主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 3:7
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
只有一切牲畜和城中的财物,我们取为自己的掠物。
新标点和合本
惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
和合本2010(上帝版-简体)
只有一切牲畜和城中的财物,我们取为自己的掠物。
当代译本
只留下牲畜和财物作战利品。
圣经新译本
只有城中所有的牲畜和夺得的财物,都掠为己有。
新標點和合本
惟有一切牲畜和城中的財物都取為自己的掠物。
和合本2010(上帝版-繁體)
只有一切牲畜和城中的財物,我們取為自己的掠物。
和合本2010(神版-繁體)
只有一切牲畜和城中的財物,我們取為自己的掠物。
當代譯本
只留下牲畜和財物作戰利品。
聖經新譯本
只有城中所有的牲畜和奪得的財物,都掠為己有。
呂振中譯本
只有把一切牲口、和城市中所掠得的劫為己有。
文理和合譯本
惟彼牲畜、與邑中財物、為我所得、
文理委辦譯本
邑中之貨財、以及牲畜、為我所得。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟牲畜及諸邑之貨財、為我所得、
New International Version
But all the livestock and the plunder from their cities we carried off for ourselves.
New International Reader's Version
But we kept for ourselves the livestock and everything else we took from their cities.
English Standard Version
But all the livestock and the spoil of the cities we took as our plunder.
New Living Translation
But we kept all the livestock for ourselves and took plunder from all the towns.
Christian Standard Bible
But we took all the livestock and the spoil from the cities as plunder for ourselves.
New American Standard Bible
But all the animals and the spoils of the cities we took as our plunder.
New King James Version
But all the livestock and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
American Standard Version
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
Holman Christian Standard Bible
But we took all the livestock and the spoil from the cities as plunder for ourselves.
King James Version
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
New English Translation
But all the livestock and plunder from the cities we kept for ourselves.
World English Bible
But all the livestock, and the plunder of the cities, we took for plunder for ourselves.
交叉引用
申命记 2:35
只有牲畜和所夺各城的财物,我们都取为自己的掠物。
约书亚记 11:11-14
以色列人用刀击杀城中所有的人,把他们完全灭尽;凡有气息的,没有留下一个。约书亚又用火焚烧夏琐。约书亚夺了这些王的一切城镇,擒获了这些王,用刀杀了他们,把他们完全灭尽,正如耶和华的仆人摩西所吩咐的。至于造在山冈上的城镇,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧。约书亚只焚烧了夏琐。从那些城镇所夺的财物和牲畜,以色列人都取为自己的掠物。至于所有的人,他们都用刀杀了,直到灭尽;凡有气息的,没有留下一个。
约书亚记 8:27
只是牲畜和城内所夺的财物,以色列人都照耶和华所吩咐约书亚的话,取为自己的掠物。