-
新標點和合本
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。
-
新标点和合本
天怎样高过地,照样,我的道路高过你们的道路;我的意念高过你们的意念。
-
和合本2010(上帝版-简体)
天怎样高过地,照样,我的道路高过你们的道路,我的意念高过你们的意念。
-
和合本2010(神版-简体)
天怎样高过地,照样,我的道路高过你们的道路,我的意念高过你们的意念。
-
当代译本
正如天高过地,我的道路也高过你们的道路,我的意念也高过你们的意念。
-
圣经新译本
天怎样高过地,我的道路也怎样高过你们的道路,我的意念也怎样高过你们的意念。
-
中文标准译本
天怎样高过地,照样,我的道路高过你们的道路,我的意念高过你们的意念。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路,我的意念高過你們的意念。
-
和合本2010(神版-繁體)
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路,我的意念高過你們的意念。
-
當代譯本
正如天高過地,我的道路也高過你們的道路,我的意念也高過你們的意念。
-
聖經新譯本
天怎樣高過地,我的道路也怎樣高過你們的道路,我的意念也怎樣高過你們的意念。
-
呂振中譯本
因為天怎樣高過地,我的道路也怎樣高過你們的路,我的意念也怎樣高過你們的意念。
-
中文標準譯本
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路,我的意念高過你們的意念。
-
文理和合譯本
我之途高於爾之途、我之念高於爾之念、如天高於地焉、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我途高於爾途、我意高於爾意、如天高於地、如天高於地或作如天地懸隔
-
New International Version
“ As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.
-
New International Reader's Version
“ The heavens are higher than the earth. And my ways are higher than your ways. My thoughts are higher than your thoughts.
-
English Standard Version
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.
-
New Living Translation
For just as the heavens are higher than the earth, so my ways are higher than your ways and my thoughts higher than your thoughts.
-
Christian Standard Bible
“ For as heaven is higher than earth, so my ways are higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
-
New American Standard Bible
“ For as the heavens are higher than the earth, So are My ways higher than your ways And My thoughts than your thoughts.
-
New King James Version
“ For as the heavens are higher than the earth, So are My ways higher than your ways, And My thoughts than your thoughts.
-
American Standard Version
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
-
Holman Christian Standard Bible
“ For as heaven is higher than earth, so My ways are higher than your ways, and My thoughts than your thoughts.
-
King James Version
For[ as] the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
-
New English Translation
for just as the sky is higher than the earth, so my deeds are superior to your deeds and my plans superior to your plans.
-
World English Bible
“ For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.