主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 4:2
>>
本节经文
文理和合譯本
其臣如左、撒督子亞撒利亞為祭司、
新标点和合本
他的臣子记在下面:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
和合本2010(上帝版-简体)
这些是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
和合本2010(神版-简体)
这些是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
当代译本
以下是他的众臣仆:撒督的儿子亚撒利雅做祭司;
圣经新译本
以下这些人是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司;
新標點和合本
他的臣子記在下面:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
和合本2010(上帝版-繁體)
這些是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
和合本2010(神版-繁體)
這些是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
當代譯本
以下是他的眾臣僕:撒督的兒子亞撒利雅做祭司;
聖經新譯本
以下這些人是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司;
呂振中譯本
以下這些人是他的大臣:撒督的兒子亞撒利雅做祭司;
文理委辦譯本
所屬群臣臚列於左、撒督子亞薩哩亞為牧伯。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所屬諸臣、臚列於左、
New International Version
And these were his chief officials: Azariah son of Zadok— the priest;
New International Reader's Version
Here are the names of his chief officials. Azariah was the priest. He was the son of Zadok.
English Standard Version
and these were his high officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
New Living Translation
and these were his high officials: Azariah son of Zadok was the priest.
Christian Standard Bible
and these were his officials: Azariah son of Zadok, priest;
New American Standard Bible
These were his officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
New King James Version
And these were his officials: Azariah the son of Zadok, the priest;
American Standard Version
And these were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
Holman Christian Standard Bible
and these were his officials: Azariah son of Zadok, priest;
King James Version
And these[ were] the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
New English Translation
These were his officials: Azariah son of Zadok was the priest.
World English Bible
These were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
交叉引用
撒母耳記下 8:15-18
大衛為以色列全族之王、為其民眾施行公義、洗魯雅子約押為軍長、亞希律子約沙法為史官、亞希突子撒督、與亞比亞他子亞希米勒為祭司、西萊雅為繕寫、耶何耶大子比拿雅統轄基利提人、比利提人、大衛眾子為相、
歷代志上 6:8-10
亞希突生撒督、撒督生亞希瑪斯、亞希瑪斯生亞撒利雅、亞撒利雅生約哈難、約哈難生亞撒利雅、亞撒利雅任祭司職、於所羅門在耶路撒冷所建之室、
哥林多前書 12:28
上帝立人於會、一使徒、二先知、三教師、繼以異能、醫術、輔佐者、治理者、言方言者、
撒母耳記下 20:23-26
約押為以色列軍長、耶何耶大子比拿雅、統轄基利提人、比利提人、亞多蘭統轄工役、亞希律子約沙法為史官、示法為繕寫、撒督與亞比亞他為祭司、睚珥人以拉為大衛之相、
歷代志上 27:17
轄利未人者、基母利子哈沙比雅、轄亞倫子孫者撒督、
出埃及記 18:21
於眾民中、簡其具有才能、寅畏上帝、尚誠實、惡不義之財者、立為千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、以治民、