逐节对照
- New English Translation - She is disobedient; she refuses correction. She does not trust the Lord; she does not seek the advice of her God.
- 新标点和合本 - 她不听从命令,不领受训诲, 不倚靠耶和华, 不亲近她的 神。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不听从命令, 不领受训诲, 不倚靠耶和华, 不亲近它的上帝。
- 和合本2010(神版-简体) - 不听从命令, 不领受训诲, 不倚靠耶和华, 不亲近它的 神。
- 当代译本 - 她不听命令,不受管教; 不倚靠耶和华, 不亲近她的上帝。
- 圣经新译本 - 她不听话, 也不受管教; 她不倚靠耶和华, 也不亲近她的 神。
- 中文标准译本 - 她不听话,不接受管教, 不信靠耶和华,不亲近她的神。
- 现代标点和合本 - 她不听从命令,不领受训诲, 不倚靠耶和华, 不亲近她的神。
- 和合本(拼音版) - 她不听从命令,不领受训诲, 不倚靠耶和华, 不亲近她的上帝。
- New International Version - She obeys no one, she accepts no correction. She does not trust in the Lord, she does not draw near to her God.
- New International Reader's Version - They don’t obey anyone. They don’t accept the Lord’s warnings. They don’t trust in him. They don’t ask their God for his help.
- English Standard Version - She listens to no voice; she accepts no correction. She does not trust in the Lord; she does not draw near to her God.
- New Living Translation - No one can tell it anything; it refuses all correction. It does not trust in the Lord or draw near to its God.
- Christian Standard Bible - She has not obeyed; she has not accepted discipline. She has not trusted in the Lord; she has not drawn near to her God.
- New American Standard Bible - She obeyed no voice, She accepted no discipline. She did not trust in the Lord, She did not approach her God.
- New King James Version - She has not obeyed His voice, She has not received correction; She has not trusted in the Lord, She has not drawn near to her God.
- Amplified Bible - She did not listen and heed the voice [of God]; She accepted no correction. She did not trust in the Lord [but trusted her own power]; She did not draw near to her God [but to the pagan gods of Baal or Molech].
- American Standard Version - She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in Jehovah; she drew not near to her God.
- King James Version - She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the Lord; she drew not near to her God.
- World English Bible - She didn’t obey the voice. She didn’t receive correction. She didn’t trust in Yahweh. She didn’t draw near to her God.
- 新標點和合本 - 她不聽從命令,不領受訓誨, 不倚靠耶和華, 不親近她的神。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不聽從命令, 不領受訓誨, 不倚靠耶和華, 不親近它的上帝。
- 和合本2010(神版-繁體) - 不聽從命令, 不領受訓誨, 不倚靠耶和華, 不親近它的 神。
- 當代譯本 - 她不聽命令,不受管教; 不倚靠耶和華, 不親近她的上帝。
- 聖經新譯本 - 她不聽話, 也不受管教; 她不倚靠耶和華, 也不親近她的 神。
- 呂振中譯本 - 她不聽 主的 聲音, 不接受管教; 她不倚靠永恆主, 不親近她的上帝。
- 中文標準譯本 - 她不聽話,不接受管教, 不信靠耶和華,不親近她的神。
- 現代標點和合本 - 她不聽從命令,不領受訓誨, 不倚靠耶和華, 不親近她的神。
- 文理和合譯本 - 彼不聽命令、不受教誨、不恃耶和華、不親其上帝、
- 文理委辦譯本 - 彼不從命令、不順誨言、彼之上帝耶和華、不是賴是求、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼不聽命、不受教、不倚賴主、不就近其天主、
- Nueva Versión Internacional - No atiende a consejos, ni acepta corrección. No confía en el Señor, ni se acerca a su Dios.
- 현대인의 성경 - 저가 여호와의 명령에 순종하지 않고 그의 교훈을 받아들이지 않으며 자기 하나님을 신뢰하지 않고 그에게 가까이 나아가지 않았다.
- Новый Русский Перевод - Он никого не слушает и ничему не учится; на Господа не уповает, не приближается к своему Богу.
- Восточный перевод - Он никого не слушает и ничему не учится; на Вечного не уповает, не приближается к своему Богу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он никого не слушает и ничему не учится; на Вечного не уповает, не приближается к своему Богу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он никого не слушает и ничему не учится; на Вечного не уповает, не приближается к своему Богу.
- La Bible du Semeur 2015 - Elle ne m’a pas écouté et n’a pas accepté ╵les avertissements ; elle n’a pas mis sa confiance ╵en l’Eternel, son Dieu, elle ne s’est pas approchée de lui.
- リビングバイブル - おごり高ぶって、神の声にさえ耳を貸そうとしない。 だれもこの町と話ができない。 あらゆる懲らしめを拒んでいるからだ。 主に信頼せず、神を求めようとしない。
- Nova Versão Internacional - Não ouve ninguém, e não aceita correção. Não confia no Senhor, não se aproxima do seu Deus.
- Hoffnung für alle - Auf keine Warnung hört sie, keine Zurechtweisung nimmt sie ernst. Mit ihrem Gott will sie nichts zu tun haben; sie denkt nicht daran, dem Herrn zu vertrauen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nó khước từ không nghe tiếng gọi, nó không chịu sửa dạy. Nó không tin cậy Chúa Hằng Hữu, không đến gần Đức Chúa Trời mình.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มันไม่ยอมฟังใคร ไม่ยอมรับการปรับปรุงแก้ไข ไม่วางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้า และไม่ยอมเข้ามาใกล้พระเจ้าของตน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมืองนี้ไม่เชื่อฟังใคร ไม่ยอมรับการสั่งสอน ไม่ไว้ใจพระผู้เป็นเจ้า และไม่ใกล้ชิดพระเจ้าของตน
交叉引用
- Ezekiel 24:13 - You mix uncleanness with obscene conduct. I tried to cleanse you, but you are not clean. You will not be cleansed from your uncleanness until I have exhausted my anger on you.
- Isaiah 1:5 - Why do you insist on being battered? Why do you continue to rebel? Your head has a massive wound, your whole body is weak.
- Jeremiah 35:17 - So I, the Lord, the God who rules over all, the God of Israel, say: “I will soon bring on Judah and all the citizens of Jerusalem all the disaster that I threatened to bring on them. I will do this because I spoke to them but they did not listen. I called out to them but they did not answer.”’”
- Hebrews 10:22 - let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.
- John 3:18 - The one who believes in him is not condemned. The one who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.
- John 3:19 - Now this is the basis for judging: that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.
- Proverbs 1:7 - Fearing the Lord is the beginning of moral knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
- Jeremiah 35:13 - The Lord God of Israel who rules over all told him, “Go and speak to the people of Judah and the citizens of Jerusalem. Tell them, ‘I, the Lord, say: “You must learn a lesson from this about obeying what I say!
- Isaiah 30:1 - “The rebellious children are as good as dead,” says the Lord, “those who make plans without consulting me, who form alliances without consulting my Spirit, and thereby compound their sin.
- Isaiah 30:2 - They travel down to Egypt without seeking my will, seeking Pharaoh’s protection, and looking for safety in Egypt’s protective shade.
- Isaiah 30:3 - But Pharaoh’s protection will bring you nothing but shame, and the safety of Egypt’s protective shade nothing but humiliation.
- Isaiah 31:1 - Those who go down to Egypt for help are as good as dead, those who rely on war horses, and trust in Egypt’s many chariots and in their many, many horsemen. But they do not rely on the Holy One of Israel and do not seek help from the Lord.
- Psalms 10:4 - The wicked man is so arrogant he always thinks, “God won’t hold me accountable; he doesn’t care.”
- Nehemiah 9:26 - “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.
- Zechariah 7:11 - “But they refused to pay attention, turning away stubbornly and stopping their ears so they could not hear.
- Zechariah 7:12 - Indeed, they made their heart as hard as diamond, so that they could not obey the Torah and the other words the Lord who rules over all had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore, the Lord who rules over all had poured out great wrath.
- Zechariah 7:13 - “‘It then came about that just as I cried out, but they would not obey, so they will cry out, but I will not listen,’ the Lord Lord who rules over all had said.
- Zechariah 7:14 - ‘Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.’ Thus the land had become desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful land a waste.”
- Deuteronomy 28:15 - “But if you ignore the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force:
- Deuteronomy 28:16 - You will be cursed in the city and cursed in the field.
- Deuteronomy 28:17 - Your basket and your mixing bowl will be cursed.
- Deuteronomy 28:18 - Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
- Deuteronomy 28:19 - You will be cursed when you come in and cursed when you go out.
- Deuteronomy 28:20 - “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you in everything you undertake until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me.
- Deuteronomy 28:21 - The Lord will plague you with deadly diseases until he has completely removed you from the land you are about to possess.
- Deuteronomy 28:22 - He will afflict you with weakness, fever, inflammation, infection, sword, blight, and mildew; these will attack you until you perish.
- Deuteronomy 28:23 - The sky above your heads will be bronze and the earth beneath you iron.
- Deuteronomy 28:24 - The Lord will make the rain of your land powder and dust; it will come down on you from the sky until you are destroyed.
- Deuteronomy 28:25 - “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.
- Deuteronomy 28:26 - Your carcasses will be food for every bird of the sky and wild animal of the earth, and there will be no one to chase them off.
- Deuteronomy 28:27 - The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
- Deuteronomy 28:28 - The Lord will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind.
- Deuteronomy 28:29 - You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.
- Deuteronomy 28:30 - You will be engaged to a woman and another man will rape her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.
- Deuteronomy 28:31 - Your ox will be slaughtered before your very eyes but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies and there will be no one to save you.
- Deuteronomy 28:32 - Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it.
- Deuteronomy 28:33 - As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.
- Deuteronomy 28:34 - You will go insane from seeing all this.
- Deuteronomy 28:35 - The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils – from the soles of your feet to the top of your head.
- Deuteronomy 28:36 - The Lord will force you and your king whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.
- Deuteronomy 28:37 - You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.
- Deuteronomy 28:38 - “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.
- Deuteronomy 28:39 - You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
- Deuteronomy 28:40 - You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.
- Deuteronomy 28:41 - You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.
- Deuteronomy 28:42 - Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your soil.
- Deuteronomy 28:43 - The foreigners who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower.
- Deuteronomy 28:44 - They will lend to you but you will not lend to them; they will become the head and you will become the tail!
- Deuteronomy 28:45 - All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given you.
- Deuteronomy 28:46 - These curses will be a perpetual sign and wonder with reference to you and your descendants.
- Deuteronomy 28:47 - “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,
- Deuteronomy 28:48 - instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
- Deuteronomy 28:49 - The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
- Deuteronomy 28:50 - a nation of stern appearance that will have no regard for the elderly or pity for the young.
- Deuteronomy 28:51 - They will devour the offspring of your livestock and the produce of your soil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive oil, calves of your herds, or lambs of your flocks until they have destroyed you.
- Deuteronomy 28:52 - They will besiege all of your villages until all of your high and fortified walls collapse – those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the Lord your God has given you.
- Deuteronomy 28:53 - You will then eat your own offspring, the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you, because of the severity of the siege by which your enemies will constrict you.
- Deuteronomy 28:54 - The man among you who is by nature tender and sensitive will turn against his brother, his beloved wife, and his remaining children.
- Deuteronomy 28:55 - He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating (since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
- Deuteronomy 28:56 - Likewise, the most tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, will turn against her beloved husband, her sons and daughters,
- Deuteronomy 28:57 - and will secretly eat her afterbirth and her newborn children (since she has nothing else), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
- Deuteronomy 28:58 - “If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the Lord your God,
- Deuteronomy 28:59 - then the Lord will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.
- Deuteronomy 28:60 - He will infect you with all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will persistently afflict you.
- Deuteronomy 28:61 - Moreover, the Lord will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished.
- Deuteronomy 28:62 - There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, because you will have disobeyed the Lord your God.
- Deuteronomy 28:63 - This is what will happen: Just as the Lord delighted to do good for you and make you numerous, he will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.
- Deuteronomy 28:64 - The Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.
- Deuteronomy 28:65 - Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.
- Deuteronomy 28:66 - Your life will hang in doubt before you; you will be terrified by night and day and will have no certainty of surviving from one day to the next.
- Deuteronomy 28:67 - In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ And in the evening you will say, ‘I wish it were morning!’ because of the things you will fear and the things you will see.
- Deuteronomy 28:68 - Then the Lord will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
- Jeremiah 17:5 - The Lord says, “I will put a curse on people who trust in mere human beings, who depend on mere flesh and blood for their strength, and whose hearts have turned away from the Lord.
- Jeremiah 17:6 - They will be like a shrub in the desert. They will not experience good things even when they happen. It will be as though they were growing in the desert, in a salt land where no one can live.
- Isaiah 43:22 - “But you did not call for me, O Jacob; you did not long for me, O Israel.
- Psalms 78:22 - because they did not have faith in God, and did not trust his ability to deliver them.
- Psalms 73:28 - But as for me, God’s presence is all I need. I have made the sovereign Lord my shelter, as I declare all the things you have done.
- Proverbs 5:12 - And you will say, “How I hated discipline! My heart spurned reproof!
- Jeremiah 32:33 - They have turned away from me instead of turning to me. I tried over and over again to instruct them, but they did not listen and respond to correction.
- Isaiah 29:13 - The sovereign master says, “These people say they are loyal to me; they say wonderful things about me, but they are not really loyal to me. Their worship consists of nothing but man-made ritual.
- Jeremiah 2:30 - “It did no good for me to punish your people. They did not respond to such correction. You slaughtered your prophets like a voracious lion.”
- Psalms 50:17 - For you hate instruction and reject my words.
- Jeremiah 7:23 - I also explicitly commanded them: “Obey me. If you do, I will be your God and you will be my people. Live exactly the way I tell you and things will go well with you.”
- Jeremiah 7:24 - But they did not listen to me or pay any attention to me. They followed the stubborn inclinations of their own wicked hearts. They acted worse and worse instead of better.
- Jeremiah 7:25 - From the time your ancestors departed the land of Egypt until now, I sent my servants the prophets to you again and again, day after day.
- Jeremiah 7:26 - But your ancestors did not listen to me nor pay attention to me. They became obstinate and were more wicked than even their own forefathers.’”
- Jeremiah 7:27 - Then the Lord said to me, “When you tell them all this, they will not listen to you. When you call out to them, they will not respond to you.
- Jeremiah 7:28 - So tell them: ‘This is a nation that has not obeyed the Lord their God and has not accepted correction. Faithfulness is nowhere to be found in it. These people do not even profess it anymore.
- Jeremiah 22:21 - While you were feeling secure I gave you warning. But you said, “I refuse to listen to you.” That is the way you have acted from your earliest history onward. Indeed, you have never paid attention to me.
- Jeremiah 5:3 - Lord, I know you look for faithfulness. But even when you punish these people, they feel no remorse. Even when you nearly destroy them, they refuse to be corrected. They have become as hardheaded as a rock. They refuse to change their ways.