主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志下 34:29
>>
本节经文
当代译本
于是,王召集犹大和耶路撒冷的所有长老,
新标点和合本
王差遣人招聚犹大和耶路撒冷的众长老来。
和合本2010(上帝版-简体)
王派人召集犹大和耶路撒冷的众长老来。
和合本2010(神版-简体)
王派人召集犹大和耶路撒冷的众长老来。
圣经新译本
于是王派人把犹大和耶路撒冷的众长老都召集了来。
新標點和合本
王差遣人招聚猶大和耶路撒冷的眾長老來。
和合本2010(上帝版-繁體)
王派人召集猶大和耶路撒冷的眾長老來。
和合本2010(神版-繁體)
王派人召集猶大和耶路撒冷的眾長老來。
當代譯本
於是,王召集猶大和耶路撒冷的所有長老,
聖經新譯本
於是王派人把猶大和耶路撒冷的眾長老都召集了來。
呂振中譯本
王差遣了人把猶大和耶路撒冷的眾長老聚集攏來。
文理和合譯本
王遣人集猶大及耶路撒冷諸長老、
文理委辦譯本
王遣人召猶大耶路撒冷長老、
施約瑟淺文理新舊約聖經
王遣人召集猶大及耶路撒冷之諸長老、
New International Version
Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
New International Reader's Version
Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
English Standard Version
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
New Living Translation
Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.
Christian Standard Bible
So the king sent messengers and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
New American Standard Bible
Then the king sent word and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
New King James Version
Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
American Standard Version
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible
So the king sent messengers and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
King James Version
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
New English Translation
The king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem.
World English Bible
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
交叉引用
列王纪下 23:1-3
于是,王召集犹大和耶路撒冷的所有长老,与祭司、先知、犹大人、耶路撒冷的居民等全体民众,不论贵贱,一同上到耶和华的殿。王把在殿中发现的约书念给他们听。王站在柱旁,在耶和华面前立约,要全心全意地跟随耶和华,遵从祂的一切诫命、法度和律例,履行约书上的规定。民众都答应守约。
马可福音 14:8
她做了自己能做的。她是为我的安葬做准备,提前用香膏抹了我的身体。
撒母耳记上 12:23
至于我,我会不断地为你们祈祷,免得我得罪耶和华。我会教导你们行善道、走正路。
历代志上 29:2-9
我已竭尽所能为我上帝的殿预备了制作金器、银器、铜器、铁器和木器所需的金银铜铁及木头,还有大量的玛瑙、镶嵌用的宝石、彩石、大理石及其他贵重的石头。而且,我因为爱慕我上帝的殿,除了预备以上物品外,还把自己珍藏的金银献上,用来建造我上帝的殿。我献上一百吨俄斐金、二百四十吨纯银,用来贴殿墙,供匠人制作金器银器。今天,有谁乐意向耶和华奉献?”结果,各族长、以色列各支派的首领、千夫长、百夫长和负责王室事务的官员都乐意奉献,他们为上帝的殿奉献了一百七十吨金子,三百四十吨银子,六百二十吨铜,三千四百吨铁。有宝石的人都把宝石交到耶和华殿的库房,由革顺人耶歇保管。因为他们诚心诚意地把东西献给上帝,百姓欢喜不已,大卫王也非常欢喜。
历代志下 30:2
王、众官员及耶路撒冷的全体会众决定在二月守逾越节。