zep 3:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เรา​พูด​กับ​ตัวเอง​ว่า “เจ้า​จะ​ต้อง​เกรง​กลัว​เรา​แน่ เจ้า​จะ​ต้อง​ได้รับ​บทเรียน​แล้ว​แน่ เจ้า​จะ​ได้เห็น​อย่าง​ชัดเจน​ว่า เรา​เอง​ได้​ลงโทษ​เมืองนี้” แต่​ความจริง​คือ พวกเขา​ยิ่ง​อยาก​จะ​ทำ​สิ่ง​ที่​ไม่ได้​ยั้งคิด​มากขึ้น​ไปอีก
  • 新标点和合本 - 我说:你只要敬畏我,领受训诲; 如此,你的住处不致照我所拟定的除灭。 只是你们从早起来,就在一切事上败坏自己。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我说:‘只要你敬畏我, 领受训诲; 其住处就不会照我原先所定的被剪除 。’ 然而,他们从早起来就在各样事上败坏自己。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我说:‘只要你敬畏我, 领受训诲; 其住处就不会照我原先所定的被剪除 。’ 然而,他们从早起来就在各样事上败坏自己。
  • 当代译本 - 我以为这城一定会敬畏我,接受管教, 这样我就不必照所定的毁灭她的居所。 然而,他们却更加热衷于犯罪作恶。
  • 圣经新译本 - 我说:“她定要敬畏我, 接受管教。” 这样,她的住所 必不会照着我原定对她的惩罚被剪除。 可是他们殷勤行恶, 败坏了自己一切所作的。
  • 中文标准译本 - 我想,她只要敬畏我,接受管教, 她的住处就不会因我的一切惩罚被剪除。 然而,他们从一大早 就开始败坏自己的一切行为。
  • 现代标点和合本 - 我说‘你只要敬畏我,领受训诲。 如此,你的住处不致照我所拟定的除灭’, 只是你们从早起来,就在一切事上败坏自己。”
  • 和合本(拼音版) - 我说:你只要敬畏我,领受训诲, 如此,你的住处不致照我所拟定的除灭。 只是你们从早起来,就在一切事上败坏自己。”
  • New International Version - Of Jerusalem I thought, ‘Surely you will fear me and accept correction!’ Then her place of refuge would not be destroyed, nor all my punishments come upon her. But they were still eager to act corruptly in all they did.
  • New International Reader's Version - Here is what I thought about Jerusalem. ‘Surely you will have respect for me. Surely you will accept my warning.’ Then the city you think is safe would not be destroyed. And I would not have to punish you so much. But they still wanted to go on sinning in every way they could.
  • English Standard Version - I said, ‘Surely you will fear me; you will accept correction. Then your dwelling would not be cut off according to all that I have appointed against you.’ But all the more they were eager to make all their deeds corrupt.
  • New Living Translation - I thought, ‘Surely they will have reverence for me now! Surely they will listen to my warnings. Then I won’t need to strike again, destroying their homes.’ But no, they get up early to continue their evil deeds.
  • The Message - “I thought, ‘Surely she’ll honor me now, accept my discipline and correction, Find a way of escape from the trouble she’s in, find relief from the punishment I’m bringing.’ But it didn’t faze her. Bright and early she was up at it again, doing the same old things.
  • Christian Standard Bible - I said: You will certainly fear me and accept correction. Then her dwelling place would not be cut off based on all that I had allocated to her. However, they became more corrupt in all their actions.
  • New American Standard Bible - I said, ‘You will certainly revere Me, You will accept discipline.’ So her dwelling will not be eliminated In accordance with everything that I have stipulated for her. Instead, they were eager to corrupt all their deeds.
  • New King James Version - I said, ‘Surely you will fear Me, You will receive instruction’— So that her dwelling would not be cut off, Despite everything for which I punished her. But they rose early and corrupted all their deeds.
  • Amplified Bible - I said, ‘Most certainly you will [reverently] fear Me; Accept correction.’ So Jerusalem’s dwelling will not be cut off In accordance with all that I have appointed concerning her [punishment], But they were eager [even rising early] to make all their deeds corrupt.
  • American Standard Version - I said, Only fear thou me; receive correction; so her dwelling shall not be cut off, according to all that I have appointed concerning her: but they rose early and corrupted all their doings.
  • King James Version - I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.
  • New English Translation - I thought, ‘Certainly you will respect me! Now you will accept correction!’ If she had done so, her home would not be destroyed by all the punishments I have threatened. But they eagerly sinned in everything they did.
  • World English Bible - I said, “Just fear me. Receive correction, so that her dwelling won’t be cut off, according to all that I have appointed concerning her.” But they rose early and corrupted all their doings.
  • 新標點和合本 - 我說:你只要敬畏我,領受訓誨; 如此,你的住處不致照我所擬定的除滅。 只是你們從早起來就在一切事上敗壞自己。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我說:『只要你敬畏我, 領受訓誨; 其住處就不會照我原先所定的被剪除 。』 然而,他們從早起來就在各樣事上敗壞自己。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我說:『只要你敬畏我, 領受訓誨; 其住處就不會照我原先所定的被剪除 。』 然而,他們從早起來就在各樣事上敗壞自己。
  • 當代譯本 - 我以為這城一定會敬畏我,接受管教, 這樣我就不必照所定的毀滅她的居所。 然而,他們卻更加熱衷於犯罪作惡。
  • 聖經新譯本 - 我說:“她定要敬畏我, 接受管教。” 這樣,她的住所 必不會照著我原定對她的懲罰被剪除。 可是他們殷勤行惡, 敗壞了自己一切所作的。
  • 呂振中譯本 - 我 心裏想着 說: 她 一定會敬畏我, 會接受管教; 對我所發給她的一切命令 一定會目不轉睛而注視的 , 哪知他們卻變本加厲 使他們一切行為都腐化呢!』
  • 中文標準譯本 - 我想,她只要敬畏我,接受管教, 她的住處就不會因我的一切懲罰被剪除。 然而,他們從一大早 就開始敗壞自己的一切行為。
  • 現代標點和合本 - 我說『你只要敬畏我,領受訓誨。 如此,你的住處不致照我所擬定的除滅』, 只是你們從早起來,就在一切事上敗壞自己。」
  • 文理和合譯本 - 我曾曰、爾惟寅畏我、受我訓誨、爾之第宅、則不依我所定被毀、但爾黎明而起、自敗厥行、
  • 文理委辦譯本 - 我告斯民曰、爾當寅畏我躬、承我教誨、則不降罰、絶爾居所、然爾惟惡是作、靡有已時、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我 諭斯民 曰、爾當敬畏我、承受教誨、則在我降諸罰之際、爾之居所尚不致絕、 則在我降諸罰之際爾之居所尚不致絕或作如此爾之居宅不致於循我所欲降之罰而毀滅 然於凡所為、惟惡是務、 惟惡是務或作仍殷勤自敗自壞
  • Nueva Versión Internacional - Dije a la ciudad: “¡Ciertamente me temerás; aceptarás corrección!” Entonces no sería destruida su morada, según todo lo que decreté contra ella. A pesar de todo, se empeñaron en corromper todas sus obras.
  • 현대인의 성경 - 나는 그들에게 ‘나를 두려워하고 교훈을 받아라. 그러면 너희 거처가 끊어지지 않고 내가 내리기로 한 형벌도 내리지 않을 것이다’ 하였으나 그들은 더욱 자기들의 행위를 더럽게 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Я сказал: «Город будет бояться Меня и примет Мое наставление. Тогда не искоренилось бы его жилище, и наказание Мое не пало бы на него». Но они старались еще усерднее делать одно лишь зло.
  • Восточный перевод - Я надеялся, что Иерусалим будет бояться Меня и примет Моё наставление. Тогда не искоренилось бы его жилище, и наказание Моё не пало бы на него. Но его жители старались ещё усерднее делать одно лишь зло.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я надеялся, что Иерусалим будет бояться Меня и примет Моё наставление. Тогда не искоренилось бы его жилище, и наказание Моё не пало бы на него. Но его жители старались ещё усерднее делать одно лишь зло.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я надеялся, что Иерусалим будет бояться Меня и примет Моё наставление. Тогда не искоренилось бы его жилище, и наказание Моё не пало бы на него. Но его жители старались ещё усерднее делать одно лишь зло.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je m’étais dit alors : ╵« Ainsi tu me craindras et tu accepteras ╵les avertissements et, ainsi, ta demeure ╵ne sera pas détruite. » Que de fois j’ai sévi contre elle ! Mais eux, dès le matin, ╵ils se sont empressés ╵de commettre le mal dans tout ce qu’ils faisaient.
  • リビングバイブル - わたしは思った。 『今こそ、彼らはわたしの言うことを聞くだろう。 確かにわたしの警告に耳を傾けるから、 二度と打つ必要はない』と。 ところが、そうではなかった。 どんなに罰しても、夜明けから夕暮れまで、 夕暮れから夜明けまで、悪を行っている。」
  • Nova Versão Internacional - Eu disse à cidade: Com certeza você me temerá e aceitará correção! Pois, então, a sua habitação não seria eliminada, nem cairiam sobre ela todos os meus castigos. Mas eles ainda estavam ávidos por fazer todo tipo de maldade.
  • Hoffnung für alle - Ich dachte: Diese Warnung werdet ihr doch nicht in den Wind schlagen! Jetzt werdet ihr endlich Ehrfurcht vor mir haben! Ich hoffte, ich müsste eure Heimat nicht verwüsten und die verdiente Strafe nicht an euch vollstrecken. Doch ihr habt es nur noch schlimmer getrieben!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta nghĩ: ‘Chắc hẳn ngươi sẽ kính sợ Ta. Ngươi sẽ chịu sửa dạy. Nhà cửa ngươi khỏi bị hủy phá và tai họa Ta định giáng xuống cho ngươi sẽ bị bãi bỏ.’ Nhưng không, chúng lại dậy sớm để tiếp tục những việc đồi bại.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราได้กล่าวแก่กรุงนั้นว่า ‘แน่ทีเดียว เจ้าจะเกรงกลัวเรา และยอมรับการแก้ไขปรับปรุง!’ แล้วที่อยู่ของเขาจะได้ไม่ถูกทำลาย และโทษทัณฑ์ของเราจะได้ไม่มาถึงเขาทั้งหมด แต่เขาก็ยังคงกระเหี้ยนกระหือรือ ที่จะประพฤติเสื่อมทรามเหมือนที่เคยทำมาทุกอย่าง”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​พูด​ดัง​นี้​ว่า ‘เจ้า​จะ​เกรง​กลัว​เรา​อย่าง​แน่นอน เจ้า​จะ​ยอมรับ​การ​สั่งสอน แล้ว​ที่​อยู่​อาศัย​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ถูก​กำจัด ตาม​ที่​เรา​ได้​กำหนด​ที่​จะ​ขัดขวาง​เจ้า​ใน​ทุก​สิ่ง’ แต่​พวก​เขา​ยัง​กระตือรือร้น ที่​จะ​ทำ​ทุก​สิ่ง​ให้​เสื่อมทราม”
  • Thai KJV - เรากล่าวว่า ‘แท้จริง เมืองนั้นจะยำเกรงเรา เธอจะยอมรับคำสั่งสอน’ เพื่อที่อาศัยของเขาจะไม่ถูกตัดออก เราลงโทษเขาอย่างไรก็ตาม แต่เขาทั้งหลายยิ่งกลับร้อนใจที่จะให้การกระทำของเขาเสื่อมทราม”
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 33:11 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​นำ​พวก​แม่ทัพ​ของ​กองทัพ​ของ​กษัตริย์​อัสซีเรีย มา​สู้รบ​กับ​พวกเขา และ​จับ​ตัว​มนัสเสห์​ไว้​เป็น​เชลย พวกเขา​เอา​ห่วง​ใส่​จมูก​ของ​มนัสเสห์​ไว้​และ​ล่าม​เขา​ไว้​ด้วย​โซ่​ตรวน​ทอง​สัมฤทธิ์ และ​เอา​ไป​ที่​บาบิโลน
  • 2 พงศาวดาร 32:1 - หลังจาก​เหตุการณ์​เหล่านั้น​และ​สิ่ง​ทั้งหลาย​ที่​เฮเซคียาห์​ทำ​ด้วย​ความซื่อสัตย์​แล้ว กษัตริย์​เซนนาเคอริบ​ของ​อัสซีเรีย​ได้​ยก​ทัพ​มา​บุก​ยูดาห์ เขา​ล้อม​เมือง​ต่างๆ​ที่​เป็น​ป้อม​ปราการไว้ โดย​คิด​ที่​จะ​ตี​เมือง​เหล่านั้น​มา​เป็น​ของเขา
  • 2 พงศาวดาร 32:2 - เมื่อ​เฮเซคียาห์​รู้​ว่า​เซนนาเคอริบ​บุก​เข้า​มา กะ​จะ​สู้รบ​กับ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมียาห์ 8:6 - เรา​ได้​ฟัง​พวกเขา​อย่าง​ตั้งใจ แต่​พวกเขา​พูด​ใน​สิ่ง​ที่​ไม่​เป็น​ความจริง ไม่มีใคร​กลับใจ​จาก​ความชั่ว​เลย หรือ​พูด​ว่า “ฉัน​ทำ​อะไร​ลงไป​นี่” พวกเขา​ทั้งหมด​หัน​ไป​ตาม​ทาง​ของ​ตัวเอง เหมือน​ม้า​ที่​วิ่งห้อ​เข้า​สู่​สนามรบ
  • เยเรมียาห์ 17:25 - แล้ว​พวก​กษัตริย์​ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​ของ​ดาวิด รวมทั้ง​พวก​เจ้านาย​ทั้งหลาย​ก็​จะ​ขี่​รถม้า​และ​ขี่ม้า​ผ่าน​ประตู​เมือง​พวกนี้​เข้ามา พวกเขา​เหล่านี้​จะ​มา​พร้อม​กับ​เจ้าหน้าที่​ชาว​ยูดาห์ และ​ชาว​เมือง​เยรูซาเล็ม แล้ว​เมืองนี้​ก็​จะ​มี​คน​อาศัย​อยู่​ตลอดไป
  • เยเรมียาห์ 17:26 - ผู้คน​จะ​มา​จาก​บ้านเมือง​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์ และ​รอบๆ​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​มา​จาก​ดินแดน​ของ​เบนยามิน ที่ลุ่ม​เชิงเขา​ด้าน​ตะวันตก และ​จาก​เนินเขา และ​จาก​แคว้น​เนเกบ พวกเขา​จะ​นำ​เครื่อง​เผา​บูชา เอา​สัตว์ เครื่อง​หอม และ​ของขวัญ​ต่างๆ​มา​ถวาย​ยัง​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ เพื่อ​แสดง​ความ​ขอบคุณ​ต่อ​พระเจ้า
  • เยเรมียาห์ 17:27 - แต่​ถ้า​เจ้า​ไม่ยอม​ฟังเรา ที่​บอก​ให้​เจ้า​รักษา​วันหยุด​ทาง​ศาสนา​ให้​ศักดิ์สิทธิ์ และ​ยังคง​แบก​ข้าวของ​ผ่าน​เข้ามา​ใน​ประตู​เมือง​เยรูซาเล็ม​ใน​วันหยุด​ทาง​ศาสนา​แล้ว​ละก็ เรา​ก็​จะ​จุดไฟ​ใน​ประตู​เมือง​เยรูซาเล็ม แล้ว​มัน​ก็​จะ​เผา​ป้อม​ปราการ​ของ​เยรูซาเล็ม​จน​วอดวาย และ​มัน​ก็​จะ​ไม่มี​วันดับ”
  • มีคาห์ 2:1 - พวกเจ้า​ที่​คิด​ทำ​แต่​เรื่อง​เลวร้าย บน​เตียงนอน​ของเจ้า เจ้า​วางแผน​เรื่อง​เลวร้าย พอ​ถึงเช้า​ก็​ออก​ไปทำ เพราะ​พวกเจ้า​มีอำนาจ​ที่​จะ​ทำ​แบบนั้น​ได้
  • มีคาห์ 2:2 - พวกนี้​โลภ​อยากได้​ไร่นา​ของ​คนอื่น​ก็​ไปยึด​เอามา พวกนี้​โลภ​อยากได้​บ้าน​เรือน​ของ​คนอื่น​ก็​ไปริบ​เอามา พวกนี้​โกง​คนอื่น​และ​ยึด​บ้าน​เขา​ไว้ พวกนี้​ยึด​ทั้งคน​และ​ทรัพย์​สมบัติ
  • อิสยาห์ 63:8 - พระองค์​พูดว่า “ใช่แล้ว พวกนี้​เป็น​คนของเราแน่ เป็นลูกๆ​ที่จะ​ไม่มีวัน​ทรยศเรา” พระองค์​ถึงได้​มาเป็น​พระผู้ช่วยให้รอด​ของพวกเขา
  • เยเรมียาห์ 38:17 - เยเรมียาห์​จึง​บอก​กับ​เศเดคียาห์​ว่า “พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​พูด​ว่า ‘ถ้า​เจ้า​ยอม​ออก​ไป​มอบตัว​กับ​เจ้าหน้าที่​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​จริงๆ​เจ้า​ก็​จะ​รอดชีวิต และ​เมืองนี้​ก็​จะ​ไม่​ถูก​ไฟเผา เจ้า​และ​ครอบครัว​ของเจ้า​ก็​จะ​รอด​ชีวิต
  • ลูกา 19:42 - แล้ว​พูด​ว่า “เรา​เคย​หวัง​เหลือเกิน​ว่า วันนี้​เจ้า​จะ​รู้​ว่า​อะไร​จะ​นำ​สันติสุข​มา​ให้​กับ​เจ้า แต่​ตอนนี้​สิ่ง​นั้น​ถูก​ปิดซ่อน​ไป​จาก​เจ้า​แล้ว
  • ลูกา 19:43 - อีก​ไม่​ช้า​ศัตรู​ของ​เจ้า​จะ​สร้าง​เนินดิน​บุก​ขึ้น​กำแพง​ของ​เจ้า เจ้า​จะ​ถูก​ล้อม​ไว้​ทุก​ด้าน
  • ลูกา 19:44 - เจ้า​และ​คน​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​บุก​ทำลาย​ลง​อย่าง​ราบคาบ ไม่​เหลือ​แม้แต่​ซากหิน​ซ้อน​ทับ​กัน​ให้​เห็น​อีก​เลย เพราะ​เจ้า​ยัง​ไม่​รู้ตัว​เลย​ว่า พระเจ้า​ได้​มา​ช่วย​เจ้า​แล้ว”
  • อิสยาห์ 5:4 - มี​อะไร​อีกหรือ​ที่​เรา​ควรจะ​ทำ​กับ​สวนองุ่น​ของเรา​แต่​ยัง​ไม่ได้ทำ เรา​คาดหวังว่า​มัน​จะ​ออก​ลูกองุ่น​รสดี​แต่​ทำไม​มันกลับ​ออก​ลูกเปรี้ยว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:16 - เพื่อ​พวกท่าน​จะ​ได้​ไม่​ทำลาย​ตัวเอง ด้วย​การ​ไป​สร้าง​รูปเคารพ​ให้​กับ​ตัวเอง เป็น​รูปร่าง​ต่างๆ​ไม่ว่า​จะ​เป็น​รูปปั้น​ของ​ชาย​หรือ​หญิง
  • 2 พงศาวดาร 28:6 - เปคาร์​ลูกชาย​ของ​เรมาลิยาห์ และ​กองทัพ​ของ​เขา​ฆ่า​ทหาร​ยูดาห์​ตาย​ไป​หนึ่งแสน​สองหมื่น​คน​ใน​วันเดียว เพราะ​ยูดาห์​ละทิ้ง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา
  • 2 พงศาวดาร 28:7 - ศิครี​นักรบ​ผู้กล้า​ชาว​เอฟราอิม​ฆ่า​มาอาเสอาห์​ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​อาหัส รวมทั้ง​อัสรีคัม​ที่​เป็น​เจ้าหน้าที่​ดูแล​วัง กับ​เอลคานาห์​ที่​เป็น​ใหญ่​รอง​ลง​มา​จาก​กษัตริย์​อาหัส
  • 2 พงศาวดาร 28:8 - กองทัพ​อิสราเอล​จับตัว​ญาติพี่น้อง​ของ​พวกเขา​เอง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ยูดาห์​ไว้​เป็น​จำนวน​สองแสนคน มี​ทั้ง​ผู้หญิง ลูกชาย​ลูกสาว และ​ยัง​ขน​เอา​ข้าวของ​จำนวน​มากมาย​กลับ​ไป​เมือง​สะมาเรีย
  • ปฐมกาล 6:12 - พระเจ้า​มอง​ดู​โลกนี้ และ​เห็น​ว่า​โลกนี้​เสื่อมทราม​จริงๆ เพราะ​วิถีทาง​ทั้งหลาย​ของ​มนุษย์​ทุกคน​บน​โลกนี้​เสื่อมทราม
  • 2 เปโตร 3:9 - องค์​เจ้า​ชีวิต​ไม่ได้​รีรอ​ที่​จะ​ทำ​ตาม​สัญญา​เหมือนกับ​ที่​บางคน​คิด​หรอก แต่​พระองค์​ได้​อดทน​ต่อ​พวกคุณ เพราะ​พระองค์​ไม่อยาก​ให้​มี​ใคร​ถูก​ทำลาย​เลย แต่​พระองค์​อยาก​ให้​ทุกคน​กลับใจ​เสียใหม่
  • 2 พงศาวดาร 36:3 - กษัตริย์​เนโค​ของ​ประเทศ​อียิปต์​ได้​ปลด​เขา​ออก​จาก​บัลลังก์​ใน​เยรูซาเล็ม และ​บีบ​บังคับ​ให้​ชาว​ยูดาห์​ส่ง​ส่วย​เป็น​เงิน​หนัก​ประมาณ​สามตันครึ่ง และ​ทองคำ​หนัก​ประมาณ​สามตันครึ่ง
  • 2 พงศาวดาร 36:4 - กษัตริย์​เนโค​ของ​ประเทศ​อียิปต์​ตั้ง​เอลียาคิม​น้องชาย​ของ​เยโฮอาหาส​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม และ​เปลี่ยน​ชื่อ​ของ​เอลียาคิม​เป็น​เยโฮยาคิม แต่​เนโค​ได้​เอา​ตัว​เยโฮอาหาส​พี่ชาย​ของ​เอลียาคิม​ไป​ที่​ประเทศ​อียิปต์
  • 2 พงศาวดาร 36:5 - เยโฮยาคิม​มี​อายุ​ยี่สิบห้า​ปี​เมื่อ​เขา​เป็น​กษัตริย์ และ​เขา​ครอง​บัลลังก์​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​สิบเอ็ดปี เขา​ได้​ทำ​ชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเขา
  • 2 พงศาวดาร 36:6 - กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​เข้า​โจมตี​เขา​และ​จับ​ตัว​เขา​ล่ามโซ่​ทอง​สัมฤทธิ์​และ​พา​ไป​ที่​บาบิโลน
  • 2 พงศาวดาร 36:7 - เนบูคัดเนสซาร์​ยัง​ได้​ขน​เอา​พวก​เครื่องใช้​ออก​มา​จาก​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ขน​ไป​ไว้​ที่​วิหาร​ของ​เขา​ที่​บาลิโลนด้วย
  • 2 พงศาวดาร 36:8 - เหตุการณ์​อื่นๆ​ใน​สมัย​ของ​เยโฮยาคิม สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ที่​เขา​ได้​ทำ​และ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​ไม่​ดี​เกี่ยวกับ​ตัวเขา ได้​ถูก​จดบันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​พงศ์​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​และ​ยูดาห์ และ​เยโฮยาคีน​ลูกชาย​ของ​เขา​ก็​ได้​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ต่อ​จากเขา
  • 2 พงศาวดาร 36:9 - เยโฮยาคีน​มี​อายุ​สิบแปด​ปี​เมื่อ​เขา​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์ และ​เขา​ครอง​บัลลังก์​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม​สามเดือน เขา​ทำ​ชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์
  • 2 พงศาวดาร 36:10 - ใน​ฤดู​ใบไม้ผลิ กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ส่ง​คน​ไป​พา​ตัว​เขา​มา​ที่​บาบิโลน​พร้อม​กับ​พวก​เครื่องใช้​ที่​มีค่า​จาก​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ให้​เศเดคียาห์ อา​ของ​เยโฮยาคีน​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​แทนเขา
  • เศฟันยาห์ 3:2 - เมือง​ที่​ไม่ยอม​ฟัง​เสียง​พระเจ้า เมือง​ที่​ไม่ยอมรับ​คำตักเตือน เมือง​ที่​ไม่ยอม​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์ เมือง​ที่​ไม่ยอม​เข้าใกล้​พระเจ้า​ของเธอ
  • เยเรมียาห์ 25:5 - พระองค์​พูด​อยู่เสมอ​ว่า ‘กลับมา พวกเจ้า​แต่ละคน ให้​หัน​กลับมา​จาก​วิถีชีวิต​ที่​ชั่วร้าย และ​หัน​กลับมา​จาก​การกระทำ​ต่างๆ​ที่​ชั่วช้า​ของเจ้า และ​ให้​มา​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​ยกให้​กับ​เจ้า​และ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​ตลอดไป
  • เยเรมียาห์ 7:7 - เรา​ก็​จะ​ยอม​ให้​เจ้า​อาศัย​อยู่​ใน​ที่​แห่งนี้ ใน​ดินแดน​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​กับ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​ไว้​ตลอดไป”’”
  • เยเรมียาห์ 36:3 - บางที​เมื่อ​ชาว​ยูดาห์​ได้ยิน​เรื่อง​เลวร้าย​ทั้งหมด​ที่​เรา​วางแผน​จะ​ทำให้​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา พวกเขา​แต่ละ​คน​อาจจะ​ได้​เลิก​ทำชั่ว แล้ว​เรา​จะ​ได้​อภัย​ให้​กับ​ความ​ผิดบาป​ของ​พวกเขา”
  • โฮเชยา 9:9 - พวก​อิสราเอล ถลำลึก​ลงไป​ใน​ความบาป เหมือน​กับ​ที่​พวกเขา​เคย​ทำ​ใน​สมัยก่อน​ที่​กิเบอาห์ พระยาห์เวห์​จะ​ระลึก​ถึง​ความชั่วช้า​ของ​พวกเขา​ใน​ครั้งนี้ และ​พระองค์​จะ​ลงโทษ​บาป​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา
逐节对照交叉引用