-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以希伯崙予迦勒、遵摩西所命、迦勒逐亞衲三族、
-
新标点和合本
以色列人照摩西所说的,将希伯仑给了迦勒;迦勒就从那里赶出亚衲族的三个族长。
-
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人照摩西所说的,把希伯仑给了迦勒。迦勒从那里赶出亚衲的三支后裔。
-
和合本2010(神版-简体)
以色列人照摩西所说的,把希伯仑给了迦勒。迦勒从那里赶出亚衲的三支后裔。
-
当代译本
照摩西的吩咐,迦勒得到了希伯仑。他把亚衲三族的人从那里赶走。
-
圣经新译本
犹大照着摩西的吩咐,把希伯仑给了迦勒;迦勒就从那里赶走亚衲子孙的三族。
-
新標點和合本
以色列人照摩西所說的,將希伯崙給了迦勒;迦勒就從那裏趕出亞衲族的三個族長。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人照摩西所說的,把希伯崙給了迦勒。迦勒從那裏趕出亞衲的三支後裔。
-
和合本2010(神版-繁體)
以色列人照摩西所說的,把希伯崙給了迦勒。迦勒從那裏趕出亞衲的三支後裔。
-
當代譯本
照摩西的吩咐,迦勒得到了希伯崙。他把亞衲三族的人從那裡趕走。
-
聖經新譯本
猶大照著摩西的吩咐,把希伯崙給了迦勒;迦勒就從那裡趕走亞衲子孫的三族。
-
呂振中譯本
以色列人照摩西所說過的、將希伯崙給了迦勒;迦勒就從那裏把亞衲人的子孫三族系趕出。
-
文理和合譯本
遵摩西命、以希伯崙予迦勒、遂逐亞衲三子、
-
文理委辦譯本
以希伯崙予迦勒、踐摩西前言、迦勒逐亞納三子。○
-
New International Version
As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak.
-
New International Reader's Version
Moses had promised to give Hebron to Caleb. So Hebron was given to Caleb. He drove the three sons of Anak out of it.
-
English Standard Version
And Hebron was given to Caleb, as Moses had said. And he drove out from it the three sons of Anak.
-
New Living Translation
The town of Hebron was given to Caleb as Moses had promised. And Caleb drove out the people living there, who were descendants of the three sons of Anak.
-
Christian Standard Bible
Judah gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised. Then Caleb drove out the three sons of Anak who lived there.
-
New American Standard Bible
Then they gave Hebron to Caleb, as Moses had promised; and he drove out from there the three sons of Anak.
-
New King James Version
And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said. Then he expelled from there the three sons of Anak.
-
American Standard Version
And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken: and he drove out thence the three sons of Anak.
-
Holman Christian Standard Bible
Judah gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised. Then Caleb drove out the three sons of Anak who lived there.
-
King James Version
And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
-
New English Translation
Caleb received Hebron, just as Moses had promised. He drove out the three Anakites.
-
World English Bible
They gave Hebron to Caleb, as Moses had said, and he drove the three sons of Anak out of there.