-
Holman Christian Standard Bible
Clothe Aaron with the holy garments, anoint him, and consecrate him, so that he can serve Me as a priest.
-
新标点和合本
要给亚伦穿上圣衣,又膏他,使他成圣,可以给我供祭司的职分;
-
和合本2010(上帝版-简体)
要给亚伦穿上圣衣,又膏他,使他分别为圣,作事奉我的祭司。
-
和合本2010(神版-简体)
要给亚伦穿上圣衣,又膏他,使他分别为圣,作事奉我的祭司。
-
当代译本
给亚伦穿上圣衣后膏立他,使他分别出来,做圣洁的祭司事奉我。
-
圣经新译本
要把圣衣给亚伦穿上,又膏抹他,使他成圣,可以作我的祭司。
-
新標點和合本
要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他成聖,可以給我供祭司的職分;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他分別為聖,作事奉我的祭司。
-
和合本2010(神版-繁體)
要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他分別為聖,作事奉我的祭司。
-
當代譯本
給亞倫穿上聖衣後膏立他,使他分別出來,做聖潔的祭司事奉我。
-
聖經新譯本
要把聖衣給亞倫穿上,又膏抹他,使他成聖,可以作我的祭司。
-
呂振中譯本
將聖衣給亞倫穿上,用膏膏他,讓他作祭司來事奉我。
-
文理和合譯本
以聖服衣亞倫、沐之以膏、區別為聖、俾任祭司職、以奉事我、
-
文理委辦譯本
以聖衣衣亞倫、膏之以膏、使其成聖、可為祭司、以奉事我。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以聖衣衣亞倫、膏之以膏、區別為聖、使為祭司奉事我、
-
New International Version
Then dress Aaron in the sacred garments, anoint him and consecrate him so he may serve me as priest.
-
New International Reader's Version
Dress Aaron in the sacred clothes. Anoint him and set him apart. Then he will be able to serve me as priest.
-
English Standard Version
and put on Aaron the holy garments. And you shall anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest.
-
New Living Translation
Dress Aaron with the sacred garments and anoint him, consecrating him to serve me as a priest.
-
Christian Standard Bible
Clothe Aaron with the holy garments, anoint him, and consecrate him, so that he can serve me as a priest.
-
New American Standard Bible
And you shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, so that he may serve as a priest to Me.
-
New King James Version
You shall put the holy garments on Aaron, and anoint him and consecrate him, that he may minister to Me as priest.
-
American Standard Version
And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto me in the priest’s office.
-
King James Version
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest’s office.
-
New English Translation
Then you are to clothe Aaron with the holy garments and anoint him and sanctify him so that he may minister as my priest.
-
World English Bible
You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.