zec 8:19 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด ‘วัน​อดอาหาร​ใน​เดือน​สี่ เดือน​ห้า เดือน​เจ็ด​และ​เดือน​สิบ จะ​กลายเป็น​เวลา​ชื่นชม​ยินดี​และ​เฉลิม​ฉลอง​กัน เป็น​เทศกาล​แห่ง​ความสุข​สำหรับ​คนยูดาห์ แต่​พวกเจ้า​จะต้อง​รัก​ความจริง​และ​รัก​สันติภาพ’”
  • 新标点和合本 - “万军之耶和华如此说:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必变为犹大家欢喜快乐的日子和欢乐的节期;所以你们要喜爱诚实与和平。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “万军之耶和华如此说:四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食,必成为犹大家的欢喜和快乐,以及美好的节期;所以你们要喜爱诚实与和平。
  • 和合本2010(神版-简体) - “万军之耶和华如此说:四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食,必成为犹大家的欢喜和快乐,以及美好的节期;所以你们要喜爱诚实与和平。
  • 当代译本 - “万军之耶和华说,‘四月、五月、七月、十月的禁食必成为犹大家欢喜快乐的日子和幸福的节期。因此,你们要喜爱真理与和平。
  • 圣经新译本 - “万军之耶和华这样说:‘四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食都要变为犹大家欢喜快乐的日子和欢乐的节期。所以,你们要喜爱诚实与和平。’
  • 中文标准译本 - “万军之耶和华如此说:‘四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食,都将成为犹大家的欢乐、喜乐、快乐的节期;你们要喜爱真理与和平。’
  • 现代标点和合本 - “万军之耶和华如此说:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必变为犹大家欢喜快乐的日子和欢乐的节期,所以你们要喜爱诚实与和平。
  • 和合本(拼音版) - “万军之耶和华如此说:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必变为犹大家欢喜快乐的日子和欢乐的节期,所以你们要喜爱诚实与和平。”
  • New International Version - This is what the Lord Almighty says: “The fasts of the fourth, fifth, seventh and tenth months will become joyful and glad occasions and happy festivals for Judah. Therefore love truth and peace.”
  • New International Reader's Version - “You have established special times to go without eating. They are your fasts in the fourth, fifth, seventh and tenth months. They will become days of joy. They will be happy times for Judah. It will happen if you take delight in telling the truth and bringing about peace.”
  • English Standard Version - “Thus says the Lord of hosts: The fast of the fourth month and the fast of the fifth and the fast of the seventh and the fast of the tenth shall be to the house of Judah seasons of joy and gladness and cheerful feasts. Therefore love truth and peace.
  • New Living Translation - “This is what the Lord of Heaven’s Armies says: The traditional fasts and times of mourning you have kept in early summer, midsummer, autumn, and winter are now ended. They will become festivals of joy and celebration for the people of Judah. So love truth and peace.
  • Christian Standard Bible - The Lord of Armies says this: “The fast of the fourth month, the fast of the fifth, the fast of the seventh, and the fast of the tenth will become times of joy, gladness, and cheerful festivals for the house of Judah. Therefore, love truth and peace.”
  • New American Standard Bible - “The Lord of armies says this: ‘The fast of the fourth, the fast of the fifth, the fast of the seventh, and the fast of the tenth months will become joy, jubilation, and cheerful festivals for the house of Judah; so love truth and peace.’
  • New King James Version - “Thus says the Lord of hosts: ‘The fast of the fourth month, The fast of the fifth, The fast of the seventh, And the fast of the tenth, Shall be joy and gladness and cheerful feasts For the house of Judah. Therefore love truth and peace.’
  • Amplified Bible - “Thus says the Lord of hosts, ‘The fast of the fourth [month to mourn the breaching of Jerusalem’s walls], the fast of the fifth [month to mourn the temple’s destruction], the fast of the seventh [month to mourn Gedaliah’s assassination], and the fast of the tenth [month to mourn the siege of Jerusalem] will become times of joy and gladness and cheerful feasts for the house of Judah; so [to bring this about] love truth and peace.’
  • American Standard Version - Thus saith Jehovah of hosts: The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love truth and peace.
  • King James Version - Thus saith the Lord of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.
  • New English Translation - “The Lord who rules over all says, ‘The fast of the fourth, fifth, seventh, and tenth months will become joyful and happy, pleasant feasts for the house of Judah, so love truth and peace.’
  • World English Bible - Yahweh of Armies says: “The fasts of the fourth, fifth, seventh, and tenth months shall be for the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts. Therefore love truth and peace.”
  • 新標點和合本 - 「萬軍之耶和華如此說:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必變為猶大家歡喜快樂的日子和歡樂的節期;所以你們要喜愛誠實與和平。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「萬軍之耶和華如此說:四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食,必成為猶大家的歡喜和快樂,以及美好的節期;所以你們要喜愛誠實與和平。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「萬軍之耶和華如此說:四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食,必成為猶大家的歡喜和快樂,以及美好的節期;所以你們要喜愛誠實與和平。
  • 當代譯本 - 「萬軍之耶和華說,『四月、五月、七月、十月的禁食必成為猶大家歡喜快樂的日子和幸福的節期。因此,你們要喜愛真理與和平。
  • 聖經新譯本 - “萬軍之耶和華這樣說:‘四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食都要變為猶大家歡喜快樂的日子和歡樂的節期。所以,你們要喜愛誠實與和平。’
  • 呂振中譯本 - 『萬軍之永恆主這麼說:四月的禁食和五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食、都要變為 猶大 家高興歡喜 的日子 和快樂的節期;但是 真實與和平你們總要喜愛。』
  • 中文標準譯本 - 「萬軍之耶和華如此說:『四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食,都將成為猶大家的歡樂、喜樂、快樂的節期;你們要喜愛真理與和平。』
  • 現代標點和合本 - 「萬軍之耶和華如此說:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必變為猶大家歡喜快樂的日子和歡樂的節期,所以你們要喜愛誠實與和平。
  • 文理和合譯本 - 萬軍之耶和華云、四月五月、七月十月、禁食之期、在猶大家、將為喜樂歡忭之期、欣悅之節、爾宜誠實和平是好、
  • 文理委辦譯本 - 四五七十月間、猶大家禁食之時、將為欣喜歡忭之節期、惟爾所專務者、真實和平而已、我萬有之主耶和華已言之矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 萬有之主如是云、四月禁食之日、五月禁食之日、七月禁之日、十月禁食之日、將在 猶大 族中、變為歡樂欣喜之日、變為佳良之節期、惟爾當好真實與和平、
  • Nueva Versión Internacional - «Así dice el Señor Todopoderoso: »“Para Judá, los ayunos de los meses cuarto, quinto, séptimo y décimo serán motivo de gozo y de alegría, y de animadas festividades. Amen, pues, la verdad y la paz”.
  • 현대인의 성경 - “4월, 5월, 7월, 10월의 금식이 유다 백성에게 기쁘고 즐거운 축제가 될 것이다. 그러므로 너희는 진실과 평화를 사랑하라.
  • Новый Русский Перевод - – Так говорит Господь Сил: Посты в четвертом, пятом, седьмом и десятом месяцах станут у дома Иуды веселыми и радостными торжествами и светлыми праздниками: так что любите истину и мир.
  • Восточный перевод - – Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Посты, которые вы держали в четвёртом, пятом, седьмом и десятом месяцах , станут у дома Иуды весёлыми и радостными торжествами и светлыми праздниками: так что любите истину и мир.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Посты, которые вы держали в четвёртом, пятом, седьмом и десятом месяцах , станут у дома Иуды весёлыми и радостными торжествами и светлыми праздниками: так что любите истину и мир.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Посты, которые вы держали в четвёртом, пятом, седьмом и десятом месяцах , станут у дома Иуды весёлыми и радостными торжествами и светлыми праздниками: так что любите истину и мир.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici ce que dit le Seigneur des armées célestes : Les jeûnes du quatrième, du cinquième, du septième et du dixième mois seront changés pour le peuple de Juda en jours de réjouissance, en jours d’allégresse et de joyeuses fêtes. Mais soyez épris de vérité et de paix.
  • リビングバイブル - 「第四の月、第五の月、第七の月、第十の月に守ってきた断食はもう終わりだ。あなたがたが真実と平和を愛するなら、それは喜びの祝祭に変わる。
  • Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor dos Exércitos: “Os jejuns do quarto mês, bem como os do quinto, do sétimo e do décimo mês serão ocasiões alegres e cheias de júbilo, festas felizes para o povo de Judá. Por isso amem a verdade e a paz”.
  • Hoffnung für alle - »Hört, was ich, der Herr, euch sage: Bisher habt ihr Judäer im 4., 5., 7. und 10. Monat Fastentage eingehalten und getrauert. Doch von nun an werdet ihr an diesen Tagen Freudenfeste feiern und laut jubeln. Darum liebt die Wahrheit und den Frieden!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Đây là điều Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán: Cuộc kiêng ăn tháng tư, tháng năm, tháng bảy, và tháng mười sẽ được đổi thành những ngày lễ vui mừng, những mùa hân hoan của nhà Giu-đa. Vậy, các ngươi phải yêu chuộng công lý và hòa bình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “การถืออดอาหารในเดือนที่สี่ เดือนที่ห้า เดือนที่เจ็ด และเดือนที่สิบ จะเป็นเวลาแห่งความชื่นชมยินดีและเปรมปรีดิ์ และเป็นเทศกาลแห่งความสุขสำหรับยูดาห์ ฉะนั้นจงรักความจริงและสันติภาพ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดัง​นี้ “การ​อด​อาหาร​ใน​เดือน​ที่​สี่ เดือน​ที่​ห้า เดือน​ที่​เจ็ด และ​เดือน​ที่​สิบ จะ​เป็น​โอกาส​ของ​ความ​ร่าเริง​และ​น่า​ยินดี และ​งาน​ฉลอง​ความ​รื่นเริง​ใจ​สำหรับ​ยูดาห์ ฉะนั้น​จง​รัก​ความ​จริง​และ​ความ​สงบ​สุข”
  • Thai KJV - “พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า การอดอาหารในเดือนที่สี่ การอดอาหารในเดือนที่ห้าและการอดอาหารในเดือนที่เจ็ด และการอดอาหารในเดือนที่สิบ จะเป็นที่ให้ความบันเทิงและความร่าเริง และเป็นการเลี้ยงที่ให้ชื่นชมแก่วงศ์วานยูดาห์ เหตุฉะนั้นเจ้าจงรักความจริงและสันติภาพ
交叉引用
  • เยเรมียาห์ 41:1 - ใน​เดือน​ที่เจ็ด อิชมาเอล​ลูกชาย​ของ​เนธานิยาห์ เนธานิยาห์​เป็น​ลูกชาย​ของ​เอลีชามา อิชมาเอล​ได้​มา​หา​เกดาลิยาห์​ลูกชาย​ของ​อาหิคัม ที่​มิสปาห์ อิชมาเอล​คนนี้​เป็น​เชื้อเจ้า​คนหนึ่ง และ​เป็น​นายพล​ที่​เก่งกาจ​คนหนึ่ง​ของ​กษัตริย์ เขา​มา​กับ​คน​ของเขา​สิบคน และ​พวกเขา​ก็​กิน​อาหาร​ร่วม​กับ​เกดาลิยาห์​ที่​มิสปาห์
  • เยเรมียาห์ 41:2 - จากนั้น​อิชมาเอล​ลูกชาย​ของ​เนธานิยาห์​และ​ชาย​สิบคน​ที่​อยู่​กับเขา​ก็​ลุก​ขึ้นมา เอา​ดาบ​แทง​เกดาลิยาห์​ลูกชาย​ของ​อาหิคัม​ลูกชาย​ชาฟาน​จนตาย เกดาลิยาห์​เป็น​คน​ที่​กษัตริย์​บาบิโลน​แต่งตั้ง​ให้​เป็น​ผู้ปกครอง​แผ่นดิน​นี้
  • เยเรมียาห์ 41:3 - จากนั้น​ก็​ฆ่า​พลเมือง​ยูดาห์​ทั้งหมด​ที่​อยู่​กับเขา​ใน​เมือง​มิสปาห์ รวมทั้ง​ทหาร​บาบิโลน​ที่​อยู่​ที่นั่น​ด้วย
  • เยเรมียาห์ 52:6 - ใน​วัน​ที่​เก้า เดือน​สี่ ความ​อดอยาก​ใน​เมืองนั้น​ก็​แสน​สาหัส​นัก จน​ไม่มี​อาหาร​ให้​ประชาชน​กินกัน
  • เยเรมียาห์ 52:7 - แล้ว​ศัตรู​ก็​ทลาย​กำแพง​เข้ามา​ในเมือง ทหาร​ทั้งหมด​ก็​วิ่งหนี พวกเขา​หนี​ออก​นอก​เมือง​ตอน​กลางคืน​ไป​ตาม​ถนน ผ่าน​ทาง​ประตู​ที่​อยู่​ระหว่าง​กำแพง​สองชั้น ใกล้ๆ​สวน​ของ​กษัตริย์ ใน​ขณะที่​พวก​บาบิโลน​ล้อม​เมือง​ไว้ และ​พวกเขา​ก็​หนี​ไป​ตาม​ถนน​ที่​ไป​ยัง​ทะเลทราย​อารบา
  • เอสเธอร์ 8:17 - ใน​ทุก​มณฑล ทุกเมือง ทุกแห่ง​ที่​คำสั่ง​และ​กฎหมาย​ของ​กษัตริย์​ไปถึง ก็​จะ​มี​ความยินดี มี​ความสุข มี​การ​เลี้ยง​ฉลอง และ​เป็น​วันหยุด​ของ​พวก​ชาวยิว หลายคน​จาก​ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​อยู่​ใน​แผ่นดิน​นั้น​ได้​เปลี่ยน​เป็น​ชาวยิว เนื่องจาก​พวกเขา​เริ่ม​กลัว​ชาวยิว
  • อิสยาห์ 51:11 - คน​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ไถ่​ให้​เป็นอิสระ แล้ว​จะ​กลับมา​ที่​ศิโยน​ด้วย​เสียงโห่ร้องดีใจ ความสุข​จะ​สวม​อยู่​บนหัว​ของ​พวกเขา​ตลอดไป ความชื่นชม​ยินดี​ก็จะ​ท่วมท้น​พวกเขา ความเศร้าโศก​และ​การครวญคราง​จะ​วิ่งหนีไป​จาก​พวกเขา
  • เยเรมียาห์ 31:12 - พวก​อิสราเอล​จะ​กลับมา​ร้องเพลง​กัน​อย่าง​สนุก​สนาน​บน​ที่สูง​ศิโยน และ​พวกเขา​จะ​ส่องสว่างไสว เพราะ​ความใจดี​ของ​พระยาห์เวห์ ส่องสว่าง​เหนือ​ข้าว เหล้าองุ่นใหม่ และ​น้ำมันมะกอก และ​ส่องสว่าง​เหนือ​พวกลูกแกะ​และ​ฝูงวัว​ด้วย ชีวิต​ของ​พวกเขา​จะ​เป็น​เหมือน​สวน​ที่​มี​น้ำ​ผัน​เข้ามา​รด และ​พวกเขา​จะ​ไม่​เป็นลม​อีก
  • เยเรมียาห์ 31:13 - ใน​เวลานั้น​พวก​หญิงสาว​จะ​เต้นรำ​ฉลอง กับ​คนหนุ่ม​และ​คนแก่ เรา​จะ​เปลี่ยน​เสียง​ร้องไห้​ของเขา​เป็น​เสียง​ร้องเพลง เรา​จะ​ปลอบโยน​พวกเขา​ให้​สุขสบาย และ​เรา​จะ​ทำให้​พวกเขา​เฉลิม​ฉลอง​กัน​แทนที่​จะ​ร้องไห้​กัน
  • เยเรมียาห์ 52:12 - ใน​วัน​ที่สิบ​เดือน​ที่ห้า ปี​ที่​สิบเก้า​ที่​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ปกครอง​บาบิโลน เนบูซาระดาน​หัวหน้า​ทหาร​องครักษ์ เจ้าหน้าที่​ของ​กษัตริย์ ได้​เข้าไป​ที่​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมียาห์ 52:13 - เขา​ได้​เผา​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ วัง​ของ​กษัตริย์ และ​บ้าน​เรือน​ทั้งหมด​ใน​เยรูซาเล็ม เขา​เผา​บ้าน​ที่​ใหญ่โต​ทุกหลัง
  • เยเรมียาห์ 52:14 - แล้ว​กองทัพ​บาบิโลน​ทั้งสิ้น​ที่​มา​กับ​หัวหน้า​องครักษ์ ก็​ทลาย​กำแพง​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม​ลง
  • เยเรมียาห์ 52:15 - แล้ว​เนบูซาระดาน​หัวหน้า​องครักษ์ ได้​กวาด​ต้อน คนจน​บางคน คน​ที่​ยัง​หลงเหลือ​อยู่​ใน​เมือง และ​คน​ที่​ก่อน​หน้า​นี้​ได้​ไป​มอบตัว​กับ​ชาว​บาบิโลน​แล้ว และ​พวก​ช่างฝีมือ​ที่เหลือ ไป​บาบิโลน​จนหมด
  • ทิตัส 2:11 - ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า​ได้​มา​ถึง​แล้ว เป็น​ความ​เมตตา​กรุณา​ที่​นำ​ความรอด​มา​ให้​กับ​ทุก​คน
  • ทิตัส 2:12 - ความ​เมตตา​กรุณา​นี้ ได้​ฝึก​อบรม​ให้​เรา​ละทิ้ง​ชีวิต​ที่​ไม่​ได้​ให้​เกียรติ​กับ​พระเจ้า และ​ทิ้ง​กิเลส​ตัณหา​ของ​โลกนี้ ความ​เมตตา​กรุณา​นี้​ฝึก​ให้​เรา​มี​ชีวิต​แบบ​คน​ที่​มี​สติ คน​ที่​ยุติธรรม และ​คน​ที่​ให้​เกียรติ​กับ​พระเจ้า​ใน​ยุคนี้
  • วิวรณ์ 22:15 - ส่วน​ไอ้​คน​หมาๆ กับ​คน​ที่​ใช้​เวทมนตร์​คาถา คน​ที่​ทำ​ผิดบาป​ทาง​เพศ ฆาตกร คน​ที่​กราบไหว้​รูปปั้น และ​คนที่​ชอบ​โกหก​และ​โกหก​อยู่​เรื่อย คน​เหล่านี้​จะ​ต้อง​อยู่​ข้างนอก​เมืองนั้น
  • เอสเธอร์ 9:22 - เพราะ​วัน​เหล่านั้น​เป็น​วันที่​บรรดา​ชาวยิว​ได้​กำจัด​พวก​ศัตรู​ของ​พวกเขา และ​เป็น​เดือน​ที่​ความ​ทุกข์โศก​ของ​พวกเขา​ได้​กลาย​เป็น​ความ​ชื่นชม​ยินดี การ​คร่ำครวญ​ของ​พวกเขา​กลาย​เป็น​การ​เลี้ยง​ฉลอง เขา​บอก​ให้​พวกเขา​ให้​เฉลิม​ฉลอง​เลี้ยง​กัน​ใน​วัน​เหล่านั้น และ​ส่ง​อาหาร​เป็น​ของขวัญ​ให้​แก่กัน​และกัน และ​ส่ง​อาหาร​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​คน​ยากจน​ด้วย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:3 - ใน​วัน​ที่​เก้า เดือน​สี่ ความ​อดอยาก​ใน​เมืองนั้น​ก็​แสนสาหัส ถึง​ขั้น​ไม่​มี​อาหาร​ให้​กับ​ประชาชน​กินกัน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:4 - ใน​ที่​สุด​กองทัพ​ของ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ก็​บุก​ทะลวง​กำแพง​เข้า​มาได้ ใน​คืน​นั้น​กษัตริย์​เศเดคียาห์​และ​ทหาร​ทั้งหมด​ของ​เขา​ก็​หนี​ออก​ไป​ทาง​ประตู​ที่​อยู่​ระหว่าง​กำแพง​สองชั้น ใกล้ๆ​สวน​ของ​กษัตริย์ ถึงแม้​พวก​บาบิโลน​จะ​ปิด​ล้อม​เมืองอยู่ แต่​กษัตริย์​เศเดคียาห์​พร้อม​กับ​พวก​ทหาร​ของเขา​ก็​หนี​ไป​ตาม​ทาง​ที่​มุ่ง​ไป​สู่​ทะเลทราย​อารบา
  • ลูกา 1:74 - ว่า​พระองค์​จะ​ช่วยเหลือ​ให้​พวก​เรา​พ้น​จาก​ศัตรู​ของ​พวก​เรา และ​พวก​เรา​จะ​ได้​รับใช้​พระองค์​อย่าง​ไม่​ต้อง​หวาดกลัว
  • ลูกา 1:75 - จะ​ได้​รับใช้​ด้วย​ความบริสุทธิ์ และ​ด้วย​ชีวิต​ที่​พระองค์​ชอบใจ​ต่อหน้า​พระองค์​จน​ตลอด​ชีวิต
  • อิสยาห์ 12:1 - ในเวลานั้น​เจ้า​จะ​พูดว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​จะ​ขอบคุณ​พระองค์ ใช่แล้ว พระองค์​โกรธ​ข้าพเจ้าอยู่ ขอให้​ความโกรธ​ของพระองค์​หันไป​จาก​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด ขอให้​พระองค์​ปลอบโยน​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด
  • อิสยาห์ 35:10 - คนเหล่านั้น​ที่​พระยาห์เวห์​ได้ไถ่​ให้​เป็นอิสระแล้ว จะ​กลับมา​ที่​ศิโยน​ด้วย​เสียง​โห่ร้อง​ดีใจ ความสุข​จะ​สวม​อยู่​บนหัว​ของ​พวกเขา​ตลอดไป ความชื่นชม​ยินดี​ก็​จะ​ท่วมท้น​พวกเขา ความเศร้าโศก​และ​การครวญคราง​จะ​วิ่งหนีไป​จากพวกเขา
  • เศคาริยาห์ 7:3 - พวกเขา​พูด​กับ​พวกนักบวช​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​และ​พูด​กับ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ว่า “ใน​ช่วง​เดือน​ที่ห้า​ของ​ทุกปี พวกเรา​ร้องไห้​และ​อดอาหาร ไว้ทุกข์​ให้​กับ​วิหาร​ที่​ถูก​ทำลาย​ไป เรา​ทำ​อย่างนี้​มา​เป็น​เวลา​หลายปี​แล้ว จะ​ให้​เรา​ทำ​ต่อไป​อีก​หรือเปล่า”
  • เยเรมียาห์ 52:4 - ใน​วัน​ที่​สิบ เดือน​สิบ ปี​ที่เก้า​ที่​เศเดคียาห์​เป็น​กษัตริย์ กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน และ​กองทัพ​ทั้งหมด​ของ​พระองค์​ก็​ยก​มา​ที่​เยรูซาเล็ม​และ​ตั้งค่าย​รอบ​เมือง และ​สร้าง​อุปกรณ์​โจมตี​ทั้งหลาย​ไว้​รอบ​กำแพง​เมือง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 25:25 - แต่​ต่อมา​ใน​เดือน​ที่​เจ็ด อิชมาเอล​ลูกชาย​ของ​เนธานิยาห์​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​เอลีชามา ที่​มี​เชื้อ​กษัตริย์ มา​พร้อม​กับ​คน​ของ​เขา​สิบคน ได้​เข้า​โจมตี​เกดาลิยาห์​และ​ฆ่า​เขา​และ​คน​ยูดาห์​พร้อมกับ​คน​บาบิโลน​ที่​อยู่​กับ​เกดาลิยาห์​ที่​เมือง​มิสปาห์
  • สดุดี 30:11 - แล้ว​พระองค์​ก็​เปลี่ยน​การคร่ำครวญ​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​กลายเป็น​การโลดเต้น พระองค์​ถอด​เสื้อผ้าไว้ทุกข์​ของ​ข้าพเจ้า​ออก​และ​เอา​ความสุข​มา​สวมใส่​ข้าพเจ้าแทน
  • เศคาริยาห์ 7:5 - “ให้​บอก​กับ​ทุกคน​ใน​แผ่นดิน​นี้​และ​ให้​บอก​กับ​พวกนักบวช​ด้วย​ว่า ‘ที่​พวกเจ้า​อดอาหาร​และ​ไว้ทุกข์​ใน​เดือน​ที่ห้า​และ​ใน​เดือน​ที่เจ็ด​เป็น​เวลา​ถึง​เจ็ดสิบ​ปี​แล้ว​นั้น พวกเจ้า​แน่ใจ​หรือ​ว่า​ได้​อดอาหาร​ให้​กับ​เรา​จริงๆ
  • เศคาริยาห์ 8:16 - พวกเจ้า​จะ​ต้อง​ทำ​สิ่ง​เหล่านี้ คือ ให้​พูด​แต่​ความจริง​เท่านั้น​ต่อ​เพื่อน​บ้าน​ของตน ให้​ตัดสิน​อย่าง​ยุติธรรม​ใน​ศาล​เพื่อ​ก่อ​ให้เกิด​สันติภาพ
  • เยเรมียาห์ 39:2 - ใน​วัน​ที่เก้า​เดือน​สี่ ของ​ปี​ที่​สิบเอ็ด​ที่​เศเดคียาห์ เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​ยูดาห์ แนว​ป้องกัน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ก็​ถูก​ทะลวง​เข้ามา
逐节对照交叉引用