主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 4:41
>>
本节经文
呂振中譯本
那時摩西在約但河東邊、日出的方向、將三座城分別出來,
新标点和合本
“那时,摩西在约旦河东,向日出之地,分定三座城,
和合本2010(上帝版-简体)
“那时,摩西在约旦河东边,向日出的方向,指定三座城,
和合本2010(神版-简体)
“那时,摩西在约旦河东边,向日出的方向,指定三座城,
当代译本
那时,摩西在约旦河东划出三座城作避难城,
圣经新译本
那时,摩西在约旦河东,日出的方向,把三座城分别出来,
新標點和合本
「那時,摩西在約旦河東,向日出之地,分定三座城,
和合本2010(上帝版-繁體)
「那時,摩西在約旦河東邊,向日出的方向,指定三座城,
和合本2010(神版-繁體)
「那時,摩西在約旦河東邊,向日出的方向,指定三座城,
當代譯本
那時,摩西在約旦河東劃出三座城作避難城,
聖經新譯本
那時,摩西在約旦河東,日出的方向,把三座城分別出來,
文理和合譯本
當時摩西在約但東、日出之處、區別三邑、
文理委辦譯本
摩西在約但東、區別三邑、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當時摩西在約但東、區別三邑、
New International Version
Then Moses set aside three cities east of the Jordan,
New International Reader's Version
Then Moses set apart three cities east of the Jordan River.
English Standard Version
Then Moses set apart three cities in the east beyond the Jordan,
New Living Translation
Then Moses set apart three cities of refuge east of the Jordan River.
Christian Standard Bible
Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east.
New American Standard Bible
Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east,
New King James Version
Then Moses set apart three cities on this side of the Jordan, toward the rising of the sun,
American Standard Version
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrising;
Holman Christian Standard Bible
Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east.
King James Version
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
New English Translation
Then Moses selected three cities in the Transjordan, toward the east.
World English Bible
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise,
交叉引用
民數記 35:6
你們給利未人的城、其中要有六座逃罪城,讓殺人的可以逃到那裏;此外還要給他們四十二座城。
民數記 35:14-15
在約但河東邊、你們要撥出三座城,在迦南地那邊、你們也要撥出三座城,都要做逃罪城。這六座城要給以色列人和他們中間寄居的和寄住者做逃罪城,讓無意擊殺人的可以逃到那裏。
約書亞記 20:2-9
『你要告訴以色列人說:「你們要照我由摩西經手所告訴你們的為自己設立逃罪城,讓殺人的、就是無意中不知不覺擊殺人的可以逃到那裏;這些城要給你們做逃罪城、讓人逃避報血仇的人的手。那殺人的要逃到一座這樣的城,站在城門口,將他的事情說明給城內的長老們聽;他們就把他收進城、到他們那裏去,給他地方,讓他住在他們中間。若是報血仇的追趕了來,長老不可將那殺人的送交報血仇者手裏,因為他是不知不覺擊殺了鄰舍的,他素來跟他並沒有仇恨。他要住在那城裏,等到他站在會眾面前聽審判,等到當時的大祭司死了,然後那殺人的才可以回到他本城本家、他所逃出的城。」』於是以色列人在拿弗他利山地把在加利利的基低斯分別出來,在以法蓮山把示劍分別出來,在猶大山地把基列亞巴、就是希伯崙、分別出來。又在約但河東邊耶利哥對面、從如便支派中在曠野在平原設立比悉;從迦得支派中在基列設立拉末;從瑪拿西支派中在巴珊設立哥蘭。這些城都是給以色列眾人、給在他們中間寄居的外僑所指定的城,叫凡無意擊殺人的可以逃到那裏,不至於死在報血仇的人手中,等到他站在會眾面前聽審判的時候為止。