Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • GnGenèse
  • ExExode
  • LvLévitique
  • NbNombres
  • DtDeutéronome
  • JosJosué
  • JgJuges
  • RtRuth
  • 1 S1 Samuel
  • 2 S2 Samuel
  • 1 R1 Rois
  • 2 R2 Rois
  • 1 Ch1 Chroniques
  • 2 Ch2 Chroniques
  • EsdEsdras
  • NéNéhémie
  • EstEsther
  • JbJob
  • PsPsaumes
  • PrProverbes
  • EcEcclésiaste
  • CtCantiques
  • EsEsaïe
  • JrJérémie
  • LmLamentations
  • EzEzéchiel
  • DnDaniel
  • OsOsée
  • JlJoël
  • AmAmos
  • AbAbdias
  • JonJonas
  • MiMichée
  • NaNahoum
  • HaHabaquq
  • SoSophonie
  • AgAggée
  • ZaZacharie
  • MlMalachie

新约

  • MtMatthieu
  • McMarc
  • LcLuc
  • JnJean
  • AcActes
  • RmRomains
  • 1 Co1 Corinthiens
  • 2 Co2 Corinthiens
  • GaGalates
  • EpEphésiens
  • PhPhilippiens
  • ColColossiens
  • 1 Th1 Thessaloniciens
  • 2 Th2 Thessaloniciens
  • 1 Tm1 Timothée
  • 2 Tm2 Timothée
  • TtTite
  • PhmPhilémon
  • HéHébreux
  • JcJacques
  • 1 P1 Pierre
  • 2 P2 Pierre
  • 1 Jn1 Jean
  • 2 Jn2 Jean
  • 3 Jn3 Jean
  • JdJude
  • ApApocalypse
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    Salutation
    1Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, salue ceux qui [à Ephèse1.1 Les mots : à Ephèse sont absents de plusieurs manuscrits.] font partie du peuple saint, et croient en Jésus-Christ.
    2Que la grâce et la paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ.

    Le salut en Christ

    La grâce de Dieu en Christ
    3Béni soit Dieu,
    le Père de notre Seigneur
    Jésus-Christ,
    car il nous a comblés
    de toute bénédiction de l’Esprit
    dans le monde céleste
    en raison de notre union avec Christ.
    4En lui,
    bien avant de poser
    les fondations du monde,
    il nous avait choisis
    pour que nous soyons saints
    et sans reproche devant lui.
    Puisqu’il nous a aimés,
    5il nous a destinés d’avance
    à être ses enfants
    qu’il voulait adopter
    par Jésus-Christ.
    Voilà ce que, dans sa bonté,
    il a voulu pour nous
    6afin que nous célébrions
    la gloire de sa grâce
    qu’il nous a accordée
    en son Fils bien-aimé.
    7En Christ,
    parce qu’il s’est offert en sacrifice,
    nous avons obtenu la délivrance,
    le pardon de nos fautes.
    Dieu a ainsi manifesté sa grâce
    dans toute sa richesse,
    8et il l’a répandue sur nous
    avec surabondance,
    en nous donnant pleine sagesse
    et pleine intelligence,
    9nous ayant fait connaître
    le secret de son plan.
    Ce plan, il l’a fixé d’avance,
    dans sa bonté,
    en Christ,
    10pour conduire les temps
    vers l’accomplissement.
    Selon ce plan,
    tout ce qui est au ciel
    et tout ce qui est sur la terre
    doit être harmonieusement réuni1.10 Paul emploie ici un verbe qui signifie résumer, récapituler. Il est difficile de savoir ce qu’il voulait dire exactement. Certains traduisent : doit être restauré. D’autres comprennent : doit être réuni sous le gouvernement de Christ.
    en Christ.
    11Et c’est aussi en Christ
    qu’il nous a accordé
    notre part d’héritage1.11 Autre traduction : que nous sommes devenus sa possession.
    conformément à ce qu’avait fixé
    celui qui met en œuvre toutes choses,
    selon l’intention qui inspire
    sa décision.
    Ainsi, nous avons été destinés d’avance
    12à célébrer sa gloire
    nous qui, les tout premiers,
    avons placé notre espérance
    dans le Messie.
    13Et en Christ, vous aussi,
    vous avez entendu
    le message de vérité,
    cet Evangile
    qui vous apportait le salut ;
    oui, c’est aussi en Christ
    que vous qui avez cru,
    vous avez obtenu de Dieu
    l’Esprit Saint qu’il avait promis
    et par lequel
    il vous a marqués de son sceau1.13 Le sceau apposé sur une marchandise marquait le changement de propriétaire.
    en signe que vous lui appartenez.
    14Cet Esprit constitue
    l’acompte de notre héritage
    en attendant la délivrance
    du peuple que Dieu s’est acquis1.14 Autre traduction : la délivrance par laquelle nous entrerons en possession de notre héritage..
    Ainsi tout aboutit
    à célébrer sa gloire.
    Prière de Paul pour les Ephésiens
    15Pour toutes ces raisons, moi aussi, après avoir entendu parler de votre foi au Seigneur Jésus et de votre amour pour tous les membres du peuple saint,
    16je ne cesse de dire ma reconnaissance à Dieu à votre sujet quand je fais mention de vous dans mes prières.
    17Je demande que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père qui possède la gloire, vous donne, par son Esprit, sagesse et révélation, pour que vous le connaissiez ;
    18qu’il illumine ainsi votre intelligence afin que vous compreniez en quoi consiste l’espérance à laquelle vous avez été appelés, quelle est la glorieuse richesse de l’héritage que Dieu vous fera partager avec les membres du peuple saint,
    19et quelle est l’extraordinaire grandeur de la puissance qu’il met en œuvre en notre faveur, à nous qui plaçons notre confiance en lui. Cette puissance, en effet, il l’a déployée dans toute sa force
    20en la faisant agir en Christ lorsqu’il l’a ressuscité et l’a fait siéger à sa droite1.20 Ps 110.1., dans le monde céleste.
    21Là, Christ est placé bien au-dessus de toute Autorité, de toute Puissance, de toute Domination et de toute Souveraineté1.21 Ces expressions se rapportent à des êtres surnaturels (angéliques ou démoniaques) auxquels les erreurs que certains répandaient dans les Eglises d’Asie Mineure donnaient une grande importance (voir 3.10 ; Col 1.16 ; 2.15). : au-dessus de tout nom qui puisse être cité, non seulement dans le monde présent, mais aussi dans le monde à venir.
    22Dieu a tout placé sous ses pieds1.22 Voir Ps 8.7., et Christ qui domine toutes choses, il l’a donné pour chef à l’Eglise
    23qui est son corps, lui en qui habite la plénitude du Dieu qui remplit tout en tous1.23 Autre traduction : à l’Eglise 23 qui est son corps, où se manifeste pleinement celui qui remplit tout en tous (cf. 3.19)..

    La Bible du Semeur ™️
    Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
    Used with permission. All rights reserved worldwide.

    “La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献