค์​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​เดิน​ใน​ทาง​ของ​พระองค์​และ​รักษา​กฎ คำสั่ง​และ​ข้อ​บังคับ​ต่างๆ​และ​เชื่อฟัง​พระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:18 - และ​ใน​วันนี้ พระยาห์เวห์​กำลัง​ทำ​ข้อตกลง​กับ​ท่าน ​ว่า ท่าน​จะ​เป็น​ของรัก​ของหวง​ที่​มี​ค่า​ของ​พระองค์ ตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​เชื่อฟัง​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระองค์​ทุกข้อ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:19 - และ​พระองค์​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​ยิ่งใหญ่​กว่า​ทุกๆ​ชนชาติ​ที่​พระองค์​สร้าง พระองค์​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​ได้รับ​การ​สรรเสริญ มี​ชื่อเสียง​และ​เกียรติยศ และ​ท่าน​จะ​เป็น​คน​ที่​ถูก​แยก​ออกมา​เพื่อ​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ตาม​ที่​พระองค์​สัญญา​ไว้”
  • อิสยาห์ 65:23 - พวก​เขา​จะ​ไม่​ทำ​งาน​หนัก​โดย​เปล่า​ประโยชน์ และ​พวก​เขา​จะ​ไม่​คลอด​ลูก​ที่​จะ​ต้อง​มา​เจอ​กับ​ความ​ตาย​อย่าง​ฉับพลัน เพราะ​พวกเขา​จะ​เป็น​เชื้อชาติ​ที่​พระยาห์เวห์​อวยพร รวมทั้ง​ลูกหลาน​ของพวกเขาด้วย
  • อิสยาห์ 65:24 - เรา​จะ​ตอบ​พวกเขา​ก่อนที่​พวกเขา​จะ​ร้องเรียกเรา​เสียอีก พวกเขา​ยัง​พูด​ไม่ทัน​ขาดคำ เรา​ก็​จะตอบแล้ว
  • วิวรณ์ 21:7 - คน​ที่​ได้รับ​ชัยชนะ​จะ​เป็น​คน​ที่​ได้รับ​สิ่ง​เหล่านี้​ทั้งหมด เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของเขา​และ​เขา​จะ​เป็น​ลูก​ของเรา
  • อิสยาห์ 48:10 - เรา​ได้​หลอมเจ้าแล้ว แต่​ไม่ได้​หลอม​ด้วยไฟ​อย่างเงิน แต่​เรา​ได้​ทดสอบเจ้า​ด้วย​เตาหลอม​แห่ง​ความ​ทุกข์ยาก
  • กิจการ 2:21 - แล้ว​ทุก​คน​ที่​ร้อง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​องค์​เจ้า​ชีวิต ก็​จะ​ได้รับ​ความ​รอด’”
  • 1 เปโตร 1:6 - เรื่องนี้​ทำให้​พวกคุณ​มี​ความ​ชื่นชม​ยินดี​มาก ถึง​แม้​จะ​ต้อง​ทนทุกข์​ด้วย​ปัญหา​สารพัด​ชั่ว​ประเดี๋ยวหนึ่ง
  • 1 เปโตร 1:7 - นี่​เป็น​การ​ทดสอบดู​ความเชื่อ​ของ​คุณ ความเชื่อ​ที่​แท้จริง​มีค่า​มากกว่า​ทองคำ เพราะ​ขนาด​ทองคำ​ที่​ถูก​ไฟ​หลอม​จน​บริสุทธิ์​แล้ว ยัง​ถูก​ทำลาย​ได้ เมื่อ​คุณ​ผ่าน​การ​ทดสอบ​แล้ว คุณ​ก็​จะ​ได้รับ​การ​ยกย่อง​สรรเสริญ จะ​เต็มไป​ด้วย​สง่าราศี​และ​เกียรติยศ ใน​วันที่​พระเยซู​คริสต์​กลับมา
  • เยเรมียาห์ 29:11 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “เพราะ​เรา​รู้​แผนงาน​ต่างๆ​ที่​เรา​วางไว้​ให้​กับเจ้า เป็น​แผนงาน​สำหรับ​ความ​เจริญ​รุ่งเรือง ไม่ใช่​สำหรับ​ความ​หายนะ เพื่อ​จะ​ให้​อนาคต​และ​ความหวัง​กับเจ้า
  • เยเรมียาห์ 29:12 - เจ้า​จะ​เรียก​หา​เรา เจ้า​จะ​มา​อธิษฐาน​ต่อ​เรา และ​เรา​จะ​ฟัง​เจ้า
  • สดุดี 50:15 - เมื่อ​เจ้า​พบ​กับ​ความ​ทุกข์ยาก ก็​ให้​เรียกหาเรา แล้ว​เรา​จะ​ช่วยกู้​เจ้า แล้ว​เจ้า​จะได้​สรรเสริญเรา”
逐节对照交叉引用