-
New Living Translation
But the magicians were able to do the same thing with their magic. They, too, caused frogs to come up on the land of Egypt.
-
新标点和合本
行法术的也用他们的邪术照样而行,叫青蛙上了埃及地。
-
和合本2010(上帝版)
术士也用他们的邪术照样去做,把青蛙带上埃及地。
-
和合本2010(神版)
术士也用他们的邪术照样去做,把青蛙带上埃及地。
-
当代译本
巫师也行邪术如法炮制,叫青蛙上来。
-
圣经新译本
众术士也用他们的巫术照样行了,使青蛙上了埃及地来。
-
新標點和合本
行法術的也用他們的邪術照樣而行,叫青蛙上了埃及地。
-
和合本2010(上帝版)
術士也用他們的邪術照樣去做,把青蛙帶上埃及地。
-
和合本2010(神版)
術士也用他們的邪術照樣去做,把青蛙帶上埃及地。
-
當代譯本
巫師也行邪術如法炮製,叫青蛙上來。
-
聖經新譯本
眾術士也用他們的巫術照樣行了,使青蛙上了埃及地來。
-
呂振中譯本
術士們也用他們的祕術照樣地行,叫青蛙上了埃及地。
-
文理和合譯本
術士亦施厥術、使蛙至於埃及、○
-
文理委辦譯本
博士亦施厥術、使蛙至於埃及。○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
術士用其法術、亦行此事、使蛙出於伊及地、
-
New International Version
But the magicians did the same things by their secret arts; they also made frogs come up on the land of Egypt.
-
New International Reader's Version
But the magicians did the same things by doing their magic tricks. They also made frogs come up on the land of Egypt.
-
English Standard Version
But the magicians did the same by their secret arts and made frogs come up on the land of Egypt.
-
Christian Standard Bible
But the magicians did the same thing by their occult practices and brought frogs up onto the land of Egypt.
-
New American Standard Bible
However, the soothsayer priests did the same with their secret arts, making frogs come up on the land of Egypt.
-
New King James Version
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.
-
American Standard Version
And the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
-
Holman Christian Standard Bible
But the magicians did the same thing by their occult practices and brought frogs up onto the land of Egypt.
-
King James Version
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
-
New English Translation
The magicians did the same with their secret arts and brought up frogs on the land of Egypt too.
-
World English Bible
The magicians did the same thing with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.