<< Deuteronomy 19:10 >>

本节经文

  • New Living Translation
    That way you will prevent the death of innocent people in the land the Lord your God is giving you as your special possession. You will not be held responsible for the death of innocent people.
  • 新标点和合本
    免得无辜之人的血流在耶和华你神所赐你为业的地上,流血的罪就归于你。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    免得无辜人的血流在耶和华—你上帝所赐你为业的地中间,血就归到你身上了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    免得无辜人的血流在耶和华—你神所赐你为业的地中间,血就归到你身上了。
  • 当代译本
    免得无辜人的血流在你们的上帝耶和华赐给你们作产业之地,以致你们担当枉杀无辜的罪。
  • 圣经新译本
    免得无辜人的血,流在耶和华你的神要赐给你作产业的地上,以致流人血的罪归在你身上。
  • 新標點和合本
    免得無辜之人的血流在耶和華-你神所賜你為業的地上,流血的罪就歸於你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    免得無辜人的血流在耶和華-你上帝所賜你為業的地中間,血就歸到你身上了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    免得無辜人的血流在耶和華-你神所賜你為業的地中間,血就歸到你身上了。
  • 當代譯本
    免得無辜人的血流在你們的上帝耶和華賜給你們作產業之地,以致你們擔當枉殺無辜的罪。
  • 聖經新譯本
    免得無辜人的血,流在耶和華你的神要賜給你作產業的地上,以致流人血的罪歸在你身上。
  • 呂振中譯本
    免得無辜之血流在永恆主你的上帝所賜給你為業之地,以致流人血的罪竟歸於你。
  • 文理和合譯本
    免無辜之血、流於爾上帝耶和華所賜為業之地、流血之罪歸爾、
  • 文理委辦譯本
    免無辜之血流於耶和華所錫之地、爾可不陷於此罪。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    免無辜之血、流於主爾之天主所賜爾為業之地、亦免流血之罪歸於爾、
  • New International Version
    Do this so that innocent blood will not be shed in your land, which the Lord your God is giving you as your inheritance, and so that you will not be guilty of bloodshed.
  • New International Reader's Version
    Do it to protect those not guilty of murder. Then you won’t spill their blood in your land. It’s the land the Lord your God is giving you as your own.
  • English Standard Version
    lest innocent blood be shed in your land that the Lord your God is giving you for an inheritance, and so the guilt of bloodshed be upon you.
  • Christian Standard Bible
    In this way, innocent blood will not be shed, and you will not become guilty of bloodshed in the land the LORD your God is giving you as an inheritance.
  • New American Standard Bible
    So innocent blood will not be shed in the midst of your land which the Lord your God is giving you as an inheritance, and guilt for bloodshed will not be on you.
  • New King James Version
    lest innocent blood be shed in the midst of your land which the Lord your God is giving you as an inheritance, and thus guilt of bloodshed be upon you.
  • American Standard Version
    that innocent blood be not shed in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    In this way, innocent blood will not be shed, and you will not become guilty of bloodshed in the land the Lord your God is giving you as an inheritance.
  • King James Version
    That innocent blood be not shed in thy land, which the LORD thy God giveth thee[ for] an inheritance, and[ so] blood be upon thee.
  • New English Translation
    You must not shed innocent blood in your land that the LORD your God is giving you as an inheritance, for that would make you guilty.
  • World English Bible
    This is so that innocent blood will not be shed in the middle of your land which Yahweh your God gives you for an inheritance, leaving blood guilt on you.

交叉引用

  • Proverbs 6:17
    haughty eyes, a lying tongue, hands that kill the innocent,
  • Isaiah 59:7
    Their feet run to do evil, and they rush to commit murder. They think only about sinning. Misery and destruction always follow them.
  • Matthew 27:4-5
    “ I have sinned,” he declared,“ for I have betrayed an innocent man.”“ What do we care?” they retorted.“ That’s your problem.”Then Judas threw the silver coins down in the Temple and went out and hanged himself.
  • Numbers 35:33
    This will ensure that the land where you live will not be polluted, for murder pollutes the land. And no sacrifice except the execution of the murderer can purify the land from murder.
  • Jonah 1:14
    Then they cried out to the Lord, Jonah’s God.“ O Lord,” they pleaded,“ don’t make us die for this man’s sin. And don’t hold us responsible for his death. O Lord, you have sent this storm upon him for your own good reasons.”
  • Deuteronomy 19:13
    Do not feel sorry for that murderer! Purge from Israel the guilt of murdering innocent people; then all will go well with you.
  • Deuteronomy 21:1-9
    “ When you are in the land the Lord your God is giving you, someone may be found murdered in a field, and you don’t know who committed the murder.In such a case, your elders and judges must measure the distance from the site of the crime to the nearby towns.When the nearest town has been determined, that town’s elders must select from the herd a heifer that has never been trained or yoked to a plow.They must lead it down to a valley that has not been plowed or planted and that has a stream running through it. There in the valley they must break the heifer’s neck.Then the Levitical priests must step forward, for the Lord your God has chosen them to minister before him and to pronounce blessings in the Lord’s name. They are to decide all legal and criminal cases.“ The elders of the town must wash their hands over the heifer whose neck was broken.Then they must say,‘ Our hands did not shed this person’s blood, nor did we see it happen.O Lord, forgive your people Israel whom you have redeemed. Do not charge your people with the guilt of murdering an innocent person.’ Then they will be absolved of the guilt of this person’s blood.By following these instructions, you will do what is right in the Lord’s sight and will cleanse the guilt of murder from your community.
  • 1 Kings 2 31
    “ Do as he said,” the king replied.“ Kill him there beside the altar and bury him. This will remove the guilt of Joab’s senseless murders from me and from my father’s family.
  • Jeremiah 7:6-7
    only if you stop exploiting foreigners, orphans, and widows; only if you stop your murdering; and only if you stop harming yourselves by worshiping idols.Then I will let you stay in this land that I gave to your ancestors to keep forever.
  • Joel 3:19
    But Egypt will become a wasteland and Edom will become a wilderness, because they attacked the people of Judah and killed innocent people in their land.
  • 2 Kings 21 16
    Manasseh also murdered many innocent people until Jerusalem was filled from one end to the other with innocent blood. This was in addition to the sin that he caused the people of Judah to commit, leading them to do evil in the Lord’s sight.
  • 2 Kings 24 4
    who had filled Jerusalem with innocent blood. The Lord would not forgive this.
  • Psalms 94:21
    They gang up against the righteous and condemn the innocent to death.