主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志下 24:4
>>
本节经文
文理委辦譯本
約轄欲修葺耶和華殿、
新标点和合本
此后,约阿施有意重修耶和华的殿,
和合本2010(上帝版-简体)
此后,约阿施有心重修耶和华的殿,
和合本2010(神版-简体)
此后,约阿施有心重修耶和华的殿,
当代译本
之后,约阿施有意整修耶和华的殿,
圣经新译本
此后,约阿施有意重修耶和华的殿,
新標點和合本
此後,約阿施有意重修耶和華的殿,
和合本2010(上帝版-繁體)
此後,約阿施有心重修耶和華的殿,
和合本2010(神版-繁體)
此後,約阿施有心重修耶和華的殿,
當代譯本
之後,約阿施有意整修耶和華的殿,
聖經新譯本
此後,約阿施有意重修耶和華的殿,
呂振中譯本
此後約阿施心裏有意思要重新修造永恆主的殿,
文理和合譯本
厥後、約阿施有意重修耶和華室、
施約瑟淺文理新舊約聖經
厥後約阿施有意修葺主殿、
New International Version
Some time later Joash decided to restore the temple of the Lord.
New International Reader's Version
Some time later Joash decided to make the Lord’ s temple look like new again.
English Standard Version
After this Joash decided to restore the house of the Lord.
New Living Translation
At one point Joash decided to repair and restore the Temple of the Lord.
Christian Standard Bible
Afterward, Joash took it to heart to renovate the LORD’s temple.
New American Standard Bible
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the Lord.
New King James Version
Now it happened after this that Joash set his heart on repairing the house of the Lord.
American Standard Version
And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
Afterward, Joash took it to heart to renovate the Lord’s temple.
King James Version
And it came to pass after this,[ that] Joash was minded to repair the house of the LORD.
New English Translation
Joash was determined to repair the LORD’s temple.
World English Bible
After this, Joash intended to restore Yahweh’s house.
交叉引用
结果为空