<< 歷代志下 21:2 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    約蘭弟、約沙法子、亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒、示法提雅、皆以色列王約沙法子、
  • 新标点和合本
    约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒、示法提雅。这都是犹大王约沙法的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒列夫、米迦勒、示法提雅;这些都是以色列王约沙法的儿子。
  • 和合本2010(神版-简体)
    约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒列夫、米迦勒、示法提雅;这些都是以色列王约沙法的儿子。
  • 当代译本
    亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒列夫、米迦勒和示法提雅是约兰的兄弟、犹大王约沙法的儿子。
  • 圣经新译本
    约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒和示法提雅;这些人都是犹大王约沙法的儿子。
  • 新標點和合本
    約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒、示法提雅。這都是猶大王約沙法的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒列夫、米迦勒、示法提雅;這些都是以色列王約沙法的兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒列夫、米迦勒、示法提雅;這些都是以色列王約沙法的兒子。
  • 當代譯本
    亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒列夫、米迦勒和示法提雅是約蘭的兄弟、猶大王約沙法的兒子。
  • 聖經新譯本
    約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒和示法提雅;這些人都是猶大王約沙法的兒子。
  • 呂振中譯本
    約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒、示法提雅:這些人都是猶大王約沙法的兒子。
  • 文理委辦譯本
    約蘭弟、亞薩哩亞、耶歇、撒加利亞、亞薩哩亞米加勒、示法提亞、皆約沙法王庶子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約蘭有數弟、即約沙法子、亞薩利雅、耶希葉、撒迦利雅、亞薩利雅、迷迦勒、示法提雅、此皆以色列王約沙法子、
  • New International Version
    Jehoram’s brothers, the sons of Jehoshaphat, were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael and Shephatiah. All these were sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • New International Reader's Version
    Jehoram’s brothers, the sons of Jehoshaphat, were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael and Shephatiah. All of them were sons of Jehoshaphat, the king of Israel.
  • English Standard Version
    He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • New Living Translation
    Jehoram’s brothers— the other sons of Jehoshaphat— were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Judah.
  • Christian Standard Bible
    He had brothers, sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of King Jehoshaphat of Judah.
  • New American Standard Bible
    He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azaryahu, Michael, and Shephatiah. All these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • New King James Version
    He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azaryahu, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • American Standard Version
    And he had brethren, the sons of Jehoshaphat: Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    He had brothers, sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat, king of Judah.
  • King James Version
    And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these[ were] the sons of Jehoshaphat king of Israel.
  • New English Translation
    His brothers, Jehoshaphat’s sons, were Azariah, Jechiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. All of these were sons of King Jehoshaphat of Israel.
  • World English Bible
    He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah. All these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.

交叉引用

  • 歷代志下 23:2
    眾乃遍行猶大、自猶大諸邑、集利未人、及以色列族長、咸至耶路撒冷、
  • 歷代志下 12:6
    王與牧伯自卑曰、耶和華乃義、
  • 歷代志下 24:5
    乃召祭司及利未人、謂之曰、其往猶大諸邑、由以色列眾徵金、歲修爾上帝之室、當速成此事、而利未人延緩、
  • 歷代志下 28:27
    亞哈斯與列祖偕眠、葬於耶路撒冷邑、不入以色列列王之墓、子希西家嗣位、
  • 歷代志下 28:19
    緣以色列王亞哈斯放恣於猶大、干犯耶和華特甚、故耶和華使猶大卑弱、
  • 歷代志下 28:23
    祭大馬色即擊之者之神、曰、亞蘭王之神既助之、我亦祭之、俾其助我、然斯神使彼與以色列眾偕亡、
  • 歷代志下 24:16
    葬於大衛城、在列王之中、因其行善於以色列人、奉事上帝、修其室也、
  • 歷代志下 21:4
    約蘭興起、得治其父之國、則自強霸、以刃戮其諸弟、及以色列牧伯數人、
  • 歷代志下 33:18
    瑪拿西其餘事蹟、及禱其上帝之言、與先見奉以色列之上帝耶和華名、所諭之言、俱載於以色列列王紀、
  • 歷代志下 35:18
    自先知撒母耳以來、在以色列、未嘗守如是之逾越節、以色列列王守逾越節、未有若約西亞、與祭司利未人、及同在之猶大與以色列眾、並耶路撒冷居民所守者、