主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰一書 3:4
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
凡犯罪的,就是做違背律法的事;違背律法就是罪。
新标点和合本
凡犯罪的,就是违背律法;违背律法就是罪。
和合本2010(上帝版-简体)
凡犯罪的,就是做违背律法的事;违背律法就是罪。
和合本2010(神版-简体)
凡犯罪的,就是做违背律法的事;违背律法就是罪。
当代译本
犯罪的人都违背上帝的律法,违背上帝的律法就是罪。
圣经新译本
凡是犯罪的,就是作了不法的事;罪就是不法。
中文标准译本
凡是犯罪的,也是行恶的;罪就是恶。
新標點和合本
凡犯罪的,就是違背律法;違背律法就是罪。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡犯罪的,就是做違背律法的事;違背律法就是罪。
當代譯本
犯罪的人都違背上帝的律法,違背上帝的律法就是罪。
聖經新譯本
凡是犯罪的,就是作了不法的事;罪就是不法。
呂振中譯本
凡犯罪的、就是行了不法之事;不法之事就是罪。
中文標準譯本
凡是犯罪的,也是行惡的;罪就是惡。
文理和合譯本
凡行罪者亦行不法、罪即不法也、
文理委辦譯本
作惡則犯法、犯法即作惡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡作罪者即作非法之事、非法之事即罪也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
人而犯罪、便是不順恩命、一切罪惡、莫非悖逆也。
New International Version
Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.
New International Reader's Version
Everyone who sins breaks the law. In fact, breaking the law is sin.
English Standard Version
Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.
New Living Translation
Everyone who sins is breaking God’s law, for all sin is contrary to the law of God.
Christian Standard Bible
Everyone who commits sin practices lawlessness; and sin is lawlessness.
New American Standard Bible
Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness.
New King James Version
Whoever commits sin also commits lawlessness, and sin is lawlessness.
American Standard Version
Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness.
Holman Christian Standard Bible
Everyone who commits sin also breaks the law; sin is the breaking of law.
King James Version
Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
New English Translation
Everyone who practices sin also practices lawlessness; indeed, sin is lawlessness.
World English Bible
Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.
交叉引用
羅馬書 3:20
所以,凡血肉之軀沒有一個能因律法的行為而在神面前稱義,因為律法本是要人認識罪。
約翰一書 5:17
一切不義的事都是罪,但也有不至於死的罪。
民數記 15:31
因為他藐視耶和華的話,違背耶和華的命令,這人一定要剪除;他的罪孽要歸到自己身上。」
羅馬書 7:7-13
這樣,我們要怎麼說呢?律法是罪嗎?絕對不是!但是,若不是藉着律法,我就不知何為罪;若不是律法說「不可貪心」,我就不知何為貪心。然而,罪趁着機會,藉着誡命,使各樣的貪心在我裏頭發動,因為沒有律法,罪是死的。以前沒有律法的時候,我是活的;但是誡命來到,罪活起來,我就死了。那本該叫人活的誡命反而叫我死。因為罪趁着機會,藉着誡命誘惑我,並且藉着誡命殺了我。這樣看來,律法是聖的,誡命也是聖的、義的、善的。那麼,那善的是叫我死嗎?絕對不是!叫我死的是罪。罪藉着那善的叫我死,為要顯出這真是罪,以致罪藉着誡命更顯出是惡極了。
雅各書 2:9-11
但你們若按外貌待人就是犯罪,是被律法定為犯法的。因為凡遵守全部律法的,只違背了一條就是違犯了所有的律法。原來那說「不可姦淫」的,也說「不可殺人」。你就是不姦淫,卻殺人,也是成為違犯律法的。
列王紀上 8:47
他們若在被擄之地那裏回心轉意,在擄掠者之地悔改,向你懇求說:『我們有罪了,我們悖逆了,我們作惡了』;