<< 帖撒羅尼迦後書 1:5 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-繁體)
    這正是神公義判斷的明證,使你們配得上他的國,你們就是為這國受苦。
  • 新标点和合本
    这正是神公义判断的明证,叫你们可算配得神的国;你们就是为这国受苦。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这正是上帝公义判断的明证,使你们配得上他的国,你们就是为这国受苦。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这正是神公义判断的明证,使你们配得上他的国,你们就是为这国受苦。
  • 当代译本
    你们这种表现正是上帝公义审判的明证,使你们配进上帝的国,你们正在为这国受苦。
  • 圣经新译本
    这正是神公义判断的明证,使你们可以算是配得上他的国;你们也是为了神的国而受苦。
  • 中文标准译本
    这正是神公义审判的证据,好使你们算是配得上神的国;你们也正是为此而受苦害的。
  • 新標點和合本
    這正是神公義判斷的明證,叫你們可算配得神的國;你們就是為這國受苦。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這正是上帝公義判斷的明證,使你們配得上他的國,你們就是為這國受苦。
  • 當代譯本
    你們這種表現正是上帝公義審判的明證,使你們配進上帝的國,你們正在為這國受苦。
  • 聖經新譯本
    這正是神公義判斷的明證,使你們可以算是配得上他的國;你們也是為了神的國而受苦。
  • 呂振中譯本
    這正是上帝公義審判的明證,要使你們算為配得起上帝之國的;你們就是為着這國而受苦的。
  • 中文標準譯本
    這正是神公義審判的證據,好使你們算是配得上神的國;你們也正是為此而受苦害的。
  • 文理和合譯本
    此乃上帝義鞫之表、視爾宜乎其國、即爾為之受苦者、
  • 文理委辦譯本
    以彰上帝鞫人之公義、爾既為上帝國受害、則宜得其國、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此乃彰顯天主鞫人之公義、使爾曹今為天主之國受苦難、後必堪入其國、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋天主公平之睿斷、於此已見端倪。正惟爾等為天主之國受苦、是天主以爾等為克承其國也。
  • New International Version
    All this is evidence that God’s judgment is right, and as a result you will be counted worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
  • New International Reader's Version
    All of this proves that when God judges, he is fair. So you will be considered worthy to enter God’s kingdom. You are suffering for his kingdom.
  • English Standard Version
    This is evidence of the righteous judgment of God, that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are also suffering—
  • New Living Translation
    And God will use this persecution to show his justice and to make you worthy of his Kingdom, for which you are suffering.
  • Christian Standard Bible
    It is clear evidence of God’s righteous judgment that you will be counted worthy of God’s kingdom, for which you also are suffering,
  • New American Standard Bible
    This is a plain indication of God’s righteous judgment so that you will be considered worthy of the kingdom of God, for which you indeed are suffering.
  • New King James Version
    which is manifest evidence of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God, for which you also suffer;
  • American Standard Version
    which is a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
  • Holman Christian Standard Bible
    It is a clear evidence of God’s righteous judgment that you will be counted worthy of God’s kingdom, for which you also are suffering,
  • King James Version
    [ Which is] a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
  • New English Translation
    This is evidence of God’s righteous judgment, to make you worthy of the kingdom of God, for which in fact you are suffering.
  • World English Bible
    This is an obvious sign of the righteous judgment of God, to the end that you may be counted worthy of God’s Kingdom, for which you also suffer.

交叉引用

  • 腓立比書 1:28
    絲毫不怕敵人的威脅;以此證明他們會沉淪,你們會得救,這是出於神。
  • 使徒行傳 14:22
    堅固門徒的心,勸他們持守他們的信仰,說:「我們進入神的國,必須經歷許多艱難。」
  • 啟示錄 19:2
    他的判斷又真實又公義;因他判斷了那大淫婦,她用淫行敗壞了世界。神為他的僕人伸冤,向淫婦討流僕人血的罪。」
  • 路加福音 20:35
    惟有配得那要來的世代和從死人中復活的人不娶也不嫁。
  • 帖撒羅尼迦後書 1:11
    為此,我們常為你們禱告,願我們的神看你們與他的呼召相配,又用大能成就你們一切良善的美意和因信心所做的工作,
  • 詩篇 9:7-8
    惟耶和華坐在王位上,直到永遠;他已經為審判擺設寶座。他要按公義審判世界,按正直判斷萬民。
  • 啟示錄 15:4
    主啊,誰敢不敬畏你,不把榮耀歸於你的名?因為只有你是神聖的。萬民都要來,在你面前敬拜,因你公義的作為已經彰顯了。」
  • 歌羅西書 1:12
    又感謝父,使你們配與眾聖徒在光明中分享基業。
  • 詩篇 111:7
    他手所做的信實公平,他的訓詞全然可靠,
  • 詩篇 99:4
    喜愛公平、大能的王啊,你堅立公正,在雅各中施行公平和公義。
  • 啟示錄 16:7
    我又聽見祭壇中有聲音說:「是的,主-全能的神啊,你的判斷又真實又公義!」
  • 希伯來書 10:32-33
    你們要追念往日;你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦的掙扎:一面在眾人面前公然被毀謗,遭患難;一面陪伴那些受這樣苦難的人。
  • 以弗所書 4:1
    我為主作囚徒的勸你們,既然蒙召,行事為人就要與你們所蒙的呼召相稱。
  • 帖撒羅尼迦後書 1:6-7
    既然神是公義的,他必以患難報復那加患難給你們的人,也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有權能的天使從天上在火焰中顯現,要報應那些不認識神和不聽從我們的主耶穌福音的人。
  • 但以理書 4:37
    現在我-尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王,因為他所行的全都信實,他所做的盡都公平。那行事驕傲的,他能降為卑。」
  • 提摩太後書 2:12
    我們若忍耐到底,也必和他一同作王。我們若不認他,他也必不認我們;
  • 約伯記 8:3
    神豈能偏離公平?全能者豈能偏離公義?
  • 羅馬書 2:5
    你竟放任你剛硬不悔改的心,為自己累積憤怒!在憤怒的日子,神公義的審判要顯示出來。
  • 耶利米書 9:24
    誇口的卻要誇自己有聰明,認識我是耶和華,知道我喜悅在世上施行慈愛、公平和公義。這是耶和華說的。
  • 詩篇 72:2
    使他按公義審判你的子民,按公平審判你的困苦人。
  • 使徒行傳 13:46
    於是保羅和巴拿巴放膽說:「神的道本應先傳給你們;只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人。
  • 詩篇 50:6
    諸天必表明他的公義,因為神是施行審判的。(細拉)
  • 詩篇 33:5
    他喜愛公義和公平,遍地滿了耶和華的慈愛。
  • 羅馬書 8:17
    若是兒女,就是後嗣,是神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,是要我們和他一同得榮耀。
  • 啟示錄 3:4
    然而,在撒狄你還有幾位是未曾污穢自己衣服的,他們會穿白衣與我同行,因為他們是配穿的。
  • 路加福音 21:36
    你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」
  • 帖撒羅尼迦前書 2:14
    弟兄們,你們與猶太地區神的各教會,就是在基督耶穌裏的各教會,有同樣的遭遇,因為你們也受了同胞的迫害,像他們受了猶太人的迫害一樣。
  • 彼得前書 4:14-18
    你們若為基督的名受辱罵是有福的,因為榮耀的靈,就是神的靈,在你們身上。你們中間,不可有人因為殺人、偷竊、作惡、好管閒事而受苦。若有人因是基督徒而受苦,不要引以為恥,倒要因這名而歸榮耀給神。因為時候到了,審判要從神的家開始;若是先從我們開始,那麼,不信從神福音的人將有何等的結局呢?「若是義人還僅僅得救,不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?」