-
施約瑟淺文理新舊約聖經
故其中信道者多、又有希拉貴女、及男子不少、
-
新标点和合本
所以他们中间多有相信的,又有希腊尊贵的妇女,男子也不少。
-
和合本2010(上帝版-简体)
所以,他们中间有许多信了,又有希腊的尊贵妇人,男人也不少。
-
和合本2010(神版-简体)
所以,他们中间有许多信了,又有希腊的尊贵妇人,男人也不少。
-
当代译本
结果有很多人信了,包括不少有名望的希腊妇女和男子。
-
圣经新译本
结果他们中间有很多人信了,也有高贵的希腊妇女,男的也不少。
-
中文标准译本
这样,他们当中有许多人相信了,包括尊贵的希腊妇女,以及不少男人。
-
新標點和合本
所以他們中間多有相信的,又有希臘尊貴的婦女,男子也不少。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,他們中間有許多信了,又有希臘的尊貴婦人,男人也不少。
-
和合本2010(神版-繁體)
所以,他們中間有許多信了,又有希臘的尊貴婦人,男人也不少。
-
當代譯本
結果有很多人信了,包括不少有名望的希臘婦女和男子。
-
聖經新譯本
結果他們中間有很多人信了,也有高貴的希臘婦女,男的也不少。
-
呂振中譯本
所以他們中間有許多人相信,也有好些希利尼的高貴婦女,男人也不少。
-
中文標準譯本
這樣,他們當中有許多人相信了,包括尊貴的希臘婦女,以及不少男人。
-
文理和合譯本
故其中信之者眾、又有希利尼貴婦及男子亦不少、
-
文理委辦譯本
故信之者眾、又有希利尼貴女、男子亦不少、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
於是信者日盛、其中希臘男女士紳、亦頗不少。
-
New International Version
As a result, many of them believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men.
-
New International Reader's Version
Because of this, many of the Berean Jews believed. A number of important Greek women also became believers. And so did many Greek men.
-
English Standard Version
Many of them therefore believed, with not a few Greek women of high standing as well as men.
-
New Living Translation
As a result, many Jews believed, as did many of the prominent Greek women and men.
-
Christian Standard Bible
Consequently, many of them believed, including a number of the prominent Greek women as well as men.
-
New American Standard Bible
Therefore, many of them believed, along with a significant number of prominent Greek women and men.
-
New King James Version
Therefore many of them believed, and also not a few of the Greeks, prominent women as well as men.
-
American Standard Version
Many of them therefore believed; also of the Greek women of honorable estate, and of men, not a few.
-
Holman Christian Standard Bible
Consequently, many of them believed, including a number of the prominent Greek women as well as men.
-
King James Version
Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
-
New English Translation
Therefore many of them believed, along with quite a few prominent Greek women and men.
-
World English Bible
Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men.