-
中文标准译本
因为我们如果癫狂,是为了神;如果清醒,是为了你们。
-
新标点和合本
我们若果癫狂,是为神;若果谨守,是为你们。
-
和合本2010(上帝版-简体)
如果我们癫狂,是为上帝;如果我们清醒,是为你们。
-
和合本2010(神版-简体)
如果我们癫狂,是为神;如果我们清醒,是为你们。
-
当代译本
如果我们疯狂,那是为了上帝;如果我们清醒,那是为了你们。
-
圣经新译本
如果我们疯狂,那是为了神;如果我们清醒,那是为了你们。
-
新標點和合本
我們若果顛狂,是為神;若果謹守,是為你們。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
如果我們癲狂,是為上帝;如果我們清醒,是為你們。
-
和合本2010(神版-繁體)
如果我們癲狂,是為神;如果我們清醒,是為你們。
-
當代譯本
如果我們瘋狂,那是為了上帝;如果我們清醒,那是為了你們。
-
聖經新譯本
如果我們瘋狂,那是為了神;如果我們清醒,那是為了你們。
-
呂振中譯本
我們如果瘋癲,乃是為着上帝;如果神志清明,乃是為着你們。
-
中文標準譯本
因為我們如果癲狂,是為了神;如果清醒,是為了你們。
-
文理和合譯本
我若狂則為上帝、若自制、則為爾曹、
-
文理委辦譯本
我若狂、緣上帝而然、我自若、緣爾曹而然、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我若狂、乃為天主、我若拘謹、乃為爾曹、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋吾人之醉、為天主也。而吾人之醒、為爾曹也。
-
New International Version
If we are“ out of our mind,” as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.
-
New International Reader's Version
Are we“ out of our minds,” as some people say? If so, it is because we want to serve God. Does what we say make sense? If so, it is because we want to serve you.
-
English Standard Version
For if we are beside ourselves, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.
-
New Living Translation
If it seems we are crazy, it is to bring glory to God. And if we are in our right minds, it is for your benefit.
-
Christian Standard Bible
For if we are out of our mind, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.
-
New American Standard Bible
For if we have lost our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.
-
New King James Version
For if we are beside ourselves, it is for God; or if we are of sound mind, it is for you.
-
American Standard Version
For whether we are beside ourselves, it is unto God; or whether we are of sober mind, it is unto you.
-
Holman Christian Standard Bible
For if we are out of our mind, it is for God; if we have a sound mind, it is for you.
-
King James Version
For whether we be beside ourselves,[ it is] to God: or whether we be sober,[ it is] for your cause.
-
New English Translation
For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.
-
World English Bible
For if we are beside ourselves, it is for God. Or if we are of sober mind, it is for you.